Cataluña

ERC insta al Congreso a apoyar el modelo de inmersión lingüística obligatoria

[&hellip

Agencias / Redacción
Lunes, 18 de mayo de 2009 | 11:10

Inmersión lingüística obligatoriaERC ha presentado en el Congreso de los Diputados una propuesta de resolución para que, entre otras cosas, la Cámara apoye el modelo de inmersión lingüística obligatoria exclusivamente en catalán que se viene aplicando en el sistema educativo de Cataluña.

El texto también insta al Gobierno a ‘reconocer la pluralidad cultural y lingüística’ del Estado y superar ‘agravios históricos’ permitiendo el uso de las lenguas cooficiales diferentes al castellano en las Cortes, especialmente en el Congreso, así como el reconocimiento en la UE de todas las lenguas oficiales de España, según ha informado Europa Press.

Además, se propone que el Gobierno presente en tres meses un plan para el fomento, difusión y protección de las lenguas cooficiales en ámbitos como las radios y televisiones públicas y privadas estatales y el etiquetaje de productos.

Los independentistas también piden al Gobierno que realice las actuaciones necesarias para que las selecciones deportivas autonómicas catalanas sean reconocidas por los organismos internacionales para posibilitar su participación en competiciones internacionales oficiales.

Del mismo modo, emplazan al Ejecutivo central a ‘cumplir con el compromiso’ de emprender las acciones necesarias para anular el Consejo de Guerra sumarísimo al que fue sometido por ser presidente de la Generalidad republicana Lluís Companys. Quieren que el Estado ‘repare algunas injusticias históricas cometidas sobre las nacionalidades’ y restituya el ‘honor’ de Companys.

28 Comments en “ERC insta al Congreso a apoyar el modelo de inmersión lingüística obligatoria”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Angel - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 16:11

    Lo que tiene que hacer el congreso es hacer cumplir la constituciony de esta manera no tendriamos los catalnes frontaras linguisticas con el resto de españa,lo que nos crea problemas sociales y economicos.

    El nacionalismo catalan no puede pretender hacer lo mismo queFranco,pero ahora utlizando el catalan.

    Las lenguas por ser una herramienta unica para la comunicacion tiene que estar fuera del interes politico.

    Lenguas regionales si,pero no para quitar la lengua comun del estado y poner las lenguas regionales en su lugar.Las lenguas regionales tienen su lugar y la lengua del estado tambien.

  2. Mariacruz - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 17:51

    Hay regiones europeas bilingües y todo documento oficial se emite en dos lenguas y no hay problemas.En Cataluña-Catalunya tampoco lo habrìa si el tripartito fuese màs comprensivo con la sociedad catalana que es bilingüe.Ellos quieren imponer una sola lengua para decir màs tarde somos otro paìs diferente de España-Espanya.Son los catalanes los primeros que deben reclamar el bilingüismo en igualdad como justo es.

  3. Apoli - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 17:56

    Mi querida senyora, puede usted decirme cuales son esos paises bilingues de Europa donde los documentos se emiten en bilingue.?

  4. Mariacruz - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 18:16

    Si hacen lo que pretenden, escuela en catalàn para todos y español-castellano 2 horas por semana el resultado serà semejante a aprender,inglés,francés o latin como para aprobar un exàmen el dìa que toque y nada màs.Sabràn escribir govern pero màs de uno escribirà-tubimos un govierno-en lugar de,tuvimos un gobierno.

  5. Apoli - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 18:25

    Cuando leo cosas como las de Don Alejo me pregunto si la vozdebarcelona es la hoja patrroquial de algun psiquiatrico o un apendice de alguna revista de humor surrealista. Muy cuerdo todo esto no anda, seguro.

  6. Mariacruz - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 18:26

    Gracias por lo de -mi querida senyora- aunque sea con re-tin-tin.Eso suena mejor que otro adjetivo como podria haberse leido.Una persona como Vd.,seguro que lo sabe no hace falta que yo lo diga.

  7. Apoli - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 18:28

    Mi estimada señora espero saber cuales son los paises europeos bilingues donde se emiten los papeles en dos idiomas, tengo interes, no me gusta ignorar cosas interesantes.

  8. Angel - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 19:17

    En cataluña los papeles del Estado son bilingues,cosa que no hace la generalitat actualmente.

  9. ZODIAC - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 20:19

    Señora Dª. Mariacruz y como inductor a mi intervención en esta polémica de países que obligan a un bilingüismo en las escuela y en documentos oficiales también me dirijo al afamado y beligerante contertulio de este blog, Señor Dº. Apoli, quien al parecer no es bilingüe porque observo que no sabe escribir esta palabra en español o castellano.

