Cataluña

Maragall recupera el discurso nacionalista para cargar contra el Manifiesto

[&hellip

Redacción
Jueves, 24 de julio de 2008 | 16:00

Ernest MaragallEl consejero de Educación de la Generalidad de Cataluña, Ernest Maragall, en un artículo publicado este miércoles en El País, ha arremetido contra el Manifiesto por la lengua común asegurando que ‘el texto da a entender que el castellano es una lengua marginada en Cataluña, que un castellanohablante no puede vivir en Cataluña si no es renunciando a su lengua materna’. Maragall justifica la inmersión lingüística obligatoria exclusivamente en catalán impuesta en las escuelas públicas, con el argumento de que ‘con el sistema actual, todo el mundo en Cataluña completa sus estudios obligatorios dominando el castellano y el catalán’.

El político socialista afirma que ‘defender el derecho a escolarizar exclusivamente en castellano es, directamente, arrebatar derechos a los ciudadanos que viven y trabajan en Cataluña’.

Y añade: ‘lo que el Manifiesto parece defender es el derecho a no aprender en catalán, a no usarlo, a no entenderlo, a no escucharlo, a reducir su aprendizaje, como máximo, a la condición de materia ordinaria. En resumen, a poder prescindir del catalán para vivir en Cataluña‘.

Maragall interpreta que el Manifiesto es ‘una distorsión intencionada de la realidad para mostrar a Cataluña, otra vez, como protagonista de una agresión, a través de la lengua, contra los derechos y libertades básicas de las personas’.

El dirgente del PSC lanza una advertencia: ‘mantendremos, y aún más, mejoraremos, el modelo lingüístico que ya ha demostrado sus efectos positivos. Ganaremos la batalla del uso social del catalán. De su normalidad como lengua de creación con valor universal. De su presencia natural, en todos los terrenos’. Aunque trata de disfrazarla de tolerancia y naturalidad: ‘y lo haremos con respeto y con inteligencia, sin confrontaciones inútiles. Lo haremos con el catalán como lengua vehicular en la enseñanza. Con el castellano como lengua que queremos y debemos dominar. Y con el refuerzo obligado de la capacitación en una tercera lengua que nos abre las puertas del escenario internacional’.

Maragall, tras defender abiertamente un modelo lingüístico que impone una de las dos lenguas oficiales en Cataluña como única lengua vehicular de las escuelas públicas, paradójicamente acusa al Manifiesto de expresar ‘una decidida voluntad de imposición de una lengua sobre otra’.

Y termina el artículo con una amenaza velada, los versos de su abuelo, el poeta Joan Maragall: ‘¿Dónde estás, España? No te veo por ninguna parte. ¿No sientes mi voz atronadora? ¿No entiendes esta lengua que te habla entre peligros? ¿Has desaprendido a entender a tus hijos? ¡Adiós, España!’.

4 Comments en “Maragall recupera el discurso nacionalista para cargar contra el Manifiesto”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. brado - Jueves, 24 de julio de 2008 a las 16:35

    El conseller Maragall tiene problemas de comprensión lectora. NO entiende lo que lee y entiende cosas que no están escritas.
    A piñón fijo, flaco favor al catalán y a su literatura.

  2. Fran - Jueves, 24 de julio de 2008 a las 16:55

    El PP i el «Manifiesto»

    http://www.diaridegirona.cat/
    secciones/noticia.jsp?pRef=
    2008072400_4_278432
    __Opinio-Cartes

