Extracto de la crónica ‘Los libros de texto de Cataluña y Galicia ridiculizan a los que hablan en castellano’, publicada el 28 de octubre de 2008 en El Mundo:

Gran parte de los libros de texto de Cataluña y de Galicia cumplen la máxima de que no hay desprecio con satisfacción si no va acompañado de burla.

La utilización del español está prohibida en todos los ciclos de la enseñanza de esas dos comunidades, pero eso no es obstáculo para que los manuales de lengua autóctona embistan contra el castellano. Lo hacen como si se tratara de un rival o enemigo exterior al que hay que ridiculizar ante los alumnos.

Algunos libros de catalán se ensañan con la lengua castellana recurriendo a fórmulas poco inocentes, como la inclusión de artículos periodísticos que generen la carcajada unánime de los estudiantes.

Un ejemplo de ello es la utilización, en el manual de 3º de ESO de Lengua Catalana de la editorial Castellnou, de una crónica del diario independentista Avui titulada Los marcianos hablan español y las marcianas no tienen pechos.

Su elección para que los alumnos realicen trabajos en torno al texto se presta a la ridiculización del castellano y de aquellos estudiantes que lo usen, que inevitablemente serán considerados como marcianos. Se trata de un botón de muestra de esa pedagogía lingüística.