    Veamos si ha merecido la pena meterme en camisas de once varas.

    Los que voy a relacionar me constan como países en los que el conocimiento de al menos dos lenguas del mismo son de obligado estudio y uso institucional.

    AFRICA

    Guinea Ecuatorial: español y francés como lenguas autóctonas de obligado conocimiento y de uso institucional compartido.

    Nigeria: inglés y desde hace pocos años todos los escolares y documentos oficiales debe estar también en IGBO y en algunas regiones, sin embargo, además del inglés y el oficial del país se habla “Yausa” y “yoruba” aunque son poblados a los que el inglés ni llega ni es obligatorio.

    Sudáfrica: Imprescindibles a todos los niveles oficiales y en la escuela y universidad, el inglés y afrikaans. Documentos oficiales siempre en ambas lenguas.

    CANADÁ: Tanto el inglés como el francés son estudiados por todos los escolares y universitarios y ambas lenguas son oficiales en las instituciones oficiales estando redactados todos los documentos institucionales en ambas. Excepto las ciudades que están siempre beligerantes entre el francés y el inglés.

    ASIA

    Filipinas: de un tiempo a esta parte es obligación que toda la documentación oficial esté en inglés y tagalo. Y ambos se estudian desde niños en escuelas y posteriormente en la universidad.

    EUROPA

    Bélgica: francés y neerlandés y concretamente en Bruselas todos los documentos oficiales y estudios escolares a todos los niveles son de obligado cumplimiento el bilingüismo iure francés-neerlandés.

    Luxemburgo: obligado conocimiento y uso oficial documental en francés y luxenburgués. Además y como van sobrados en todo, también hablan en alemán aunque no es de obligado estudio ni figura como idioma oficial en los documentos institucionales que si están obligados al uso de los dos primeros.

    Polonia: caso especial porque el único idioma oficial es el polaco. Ahora bien, en la región de Casubia es obligado el uso y conocimiento a todos los niveles de polaco y casubio y los documentos institucionales deben estar, por obligación, en ambas lenguas. (Lo que se pretende en Catalunya).

    Reino Unido: imprescindible y obligatorio el inglés en todo el Reino y de obligado conocimiento y uso institucional en ambas lenguas, en País de Gales (galés); en Escocia el gaélico y en Irlanda el irlandés en los cuales todos los documentos oficiales e institucionales están en ambas lenguas.

    Suiza: francés y alemán son obligatorios en las escuelas y universidades. Y los documentos oficiales se encuentran en ambas lenguas por obligación, especialmente en algunas zonas o ciudades fronterizas. Además se enseñan y se habla italiano y romance en menor cantidad.

    Parece ser que Usted, Señor Apoli, con todos mis respetos -los que no prodiga “sinceramente” con la Sra.Dª. Mariacruz- está un tanto atrasado en lo que respecta a la actual situación del uso de idiomas en todo el mundo, algunos, como ve, totalmente bilingües como se pretende implantar en españa, en Catalunya, etc…

    Señora Mariacruz: mi admiración -leo con frecuencia sus posts- por su moderación y respeto para todos. Gracias en mi nombre y en el de los colaboradores de buena voluntad. Los que agreden, insultan e inventan o difunden historias que les han ido metiendo desde hace años en la cabezota, no merecen ni siquiera que leamos sus barbaridades y vulgaridades.

  10. Mariacruz - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 21:25

    ZODIAC, gracias por aportar esa lista de paises bilingües que bien habrà tomado nota Apoli.
    En cuanto a la forma de comportarse es como las frutas,las maduras suelen ser màs dulces.Ademàs creo que el mejor maestro es D.Ejemplo,por eso admiro a los Reyes de España por su Ejemplo y su soberana humildad.Eso no tiene precio,es un tesoro impagable y algunos no lo valoran no lo ven.

  11. fanderubianes - Lunes, 18 de mayo de 2009 a las 21:54

    Zodiac

    En este tipo de discusiones, no ayuda nada poner una ensalada de datos confusos y otros equivocados. Vale más ofrecer unos pocos ejemplos que se conozcan y permitan ilustrar.

    Sin pretender replicar todos los ejemplos, sólo decir que hay algunos errores mayúsculos.

    Ni el espanyol ni el francés son lengua autóctonas en Guinea, sino lenguas coloniales. Las autóctonas son el fang y el bubi.

