RevistaWeb

“Tenemos la lengua en una situación crítica. […] Estamos en una fase de clara decadencia”

[&hellip

Redacción
Lunes, 27 de octubre de 2008 | 19:24

Joaquim Maria Puyal, periodista de Catalunya Ràdio, el 26 de octubre de 2008 en el diario Avui:

“Es verdad que tenemos la lengua en una situación crítica. Todavía estamos a tiempo pero cada vez hay menos tiempo. Nuestra producción literaria es magnífica, la oferta teatral es abundante, tenemos un montón de trabajos de investigación lingüística, pero en Cataluña no hay que saber catalán para vivir como viven los catalanes. Y muchos de ellos no parecen nada preocupados  por esta caída del uso vehicular dela lengua. Es una de las señales que permiten decir que estamos en una fase de clara decadencia.

[…] Lo que me hace hablar de decadencia es la tendencia general. En los años 50 ó 60 en Cataluña estaba penalizado el catalán, pero la mayor parte de la gente sabía que el catalán era su lengua. Y era útil saberla: los inmigrantes se daban cuenta de que si no se incorporaban lingüísticamente al catalán siempre eran inmigrantes. La lengua era un instrumento para tener oportunidades y ventajas”.

10 Comments en ““Tenemos la lengua en una situación crítica. […] Estamos en una fase de clara decadencia””

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Peret - Lunes, 27 de octubre de 2008 a las 20:36

    Resumiendo: victimismo costumbrista para luego llegar a la conclusión que la solución es la oficialidad única y exclusiva del catalán. La conclusión no la cita, pero ya sabemos que en la Universidad Catalana de Verano comenzó a gestarse la propuesta.

  2. Llordi - Lunes, 27 de octubre de 2008 a las 21:51

    Más mentiras con el acostumbrado cuento de la lengua.
    Que si se irá al “garete” que si dejará de existir … ¡¡Señores!! ¡¡Que tenemos otras cosas más importantes que abordar!!

    Ésta gente sólo la penita de ser los discriminados. ¡¡Y son los mismos tiranos que nos obligan a pensar como ellos, hablar como ellos, cambiarnos nuestros nombres de pila, catalanizar nuestro pensamiento, idiotizarnos hasta el ridículo, y, todo ello, ¡¡por su manía catalanista!!

  3. Gerunda - Lunes, 27 de octubre de 2008 a las 21:56

    Luego hablan de Ciudadanos , que siempre estan con la lengua…..hay pesebristas…que manera mas chunga de ganarse las habichuelas….Sr. Puyal, las lenguas no se imponen…..

  4. Dani - Lunes, 27 de octubre de 2008 a las 23:15

    Señor Puyal vàyase a freir espàrragos-monas o lo que quiera, esta usted ibsesionado

  5. Nostronomo - Martes, 28 de octubre de 2008 a las 04:56

    “Los inmigrantes se daban cuenta de que si no se incorporaban lingüísticamente al catalán siempre eran inmigrantes.” Esa es la clave de la cuestión. Hacer sentirse como extraño a cualquiera que no se “incorpore”. Da igual tu origen, si no te “incorporas” lingüisticamente debes sentirte inmigrante.
    De el “es catalán todo aquel que vive y trabaja en Cataluña” hemos pasado al “es inmigrante todo aquel que no se incorpora lingüisticamente”. Al menos en ambas frases subyace el deseo de imponer y asignar identidades. Coherencia no les falta.

  6. Egarense - Martes, 28 de octubre de 2008 a las 11:47

    Nostromo,

    Efectivament, la clau de volta és parlar d´immigrants quan de fet estem parlant de persones d´un mateix país que van canviar de residència…dintre del mateix país. Un treballador de Jaén que se´n va a treballar a Vic no és més “immigrant” que un altre de les Borges Blanques que se´n va Terrassa o a Madrid (o és que els catalans que avui dia marxen a treballar a Madrid també són immigrants?). Però la idea subjacent és sempre la mateixa: els de fora de Catalunya i els d´aquí; nosaltres (els catalans de soca) i els nouvinguts.

    Els treballadors andalusos o aragonesos eren bons per a treballar a les fàbriques, però no podien tenint cèdula d´identificació política sinó feien professió de fe catalanista. Això va colar i molts d´ells, de bona fe, van incorporar a les reivindicacions obreres, qüestions identitàries i lingüístiques.

    Això no obstant les coses estan canviant i poc a poc alguns dels treballadors que van lluitar contra Franco i en favor de l´estatut d´autonomia (no de la independència o del dret a decidir, com ens vol fer creure la versió joeljoanesca de la història de Catalunya) comencen a dir-se: “Jo no vaig lluitar contra Franco per ser governat pels nacionalistes o pels separatistes, sinó per viure en una Espanya democràtica i igualitària, respectuosa amb totes les llengües d´Espanya i no haver d´aguantar mai més inquisidors polítics”

    Les coses estan començant a canviar…

  7. cristina enriquez - Martes, 28 de octubre de 2008 a las 13:11

    Lo de siempre, hay que sacar al prestigioso de turno para decir que el catalán está amenazado de muerte y así justificar todo tipo de tropelías

  8. Nostronomo - Martes, 28 de octubre de 2008 a las 14:20

    Egarense, estic absolutament d’acord amb tu. Soc català fill d’aragonesos y pertanyo a la generació que tan be descrius.
    Els meus sentimens de llavors i d’ara no han canviat y son tal com tu expliques.
    No soc tan optimiste com tu pero tant de bo tinguis raó.

  9. cRAC - Jueves, 30 de octubre de 2008 a las 13:33

    Peret, cualquiera, Llordi, Gerunda, Dani, Nostgromo
    Egarense, cristina enriquez.
    Feu venir basca.
    Sortosament, sou quatre gats.
    Plegueu, només hi ha odi en les vostres paraules

  10. cualquiera - Jueves, 30 de octubre de 2008 a las 14:44

    Y dale con el odio cRAC. Que no hay ningún odio. Que vemos, porque tenemos ojos en la cara, lo que otros no queréis ver.

    No estamos de acuerdo con el catalanismo porque miente, tergiversa y condiciona la política española sin importarle las personas: ni de Cataluña ni del resto de España.

    No nos digas que el amor a Cataluña es exclusivo del nacionalismo. FALSO. Sin embargo los nacionalistas sí dicen odiar a España.

    En fin que te lo hemos dicho por activa y por pasiva. En castellano y en catalán. Si no quieres verlo allá tú.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.