RevistaWeb

“El catalán es un dialecto, no es un idioma, igual que el gallego. Es como el asturiano. Eso no son idiomas. Yo creo que son dialectos, no los considero idiomas”

[&hellip

Redacción
Miércoles, 13 de agosto de 2008 | 23:27

Sergio González, futbolista del Deportivo de La Coruña y de la selección catalana, y ex internacional con la selección española, el 10 de agosto de 2008 en el diario Depor Sport:

¿Cuántos idiomas habla?

Bien, sólo el castellano.

¿El catalán tampoco?

Sí, pero el catalán es un dialecto, no es un idioma, igual que el gallego. Es como el asturiano. Eso no son idiomas. Yo creo que son dialectos, no los considero idiomas. Y el inglés, tengo el de BUP.

Después de tantos años en el Depor, ¿cómo lleva el gallego?

Hablarlo no voy a hablarlo porque estuve en Cataluña muchos años, voy con la selección catalana, me considero un catalán como todos y no he hablado nunca catalán. Me parece una falta de respeto que, aunque yo estoy aquí genial, hablase gallego y no hablase catalán. Pero lo entiendo bien.

[…] ¿Qué opina del tema de la independencia de Cataluña?

Es un tema muy sensible y delicado. Yo me considero español, soy catalán, pero soy español y creo que España debe estar unida. Estoy muy orgulloso de ser catalán, pero soy español. Es un tema que no me gusta tratar porque sé que hay gente allí que a lo mejor lo saca de contexto. Yo estoy encantado de jugar con la selección catalana y con la española.

[…] ¿Monárquico o republicano?

A mí me gusta el papel del rey, aparte el rey que tenemos es muy cachondo y me gusta.

108 Comments en ““El catalán es un dialecto, no es un idioma, igual que el gallego. Es como el asturiano. Eso no son idiomas. Yo creo que son dialectos, no los considero idiomas””

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Manuel - Martes, 11 de septiembre de 2012 a las 19:24

    En España,únicamente se debería hablar una lengua, el castellano. que para eso estamos en España, o es que Galicia es un país?? o Catalunya es un país,??
    Dejaros de dialectos y lenguas de poca monta.
    y hablad el Castellano, idioma nacional y del territorio Español y uno de los idiomas más importantes del mundo,

  2. Danke - Jueves, 13 de diciembre de 2012 a las 18:19

    El catalan nace del dialecto frances Provenzal que se mezcla mas tarde con el castellano. Lo mismo el gallego es un dialecto. Lean libros del siglo 15 y 16.Los nacionalismos le han dado valor de Idioma que no es.
    Ni el espanol internacionalmente en mas de medio mundo vale gran cosa. Ante todo no se puede privar a nadie de estudiar espanol (teclado ingles) en cualquier parte del territorio espanol. Dejen de doblar peliculas y hablarian mucho mejor el ingles como lo hacen los portugueses.
    Se pierden millones en cambiar la historia y estudiar lo que mas adelante fuera de conocimiento personal que esta muy bien, no vale gran cosa en muchas profesiones que te exigen aleman o ingles. Alquien que conoce muy bien los dialectos de Espana.

  3. Francisco - Viernes, 5 de abril de 2013 a las 17:56

    Madre mía!!! Y dice que habla bien el castellano e “inglés de BUP” !! Que tengas mucha suerte en el jurbol porque después de eso, a ver a donde vas a ir tú, alma cándida!!

    Fdo.: Un gallego que habla castellano pero que tiene una lengua nacional mucho más antigua que el susodicho o que la propia Castilla en sí misma, España y la marca España.

  4. VIctor - Viernes, 17 de mayo de 2013 a las 16:22

    No tienes los conceptos claros, el Gallego ,Castellano y Catalan son lenguas Romances,las tres por igual y tan antiguas derivadas del latin y los dialectos derivan del Castellano.

  5. vodrio - Domingo, 11 de agosto de 2013 a las 14:41

    En españa los unicos idiomas son el vasco y el castellano. El gallego es un batiburrillo entre el portugues y el español, igual que el catalan , solo que este a sido influenciado por el frances en vez de por el portugues. No se si han oido hablar del spanglish, originado en eeuu por la mezcla entre el ingles y el castellano. A caso es el spanglish un idioma…. NO!! Pues tampoco han de serlo gallego y catalan.

  6. SoKa - Jueves, 15 de agosto de 2013 a las 21:19

    A La Salud de “Sak” y sus “colegas”

    Catalán Milenario origen 955 DC

    El estudio “der. Ursprung des Spanischen” realizado por el RomanistischeAbteilung de la Universidad de Friburgo dice demostrar que el origen de la lengua castellana es el catalán.

    El grupo de lingüistas e historiadores alemanes, descubrieron en la Biblioteca Vaticana una serie de textos de mediados del siglo IX DC en donde escribanos de la corte de Ramón IV discutían la fuerte influencia que estaba ejerciendo el catalán sobre el castellano “las gents de la Castella usen ja nosos vocablas”, “la gente de castilla ya usa nuestras palabras” se puede leer en el texto de uno de los escribanos.
    A mediados del siglo IX la influencia catalana sobre el resto de la península creció de forma muy notoria.
    La gran influencia económica y social que los catalanes ejercieron en el resto peninsular dejo huella… “La preponderancia de la cultura catalana, y su mayor grado de desarrollo supuso en las zonas de contacto y superposición un fenómeno de asimilación de los rasgos culturales” declaraba Mark Vlaminck, historiador del Romanistische Abteilung.
    Este estudio se terminó en enero del 2003, está siendo muy poco publicitado por las grandes presiones políticas que genera.

    Se puede encontrar documentación referente a dicho tema en:
    Institut für Rechtsgeschichte der Universität Freiburg
    http://www.uni-freiburg.de/wiss-ges/
    http://bav.vatican.va/it/v_home_bav/home_bav.shtml
    __________________

  7. JJGD - Domingo, 8 de septiembre de 2013 a las 22:14

    Estimado Soka: Resulta que el condado barcelonés de Ramón Berenguer VI no tenía fronteras con Aragón, (y ello hasta la conquista de Lérida) y mucho menos con Castilla. Así que resulta complicado que el naciente idioma catalán tuviera influencias sobre el naciente idioma castellano-leonés. Que dentro de la curia condal se dijera eso tiene el mismo valor que las opiniones del señor futbolista sobre el idioma catalán, o de un hincha sobre el juego de su equipo. Por otra parte que un escribano condal escriba en catalán es altamente improbable. El idioma curial era el latín. En toda la Península cristiana. Y no es poco publicado por “imposición política”, si no por su carácter especulativo. En cuanto a lo de la “gran influencia económica y social” en tiempos de RBIV, pues resulta que el conde fue a rendir homenaje (en sentido medieval) a su cuñado Alfonso VII de León cuando fue nombrado como Imperator por el papado. En la mitad del siglo IX (o sea sobre el 850) el condado de Barcelona era una entidad menor, (en el 852 el conde era Odalrico, considerado como franco, no como hispano), que tuvo que soportar los ataques del emir cordobés Muhammad I, con destrucciones incluidas. ¡Como para influir algo!

  8. JJGD - Domingo, 8 de septiembre de 2013 a las 22:19

    En cuanto a lo del 955, el conde Borrell II sufrió que en el 985 Almanzor arrasará Barcelona, y luego perdiera Tarragona. Otro motivo para desconfiar de esa influencia, dada su debilidad.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.