    En Nigería el Hausa es la lengua principal entre las indígenas y no el Igbo, que no es oficial en todo el país.

    En Escocia no hay bilingüismo. La seguda lengua del país es el scots que no tiene reconocimiento oficial. No llega al 1% los que hablan gaélico y no se puede elegir en casi ninguna escuela,

    En casi ninguno de esos estados los padres pueden elegir la lengua de la educación, en ningún caso.

    El hecho de colocarlos todos, revueltos y con errores ta de bulto muestran un profudo desconocimiento del tema.

  12. fanderubianes - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 02:14

    El ejemplo finalandés de estado muy avanzado ligüísticamente.

    El fallo para los espayolistas es que, evidentemente, no hay que comparar un estado (Finlandia) con Catalunya, sino con el estado (espanyol).

    Si aquí fuera como en Finlandia, el catalán tendría el mismo rango que el castellao en TODA ESPANYA. Cualquier catalán tendría derecho a documentos en catalán en madrid y todos los alumnos deberían estudiar y saber catalán (en madrid, en Andalucía, en Castilla).

    Es el modelo que se quiere aplicar, en serio?

    En Filandia, en la prueba equivalente de la selectividad “el 88% de los estudiantes realizaron voluntariamente el examen”. Alguien se imagina un 88% de espayoles examinándose de catalán?

    En Finlandia “teóricamente los empleados públicos dominan finés y sueco”, Harían eso los funcionarios de madrid?

    No hay que poner ejemplos que no se conocen, puede salir el tiro por la culata.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Sueco_...._Finlandia

  13. NO con mi dinero - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 04:52

    Señor fanderubianes

    Muy acertada la referencia, y muy ilustrativa, sobre la situación lingüística de Finlandia. Lo que ni siquiera se dice en ella, porque se da por supuesto, es que cada uno puede estudiar en su lengua materna, sea sueco (en las zonas donde hayn unn cierto porcentaje) o finés. NO EXISTE LA INMERSIÓN LINGÜÍSTICA OBLIGATORIA. Empecemos por corregir esa aberración que sólo “disfrutamos” en Cataluña, y luego se podrá reivindicar una mayor pluralidad del Estado, modelo finés, suizo, o el que sea.

  14. el secreto es el respeto - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 08:52

    Se me ocurre que en lugar de jodernos a los que vivimos en Cataluñya con la flagrante y antidemocrática falta de libertad que supone la imposición linguística se podría luchar por ofrecer la oportunidad de aprender las lenguas autonómicas al resto de los españoles que estuvieran interesados. Esto tendría varias ventajas: en primer lugar los hijos de las personas procedentes de autonomías con idioma propio podrían estudiar en su lengua materna y, en segundo, tal medida acercaría un poco dichas lenguas al resto de los españoles sin necesidad de desplazarse a las autonomías correspondientes. Creo que esta podría ser la manera de aumentar la extensión territorial de las lenguas autonómicas, si no en número de hablantes, sí en aceptación de las mismas y de la cultura que conllevan por quienes las desconocen y, por tanto, en tolerancia. A cambio, tal vez los nacionalistas se relajarían un poquito, reducirían la presión que ejercen actualmente en sus respectivos fueros y practicarían eso de “vive y deja vivir”, máxima de la convivencia democrática a mi entender.

  15. Apoli - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 09:54

    El problema asqueroso,monolitico,repetitivo,indigesto y deplorable de la lengua y de la inmersión es un problema virtual de cuatro cortitos de mente, que utilizan ese tema para odiar a Catalunya y no cometer delitos de otro tipo que es lo que realmente les gustaría. Ahora son democratas perifericos y de procedencia cosmetica, pero democratas, y no pueden atacar a la bayoneta.Los temas como el de la lengua les va como anillo al dedo para atacar,atacar,y atacar a lo catalán.Dan asco y lo que a mi me descarga la cociencia en su favor es saber que el problema es unilateral, solo del bando nacional.Los catalano-parlantes sabemos desde la cuna las dos lenguas, ese problema no lo tenemos. Tengo que consultar si tecnicamente en la comprensión de las lenguas, si los catalanes somos superiores a los castellano-parlantes,porque la practica se inclina a que debe ser así. Consultaré a algún tecnico filologo,pero que de verdad sepa, hay veces que los tecnicos no entienden.

