Cataluña

Tres meses sin sueldo y traslado forzoso para el mosso que escribió en español

[&hellip

Redacción
Domingo, 30 de noviembre de 2008 | 13:13

Actuación de los mossos en una manifestación estudiantil en Barcelona.

Como si el tiempo no hubiera pasado en Cataluña. Como si la democracia no existiera. Y como si el castellano no fuera idioma oficial en Cataluña. El director general de la policía autonómica ha apartado del cuerpo policial a un cabo de Gerona que escribió una ampliación de diligencias en español.

Rafael Olmos, director general de los Mossos d’Esquadra, ha sancionado con tres meses de suspensión de empleo y sueldo y el traslado obligatorio con la posible reducción de sueldo a un cabo que fue obligado a traducir al catalán unas diligencias que previamente había redactado en castellano.

Falta de ‘carácter grave’ pese a la traducción al catalán

En la resolución, según ha publicado este domingo El Mundo, se afirma que el policía desobedeció una orden de su superior, lo que es calificado como una ‘falta de carácter grave’, pese a que el mosso tradujo las diligencias tras recibir un mandamiento por escrito, aunque se olvidó de la carátula, que se quedó en castellano.

En la Comisión de Justicia del Parlamento autonómico del pasado mes de marzo, José Domingo, diputado autonómico de Ciudadanos, criticó que Joan Saura, consejero de Interior, respaldase la sanción, ahora confirmada, que se le había impuesto al cabo. Domingo comparó con el “totalitarismo” la actitud del Departamento de Interior y solicitó que los policías autonómicos puedan hacer las diligencias en cualquiera de los dos idiomas oficiales de Cataluña.

Domingo, advirtió, en su momento, “de la gravedad” de lo que acababa de admitir y defender Saura, y aseguró que lo que se está haciendo desde la Consejería de Interior se llama “uniformidad y totalitarismo”.

Actitudes de otra época

De hecho, y aunque no se diga desde ninguna fuerza política de Cataluña, este tipo de actitudes recuerda mucho a las sufridas por los ciudadanos y los policías en la época de la dictadura franquista en la que solo era oficial el castellano y no se podían hacer diligencias en catalán, por ejemplo.

Esta sanción, además, se ha producido justo en un momento en el que el cuerpo de los Mossos está en el punto de mira por una sentencia de la Audiencia de Barcelona que ha condenado a varios agentes por torturar a un detenido que confundieron con un atracador.

15 Comments en “Tres meses sin sueldo y traslado forzoso para el mosso que escribió en español”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. pep - Domingo, 30 de noviembre de 2008 a las 15:11

    Vergonzante actitud la de Saura y Tura. Defienden a torturadores pero acosan a quien utiliza el castellano.
    Estas acciones les convierten en unos miserables.

  2. oskar - Domingo, 30 de noviembre de 2008 a las 22:36

    Supongo que en un hipotetico caso, en que un guardia civil redctara un informe en catalan, y le cayera la misma sancion vuestros comentarios-opiniones serian los mismos ?
    Espero q si.

  3. Caïm - Lunes, 1 de diciembre de 2008 a las 01:58

    Lo que me extraña a mí, siendo los catalanes tan malos y perversos, es que no lo hayan ahorcado en la plaza mayor del pueblo para hacer escarnio público y dar ejemplo.

    ¿No será que en El Mundo no nos lo cuentan todo para no dejar mal a los catalanes?

  4. Iliemo - Lunes, 1 de diciembre de 2008 a las 12:02

    No lo entiendo, ¿cómo puede haber gente a favor de que se sancione a un policía por hacer un informe en cualquiera de las dos lenguas oficiales? Esta noticia parece de ciencia ficción. Propia de la novela 1984.

  5. De verguenza - Martes, 2 de diciembre de 2008 a las 10:27

    El día que los españoles superemos las paranoias del franquismo y consigamos darnos cuenta del acervo cultural que significa que seamos una suma de nacionalidades; que nos acordemos de la democracia y la solidaridad exclusivamente cuando nos pica nuestro propio culo; que nos enteremos de una puñetera vez qué es un estado de derecho; que el principio de legalidad es la base de la armonía de un estado; que la Constitución, los Estatutos de Autonomía y toda la legislación que de ella deriva están para cumplirla; que los estados democráticos firmamos un contrato social que es escrito por la mayoría y que todos debemos aceptar, ese día seremos como Alemania, Suiza o cualquier país que no haya sufrido cuarenta años de nacionalcatolicismo franquista que nos dejó un cáncer terriblemente difícil de curar por el grado de incultura política, la mayoría de las veces consecuencia de no saber un poco más de historia de España.
    El despotismo ilustrado es muy grave cuando a un pueblo le es impuesto desde la fuerza, pero es todavía más grave cuando es autoimpuesto a causa del dogmatismo resultante de la pereza.
    El día que aquellos –sean catalanes, andaluces o extremeños- que siguen comiéndose el coco y sufriendo porque España posee cuatro lenguas reconocidas por la Unesco, se den cuenta de que eso no significa más que riqueza cultural, serán un poco más libres.

