Internacional

El Gobierno de Taiwán se interesa por la política lingüística de la Generalidad

[&hellip

Redacción
Martes, 3 de noviembre de 2009 | 07:20

Bernat Joan con una delegación del Gobierno de TaiwánUna delegación del Gobierno de Taiwán se reunió el pasado miércoles con el secretario de Política Lingüística de la Generalidad, Bernat Joan, para conocer las actuaciones del Gobierno autonómico catalán en el ámbito lingüístico legislativo, educativo y de los medios de comunicación.

El Gobierno taiwanés se ha interesado en conocer las actividades de fomento del uso del catalán realizadas en Cataluña para estudiar su posible aplicación en su país de cara a promover la cultura y la lengua hakka, hablada por una quinta parte de la población taiwanesa.

9 Comments en “El Gobierno de Taiwán se interesa por la política lingüística de la Generalidad”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Víctor - Martes, 3 de noviembre de 2009 a las 09:52

    Parecer que Bernat Joan les ha dicho: “els hakka sou d’origen continental xinès, axí que sou colons i botiflers a Taiwan. Per tant deixeu als taiwanesos de socarrel en pau i respecteu la seva llengua pròpia”.
    Los hakka humillados han respondido: “pero somos personas también aunque vengamos de China”.
    Pero Bernat Joan ha visto en ellos la maldad intrínseca del inmigrante que no se somete a la asimilación total.

  2. Víctor - Martes, 3 de noviembre de 2009 a las 09:53

    Parece ser que Bernat Joan les ha dicho: “els hakka sou d’origen continental xinès, axí que sou colons i botiflers a Taiwan. Per tant deixeu als taiwanesos de socarrel en pau i respecteu la seva llengua pròpia”.
    Los hakka humillados han respondido: “pero somos personas también, ciudadanos, aunque vengamos de China”.
    Pero Bernat Joan ha visto en ellos la maldad intrínseca del inmigrante que no se somete a la asimilación total. Y ha rematado con un “torneu al vostre país”.

  3. Carlos - Martes, 3 de noviembre de 2009 a las 10:01

    Lo tienen crudo los taiwaneses. Por el bien de Taiwan espero que no copien lo de aquí.

  4. fanderubianes - Martes, 3 de noviembre de 2009 a las 16:04

    La politica lingüistica catalana té un enorme prestigi a nivell internacional com a model eficaç per frenar la desaparició d’una llengua minoritzada de manera democràtica.

    Posats a fer una comparació entre Catalunya i Taiwat (sembla un disbarat dels grossos), els hakka serien els aranesos o els lleidetans.

    Son parlants d’una llengua pròpia que és la segona en nombre de parlants (com l’aranès), però el nombre equivaldria al de lleidetans, aproximadament.

    Suposo que el govern taiwanès que fins ara ha usat el mandari (que equivaldria a l’espanyol) vol deixar de marginar al taiwanès i al hakka.

    El model català és millor que l’irlandès o el “melillense”.

  5. Angel - Martes, 3 de noviembre de 2009 a las 16:11

    Pues van bien arreglados si se les ocurre poner en practica la politica linguistica que tenemos en cataluña,cuestionada desde que se implanto como una politica que no es constitucional.

  6. yo - Martes, 3 de noviembre de 2009 a las 16:15

    tiene tanto prestigio fanderubianes que por eso se usa practicamente solo aqui verdad?

    tienes una forma un tanto “extraña” de ver el prestigio internacional de la inmersion linguistica (sin eufemismos: imposicion linguistica). Por cierto, ni siquiera el modelo linguistico catalan se cumple en su integridad tal cual establece la ley del 98.

    Me pregunto si les explicaran la ley, o “la practica”.

    por ultimo, me pregunto que pensaran los pedagogos y respetados señores que en materia educativa de (si no recuerdo mal, la ONU) dicen TODO LO CONTRARIO para un modelo de sociedad bilingue. Como ya te dije, estos no son ni españoles ni catalanes, simplemente son expertos que no estan intoxicados por ninguna vision politica. (por lo menos mas objetivos que los de aqui lo son seguro)

  7. Víctor - Martes, 3 de noviembre de 2009 a las 16:48

    yo,

    es la UNESCO quien defiende como algo “axiomático” la enseñanza en lengua materna como algo beneficioso para el alumno. La ONU no dice nada que yo sepa, aunque puedo estar equivocado.

  8. fanderubianes - Martes, 3 de noviembre de 2009 a las 16:57

    La Unesco recomana l’educació en llengua materna com a necessaria per evitar que 6000 llengues quedin excloses dels sistema educatiu i els seus parlants no aprenguin a escriure-les.

    Aquesta recomanació no distingeix entre lllengúes oficials o no, de fet del préambul es veu que justament està pensada per les no oficials.

    Els espanyols incompleixen arreu aquesta recomanació de la Unesco, però algúns volen usar-la per arreconar al català.

    Si voleu Unesco, comenceu per aplicar-ho als parlants d’àrab, urdu o romanès, asturià o tamazight. Després parlem.

  9. Beni Hill - Martes, 3 de noviembre de 2009 a las 20:05

    “El gobierno de Taiwan se interesa por la política linguística de la Gene.”.
    Guuuuauuuuu. Que Guayyyyyy. Pero fijaros, se fijan en la política (dura, restrictiva, impositiva, etc) pero no en la lengua. No acabo de entender como, al contacto con un catalán de pro como el Sr. Bernat o solamente al pisar suelo de la patria catalana, no han pensado en olvidarse del hakka ese e inmediatamente ponerse a estudiar el catalán. Deberían saber que si se hacen catalanas irán al cielo de los nacionalistas buenos y además, en este mundo recibirán muchas subvenciones y ayudas patrias.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.