España

Denuncian la catalanización de las calles de Palma de Mallorca

[&hellip

Redacción
Miércoles, 26 de agosto de 2009 | 13:12

Círculo BalearEl Círculo Balear ha denunciado la progresiva catalanización de los nombres tradicionales mallorquines de las calles de Palma de Mallorca y la eliminación de los nombres de las calles que todavía quedaban escritas en castellano, y lo han documentado con más de 200 fotografías.

Según el Círculo Balear, la  concejal de Cultura, Patrimonio y Política Lingüística del Ayuntamiento de Palma, la nacionalista Nanda Ramón, “no consigue ocultar con un cinismo sin precedentes el sectarismo que define al nacionalismo catalanista”.

Libertad Balear ha informado que, a raíz de una campaña emprendida por el Círculo Balear, Ramón reconoció ante los medios de comunicación que: “la forma oficial de los nombres de las calles de Palma tiene que ser en catalán estándar”, considerando “intolerable que después de 30 años aún queden en nuestras calles nombres en castellano”.

El Círculo Balear ha asegurado que el PSOE “comparte las directrices del catalanismo sectario de la señora Ramón, y el PP no ha realizado movimiento alguno en su contra”, por lo que “se echa en falta que los grupos políticos no nacionalistas con representación en el consistorio, como el PP, respalden a los ciudadanos ante los problemas que crean políticos que no están a la altura de las circunstancias”.

17 Comments en “Denuncian la catalanización de las calles de Palma de Mallorca”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Mariacruz - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 15:52

    Cuanto va a costar cambiar el nombre español-castellano (cooficial en Baleares).Y a cuanto asciende la MULTA,al que no lo cambie?.No hay en Baleares un JUAN SIN MIEDO?.Porqué si las dos lenguas son oficiales no dejan la que està y añaden otra màs?.O es una forma de mitigai el paro haciendo trabajos innecesarios?.Ya tienen limpios y controlados todos los arbolados si es que queda alguno después de los fuegos provocados?.
    Y que piensan que el turismo peninsular no se va a resquebrajar?.O nos vamos a Portugal?

  2. EPITOME - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 16:30

    Esto no es nada. Aquí, en Barcelona, la avenida que lleva en nombre del Conde de Barcelona, D. Juan De Borbón, se llama de JOAN DE BORRÓ y la del actual Rey de España, se llama, JOAN CARLES I.

    Ahora bien, que a nadie se le ocurra llamar a ese cretino de vicepresidente de la Generalidad, José Luis Carod. Él quiere ser llamado Josep Lluis Carod -Rovira.

    País de necios, cretinos y descerebrados.

  3. EPITOME - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 16:33

    ERRORES, es la hora de mi siesta:

    Quería decir lo que dicen las placas en las calles, plazas o avenidas:

    JOAN DE BORBÓ (Si levantara la cabeza los cagaba a todos)

  4. Mariacruz - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 18:31

    Pues se llama como le bautizaron su padre y madre y el sr.Cura,José Luìs ,,aquì y en la China,,.y Dìez su 2.Apellido y Pérez si no recuerdo mal el primero,es porque Pérez dicen que viene de los judios?.Porqué no le gustarà?.

  5. paña,paña - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 18:38

    Tienes Cambrils muy cerca,antes de putear a los Perez informate y de paso te hinchas de pescado que lo tuyo es hinchar el buche.

  6. paña,paña - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 19:06

    Para los castellanos emigrantes en mallorca les parece mal que rotulen en catalán seguramente les gustaría más que rotularan en japones,porque en mallorca se habla mucho el japones.

  7. paña,paña - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 19:11

    A lo mejor es ilegal para los castellanos rotular en catalán, desconozco lo que dice la constitución de españa-castellana,a lo mejor mallorca también es españa y se debe rotular en castellano,sino lo hacen, ellos se lo pierden, podrian poner: Avenida del generalisimo franco,con lo bonito que suena.Y para los más nacionalistas,Avenida de la Castellana.Fantastico.

  8. paña,paña - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 19:19

    Deberian preocuparse de como rotulan en Gibraltar, eso si que es españa y no tienen lo que hay que tener para tenerlo en el inventario de fincas.

  9. Mariacruz - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 21:37

    Déjalo estar.Da igual.Lo importante no es eso.

  10. Mariacruz - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 21:55

    Màs interesante es saber que pactò Z con los que ahora dicen que ,,hay un pacto,,.Con que pacto quieren cambiar Autonomìa por Soberanìa?.Con qué permiso?.Còmo van a dar practicamente la independencia de una parte de España sin contar con los españoles,todos,que somos los que les hemos dado las Autonomias?.Desarrollaràn lo que esté permitido en el marco Constitucional,asì que lo de Naciòn por libre en el Exterior nada.Bajo bandera española como otra C.A.Porque si se le permite a Cat.,con otras igual!?

  11. Mariacruz - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 22:04

    Si no me molesta FANDE,ya sé que Lina Morgan y otros artistas del teatro,cine o canciòn se ponen un nombre para hacer mejor impresiòn.Zapatero no necesita hacerlo por ej.ni Rajoy tampoco ni Montilla,se les conoce bien.

  12. Mariacruz - Miércoles, 26 de agosto de 2009 a las 22:47

    Paña.paña,a santo de què dices ,,a los Pérey les degradas mucho,,?.Es que si el apellido Pérez fuese de origen judio es para tì algo degradante?.Para mì no!.Nadie me cae mal, a no ser que ese alguien se empeñe en ello.Tengo amigos,judios,musulmanos,ateos,y hasta zapaterianos!(que sòlo creen en su dios).Bueno y un par de los quatre gats de aquì también.Por supuesto de los 5 continentes.Y hasta un marciano que anda por aquì despistado.Buena noche nos dé Dios.

  13. fanderubianes - Jueves, 27 de agosto de 2009 a las 00:05

    No penso entrar a discutir amb un troll, pero resulta evident que la frase correcta era “se traducen” en lloc de “no se traducen”.

    Els noms de papes i reis “sempre” es tradueixen a tots els idiomes. Dir “Joan Carles I” en català o “Isabel II de Inglaterra” en castellà es la norma.

    Els comentaris del troll demostren que ho ignora malgrat que ha arribat a detectar la meva errada.

  14. Obsesión por el 3% "Fan" - Jueves, 27 de agosto de 2009 a las 03:07

    La obsesión fanrubianera por decidir hasta el nombre de los demás roza la chaladura. Por qué no dejar tranquilo a cada quien? P.e. espanya

  15. anti jingoísta - Jueves, 27 de agosto de 2009 a las 10:33

    Gracias a circulo balear por su gran trabajo, contra los jingoístas que campan por la isla.

  16. Neighbours - Jueves, 27 de agosto de 2009 a las 13:28

    I del Papa de Roma com n’hem de dir? No us sembla normal que cadascú el digui en la seva llengua?

  17. Neighbours - Jueves, 27 de agosto de 2009 a las 13:30

    Per cert, recordo que els del Manifiesto jingoista por la lengua común reclamen la retolació en castellà o com a molt en bilingue, però mai només en la llengua que no sigui el castella. @Anti jingoista: I tu em demanes que es jingoisme?

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.