  16. Apoli - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 10:31

    El senyor Robles y señora, junto con el senyor Zodiaco, han perdido mucho tiempo documentandose, me sabe mal haberles hecho perder tanto tiempo, la adaptación que han hecho de los paises con dos lenguas en su territorio les despista un poco la mente porque las comunidades que hablan lenguas distintas en su territorio diferencian tanto que parecen paises diferentes cuando estas allí.Lo de que hay en los limites fronterizos algunos indicadopres eso es verdad, como en la sacrosanta España, desde Valencia hasta Algeciras hay montones de letreros dedicados a los moritos y eso no quiere decir que estemos en territorio moro, en Belgica se habla frances y flamenco(no holandes), pero como que hay dos comunidades en la Capital el respeto es maximo y las calles estan TODAS escritas en los dos idiomas, creo que en Madrid como Capital de la Plurinacional España estan estudiando ponerlas en Castellano,catalan,vasco y gallego, creo que sería el ejemplo Belga. De Suiza vale más que el señor Robles ni se lo ponga en boca, si los españolitos tuvieran que vivir confederados y ser respetuosos con cuatro nacionalidades, se moririan de soledad,no lo soportarian aunque como que el deporte nacional aqui es hacer guerras civiles, si esto fuera Suiza las guerras serían permanentes, como gozarian. Señor Robles de todos los ejemplos que ha puesto yo me quedo con el que usted quiera, seria eso la solución de España, mejor dicho de Catalunya. Aqui estamos en hacer pasar por el aro y el bando nacional impone hasta donde puede, y donde no puede toca la matraca , pero ya quedais cuatro y el cabo.La democracia plancha las bobadas obtusas y a la larga deja a los idiotas con la mente plana.

  17. fanderubianes - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 13:07

    No con mi dinero.

    El ejemplo finlandés sería la solución al “problema catalán”, pero si se aplica tal como es. Si empezamos con pedir que empiecen los otros y luego ya veremos vamos mal.

    Las relaciones sueco/finés se han resuelto con la solución dos estdos/dos lenguas. Existe un estado sueco y otro finladés. A la minoría sueco dentro de Finlandia se le reconocen derechos lingüísticos.

    Perfecto. Yo, en el momento en que el catalán tenga la protección de un estado propio, renuncia a la inmersión mañana mismo.

    Por cierto, el hecho de afirmar que sólo disfrutamos de innmersión en Catalunya, me hace suponer que se ignora las situaciónes de Asturias, Melilla, Ceuta, Navarra, etc. En que amplias partes de la población están inmersionados en espanyol ante el regocijo de quienes pretenden eliminarla aquí.

    El 98% de las escuelas europeas ofrece la educación en una sóla lengua, sin que padres puedan decir ni pío.

  18. Angel - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 15:10

    Fanderrubianes,La unica manera que funcione el Estado Español en el tema linguisitico,es como contempla la constitucion y es lo mismo que Francia,Italia,Reino Unido,Alemania,porque junto con España somos Naciones Estado parecidas.

  19. fanderubianes - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 16:13

    Angel

    La constitución no contempla ningún modeolo lingüístico en especial. Se limita a decir que el espanyol es oficial y que hay que saberlo.

    Actualmente se cumplen estos dos requisitos. Que haya dos lenguas oficiales no significa que tenga que hacerse todo por duplicado ni que se pueda elegir la lengua en la educación.

    En Suiza hay 4 lenguas oficiales y no se hace todo por cuatriplicado ni los padres pueden elegir en cual de las lenguas estudiará el hijo.

    La constitución espanyola es compatible con legislación espanyola o con la británica, aunque no con la francesa.

    La legislación francesa no tiene nada que ver con la británica. En Gales existe bilingüismo y la casi totalidad de hablantes de gales, tiene escuelas galesas para sus hijos. Todo lo contrario que en Francia.

  20. Apoli - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 16:27

    De verdad es serio hablar tanto de estas idioteces?En Catalunya se habla Catalan y ademas todos los catalanes hablamos castellano,¿ que mas hay que hacer?. En Flandes todos los flamencos hablan flamenco y frances, pero en Valonia solo frances, que significa eso pues el libro gordo de petete ya lo decía, resulta que hay alguien que no es capaz de entender dos lenguas y jode,jode,y matraquea y matraquea, a mi me da pena el tema porque mientras estos se quejan que en Catalunya se hable catalan les estan dando por el saco los que ellos defienden. Cada cual habla lo que le sale de donde quiera y punto y final, y el que no sepa pues que se rasque.Hay que resucitar a Franco y sus cuchillos para volver a las andadas.