  6. Juan Castellano - Martes, 2 de diciembre de 2008 a las 21:38

    el art. 3 de la Constitución Española dice:
    El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
    Esto que es?, una república bananera. Yo creo que es peor, extremismo puro y duro. Menuda vergüenza de Director general. Este hombre estaría muy bien el el Congo o en un país similar.

  7. oskar - Miércoles, 3 de diciembre de 2008 a las 23:01

    Teneis razon hay situaciones que parece que estemos en tiempos de Franco , (supongo, por que yo no la vivi ), no entiendo por que sigo sin poder dirigirme o contestar-le a un guardia civil en catalan ,o renovar el dni dirigiendome al funcionario en catalan ( todo esto deveria ser de lo mas normal no?;bilinguismo , igualdad de ambas lenguas etc..)
    Falta mucho por hacer por ambos lados , lastima que la mayoria solo critiquies una parte (la que os interesa).

  8. lynx - Jueves, 4 de diciembre de 2008 a las 09:07

    oskar: puedes perfectamente dirigirte o contestarle ( legalmente)a un guardia civil en catalan o renovar el dni dirigiendote (legalmente) al funcionario en catalan, y ellos pueden perfectamente contestarte (legalmente) en cualquiera de los dos idiomas oficiales. Otra cosa son las formas e incluso capacidades. Yo, que si vivi en tiempos del gran dictador te puedo asegurar que las matizaciones entre parentesis arriba indicadas indican la gran diferencia.Diferencia que ha sido posible gracias a la Constitucion de la que nos dotamos en su dia.
    Por otro lado, quienes quieren erradicar dichas matizaciones cuando se trata de uno de los idiomas oficiales de Catalunya , y en concreto, el castellano o espanyol son los que invocan en las mentes de los que vivimos en aquellos tiempos, el mal gusto de boca. En el 78 los espanyoles , todos, dijimos: nunca mas, por lo tanto, no olvidemos.

  9. Oskar - Sábado, 6 de diciembre de 2008 a las 18:46

    Lynx , te aseguro que te equivocas y los ejemplos que te menciono son totalmente verididcos.

  10. cualquiera - Sábado, 6 de diciembre de 2008 a las 20:24

    Oskar hoy los niños aprenden catalán en la escuela (todos). Efectivamente esa lengua será conocida, hablada y entendida por toda la población en un futuro. Hoy prácticamente es entendida por una mayoría.

    Pero eso es una cosa y otra que se obligue a estudiar en castellano cuando ésta lengua es la materna de un niño o simplemente sus padres la prefieren porque creen que le va a ser mas útil. (Otros como Montilla le llevan al colegio alemán, otros inglés… y generalmente los que mas dinero tienen).

    Una cosa es que tú tengas derecho a que te atiendan en catalán en la Administración y otra que todos los funcionarios tengan que saber catalán.

    Tiene que haber funcionarios que hablen esa lengua pero no todos porque entonces se conculca la igualdad de oportunidades (tienen mas oportunidades los bilin¨gües) y se empobrece Cataluña porque muchos monoparlantes quedan excluídos de esos empleos. Y esto es grave sobre todo en la Universidad, Medicina, Tribunales, negocios… es decir entre los mas cualificados que se irán a otras provincias o al extranjero y desarrollarán allí su labor.

    Para tí lo mas importante es que el guardia civil haga bien su trabajo y si no te obsesionas con la lengua, ni tratas de imponerla y simplemente te dedicas a hablarla la lengua va calando y siendo aceptada. De lo contrario se consigue el efecto opuesto. Puede que la aprendan pero la odian.

  11. prisoner - Jueves, 15 de enero de 2009 a las 13:44

    no veo el problema ,mosso es un trabajo como cualquier otro bueno con la diferencia que esta muy bien pagado,hay unas normas que hay que cumplir,son ordenanzas internas veo bien que se sancione quien se las salte para eso cobra de todos nosotros para que las cumpla.No enredemos señores.

  12. fanderubianes - Jueves, 15 de enero de 2009 a las 14:12

    cualquiera

    Exigir el conocimiento del catalán no restringe el acceso a nadie, sólo eleva el listón de conocimientos.

    Para entrar de funcionario te pueden exigir mecanografía, una nivel determinado de estudios, conocimientos sobre leyes, etc. Yo diría que todas las administraciones del mundo exigen el conocimiento de los idiomas oficiales. Puede que tú no quieras que el catalán sea oficial, pero lo es.

    Si hay dos lenguas oficiales por qué debería exigirse sólo el castellano. No se trata sólo de contestar. Un funcionario maneja documentos de muchos tipos y es evidente que en la administración catalana habrá documentos en catalán. Es imposible trabajar en un lugar eficientemente sin saber lo que dicen muchísimos documentos.

  13. Wictor-Bcn - Jueves, 15 de enero de 2009 a las 14:14

    prisoner, espero que no tengas un trabajo donde te obliguen a utilizar un idioma.

  14. fanderubianes - Jueves, 15 de enero de 2009 a las 14:17

    Como no trabaje de mimo!

  15. MGA - Jueves, 15 de enero de 2009 a las 15:44

    Igual, seguro, encuentra un trabajo donde utilizar la lengua a destajo. Hay muchos lavabos públicos en Catetonia…

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.