    Estem assistint a un intens debat sobre la llengua arran del «Manifiesto por la lengua común». Entre tots el pronunciaments, m´ha cridat molt l´atenció el discurs del PP, millor dit, el doble discurs. Mentre a Madrid signen el Manifiesto, a Barcelona el consideren innecessari. L´afirmació de la nova presidenta del PP a Catalunya negant-se a signar el manifest és una mostra clara del canvi de rumb ideològic del principal partit de l´oposició a Espanya. Com s´entén que a Madrid el PP signi i a Catalunya, la regió on més es persegueix i se censura la llengua espanyola, es negui a fer-ho, i fins i tot afirmi que no és necessari tot dient que les dues llengües conviuen amb normalitat.
    Avui, les institucions catalanes practiquen polítiques despòtiques contra els parlants en castellà en tots els nivells de la societat, establint models de control lingüístics en tots els àmbits (escoles, universitat, oficines de cultura, comerços, toponímia, seguretat vial…). L´entramat polític, cultural i educacional exerceix una política totalitària. El nacionalisme català, aquell en què es mira el nou PP, busca destruir la cultura catalana expressada en castellà i desestabilitzar l´equilibri social d´una societat perfectament bilingüe. La immer­sió lingüista emprada per la Generalitat des de l´època de CiU, usant la llengua com a arma d´exclusió, imposant per la força una llengua sobre l´altre, tot i haver-hi dues oficials i sent una societat bilingüe, em recorda a les mateixes polítiques seguides durant el règim franquista, quan es deia que el genocidi cultural estava en la ment i el cor de la gent imperialista perquè pensa que la seva llengua és superior a les altres. Avui, aquesta idea d´imposar la llengua es duu a terme a les nostres ciutats, que en nom d´una de les dues llengües oficials de Catalunya es discrimina, es persegueix i se censura l´altra llen­gua oficial, la castellana. S´hau­ria de recordar als nacionalistes que emprar la terminologia inventada de llengua pròpia, quan realment s´ha de dir llengua materna, prohibeix a l´individu dels seus drets lingüístics, una mesura completament predemocràtica i reaccionària. No s´hauria d´oblidar que els drets són de les persones, no dels territoris, almenys per a nosaltres.

  3. Benavides - Viernes, 25 de julio de 2008 a las 11:22

    Gregorio Salvador asegura que el español sufre discriminación
    EFE – Madrid / Barcelona – 11/05/2007

    Vota Resultado 46 votos
    El vicedirector de la Real Academia Española (RAE), Gregorio Salvador, criticó ayer que en las comunidades autónomas con lengua propia “no pueda aprenderse el español en las escuelas”, y dijo que esta situación “es más grave” que la imposición que hubo durante el franquismo de la enseñanza exclusiva en español. “Imponer, como se hizo en la dictadura, una lengua que hablan 400 millones de personas, es menos grave para las víctimas del atropello que imponerles, como se hace ahora, una lengua de un millón y medio o de tres millones de hablantes”, dijo ayer Salvador durante la presentación de su libro Noticias del Reino de Cervantes. Usos y abusos del español actual, en la que estuvo acompañado por Arturo Pérez-Reverte.

    El libro reúne medio centenar de artículos periodísticos de Salvador, publicados en diferentes medios de comunicación En el primero de ellos, El Reino de Cervantes (expresión de Uslar Pietri), alude ya a “las políticas discriminatorias” que sufren los españolhablantes “en determinadas comunidades autónomas” y afirma que España “es el único lugar del mundo donde la lengua está perdiendo usuarios y donde a sus hablantes se les puede negar la posibilidad de educarse en ella”. Este hecho fue calificado de “muy grave” por Salvador “porque es un atentado contra los derechos humanos”.

    Pérez-Reverte, de acuerdo
    En su opinión, imponer la enseñanza de las lenguas cooficiales a los que no las tienen como idioma materno sería “volver a los tiempos pasados y a la situación que tanto se criticó del franquismo, con mucha razón, que era la enseñanza exclusiva en la lengua común”. “Pero si para enmendar ese abuso de la dictadura lo que se hace es lo contrario, se está haciendo algo mucho más lamentable porque, en definitiva, las lenguas no son iguales; sirven fundamentalmente para comunicarse, y no es lo mismo una que permite hacerlo con tres millones de personas que otra que sirve para hablar con cuatrocientos millones”, insistió Salvador. Pérez-Reverte comparte plenamente estas ideas, así como otra de las que defiende Salvador en su libro: que el español “no es una lengua nacionalista, porque no es una seña de identidad para nadie; es plurinacional y multilingüe”. Y es, “a pesar de lo que dicen los estúpidos y los manipuladores, una lengua generosa, abierta, donde cabe todo el mundo y donde cualquier variante documentada con rigor es incorporada”, aseguró el autor de El capitán Alatriste.

  4. Benavides - Viernes, 25 de julio de 2008 a las 11:24

    Hay que cambiar la LEY ELECTORAL Y REFORMAR LA CONSTITUCIÓN PARA CORTAR PODER A LAS CCAA. QUE ASALTA LOS DERECHOS INDIVIDUALES.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.