  21. manuel - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 16:54

    ¿Reconocer la pluralidad cultural y lingüística del Estado significa someter a los niños catalanes a que se les quite toda libertad para ser educados en español si así lo desean sus padres, convirtiéndolos en analfabetos y en inferioridad culturalmente hablando respecto a los otros ciudadanos españoles?.

  22. ZODIAC - Martes, 19 de mayo de 2009 a las 19:49

    (Apoli | 19 de Mayo de 2009 a las 10:31 :
    El senyor Robles y señora, junto con el senyor Zodiaco, han perdido mucho tiempo documentandose)

    APOLI

    Estoy dispuesto a insertar aquí cuantas descripciones de su persona y personalidad deduzco de sus confusos escritos. Le prohibo que ponga mi nombre y mis comentarios junto a los del Señor Robles y la Señora Mariacruz como si de la misma persona se trataran. Estoy seguro que Mariacruz sabrá defender su personalidad y en otro post he leído que el propio Señor Robles le ha puesto en el sitio que Usted merece.

    Es Usted indigno de seguir escribiendo en este blog introduciendo calumnias y confusiones que a nadie favorecen y que sin embargo me señalan como falsario. Admito que siempre puedo equivocarme porque todos nos nutrimos e informamos de las fuentes que consideramos apropiadas. Pero acertado o equivocado lo que digo lo suscribo y hágame el favor de no tocarme Usted los huevos relacionando mis colaboraciones con nadie más. Digo que se lo prohibo y puede estar seguro que sabré responder contundentemente si vuelve Usted o cualquiera otro de sus amigos-correligionarios, a difundir esta sospecha que niego rotundamente y eso no quiere decir que deje de respetar tanto al Señor Robles como a la Señora Mariacruz.

    Están advertidos.

  23. sticoAngel - Miércoles, 20 de mayo de 2009 a las 18:27

    Uno de los problemas de la UE,es que tenemos demasiadas lenguas oficiales,igual que hemos hecho con la moneda habra que hacer con la lengua.

    No me imagino utlizar todas las lenguas regionales de todos los estados europeos porque seria un desastre.

  24. fanderubianes - Miércoles, 20 de mayo de 2009 a las 18:33

    Habrá que hacer como con la moneda y usar todos el inglés.

    El concepto de “lengua regional” es político, no cientifico. Existen lenguas y comunidades lingüísticas, con más o menos hablantes. El catalán es lengua oficial de un estado europeo (Andorra) igualito que el espanyol.

  25. sticoAngel - Miércoles, 20 de mayo de 2009 a las 19:11

    fanderrubianes,la idea de utilizar el ingles esta descartada porque es una lengua antigua y por lo tanto inadecuada.Hace falta un modelo nuevo de lengua.

    La lengua de la UE tendra que ser una lengua consensuada por todos y sobretodo moderna facil de hablar,leer,escribir y adaptable a los sistemas de comunicacion actuales.

    Andorra podemos decir que es un estado,pero todos sabemos,que es una “charca”,no un mar.

  26. Jaime - Miércoles, 20 de mayo de 2009 a las 21:02

    ZODIAC: tienes razon en muchas cosas, pero, no insultes que te pones al nivel de los radicales hombre, y una correción, en españa no se ignora a cataluña, sino no estariamos tan interesados en que se regularice los derechos constitucionales en cataluña.

  27. fanderubianes - Miércoles, 20 de mayo de 2009 a las 21:05

    Mariacruz

    Para ver hasta que punto nos ignoran los espunyoles sólo hay que sintonizar quince minutos la cope y comprar el mundo o el abc un día cualquiera.

    Si el pp llegó a poner cuñas en Andalucía contra Catalunya.

    Alguien ha visto alguna vez a dos catalanes discutiendo sobre el estatuto de Andalucía? Que hagan el que quieran.

  28. andriu - Miércoles, 20 de mayo de 2009 a las 21:27

    Lo único que molesta a un español inteligente (igual que molestaría a un francés, un inglés, un chino o un ruso) es la imposición de una lengua a los habitantes de cualquier lugar que usan otra que, además, es oficial.
    Por lo demás, quitando a los nacionalistas catalanes, el tema del catalán se la trae floja todo el mundo.
    Cualquiera que hable español entiende perfectamente el catalán cuando lo haya oído cuatro veces. Alguien que vea tres días seguidos la TV3 ya lo entiende sin problemas.
    A todos los españoles, exceptuando a los nacionalistas periféricos, lo único que les molesta es la actitud franquista respecto a la lengua española que reina en las instituciones públicas catalanas.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.