Cataluña

CiU reprende a TV3 por hacer entrevistas en castellano a castellanohablantes, en vez de usar la traducción simultánea

[&hellip

Redacción
Domingo, 14 de diciembre de 2008 | 05:34

Jordi CuminalEl diputado de CiU, Jordi Cuminal, ha preguntado este viernes al presidente del Comité de Gobierno de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales (CCMA), Albert Sáez, por qué presentadores de TV3 han entrevistado en castellano a castellanohablantes de fuera de Cataluña, en vez de utilizar la traducción simultánea.

Durante la Comisión de control a la CCMA, Cuminal ha recordado que la Carta de Principios del ente señala en uno de sus artículos que ‘los locutores, conductores, entrevistadores y colaboradores fijos […] utilizarán siempre la lengua catalana cuando estén en antena’ y que ‘el uso de otras lenguas será excepcional y motivado, recomendando siempre que sea posible la traducción simultánea’.

También ha señalado que en otro artículo se indica que deberán ser ‘especialmente cuidadosos en evitar ambigüedades’ en los informativos, de tal forma que ‘los términos país, lengua, nación, nacional, gobierno o parlamento, siempre harán referencia a Cataluña’.

Cuminal, finalmente, ha preguntado a Sáez: “Al ver que el uso del castellano en series y programas de TV3 está presente, al ver con qué ambigüedad determinados presentadores y presentadoras de telenoticias utilizan la palabra gobierno para hacer referencia al gobierno del señor Zapatero, al ver los anuncios que tenemos en lengua castellana en nuestra televisión, al ver, por ejemplo, la entrevista íntegramente en castellano del señor Albert Om al señor Rodríguez Ibarra en El Club o, sin ir más lejos, esta misma mañana al ver este perfecto castellano con el que el señor Cuní ha entrevistado íntegramente a la señora Sáez de Santamaría […] ¿Qué piensan hacer para reconducir esta situación?”.

Albert Sáez ha reconocido que en algunos casos hay algunos “choques” entre lo que dice la Carta de Principios de la CCMA y la práctica profesional del periodismo, si bien los calificado de “puntuales” y se ha mostrado convencido de que quedarán resueltos en el próximo libro de estilo que se está elaborando.

Cuminal ha concluido recordando que el principal objetivo de TV3 es “contribuir de forma decisiva a la normalización lingüística y cultural de nuestro país [Cataluña]” y ha emplazado a su directivos a que “actúen con total normalidad y sin complejos” en la implementación de dichos objetivos. “Sean valientes, […] hagan que se cumpla la ley”, ha añadido.

Get the Flash Player to see this content.

6 Comments en “CiU reprende a TV3 por hacer entrevistas en castellano a castellanohablantes, en vez de usar la traducción simultánea”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Llordi - Domingo, 14 de diciembre de 2008 a las 12:14

    Lo que nos faltaba, era una policía de la Generalísima, controlando los “minutajes” de español y catalán en TV-3, por si se sobrepasa el limite …

  2. emilio - Domingo, 14 de diciembre de 2008 a las 13:31

    Son la misma gentuza que pretendia prohibir por ley que cualquier persona que trabaja en un centro escolar, ya sea cocinera, administrativa o personal de mantenimiento, hablara en español como si por hablar en español los niños se contagiaran de una grave enfermedad. Tambien pretendian obligar por ley que si la profesora se reunia con los padres de un alumno se dirigiese a los padres en catalan. Incluso si no eran catalanes, incluso si no lo entendian, incluso si la lengua de la profesora fuese el español…. Imaginemos que profesora es castellanoparlante y se reune con padres de niño que es castellanoparlantes pues por ley pretendian que la porfesora les hablara en catalan..

  3. Juanc - Domingo, 14 de diciembre de 2008 a las 14:33

    Como siempre, agrediendo a la lengua propia más hablada en Cataluña: El Español.
    Por este camino,nunca conseguiréis que Cataluña sea un proyecto común de sus ciudadanos. El derecho a decidir no tiene ningún sentido. Solo llevaría a la partición de Cataluña.

  4. Iliemo - Domingo, 14 de diciembre de 2008 a las 15:36

    Traducción simultánea, subtítulos. En realidad con el engendro de sistema educativo que han desarrollado pretenden conseguir que en 20 ó 30 años, la gente lo necesite para entender el castellano.

  5. calambres - Lunes, 15 de diciembre de 2008 a las 00:33

    El castellano es lengua oficial de Cataluña, y ojala siga así muchos años.

  6. Menelao - Lunes, 15 de diciembre de 2008 a las 01:23

    Burrada sobre burrada.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.