Internacional
El anticatalán Frêche gana las elecciones y seguirá al frente del Languedoc-Rosellón
Georges Frêche ha renovado este domingo como presidente del Consejo Regional del Languedoc-Rosellón tras ganar las elecciones con un 54% de los votos. El polémico político, alcalde de Montpellier durante 27 años, fue expulsado del Partido Socialista en 2007 por unas declaraciones racistas.
Frêche ha arremetido en diversas ocasiones contra los catalanes. En 2009 los calificó de “cabronazos con un dialecto utraminoritario”, y añadió: “Los catalanes me hacen cagar. Los enculáis durante dos años, los dejáis reposar dos años más y los dos años finales les decís que les queréis, con buenas palabras, les construís un pequeño instituto para cuatro sabihondos… todos contentos, pero como hablan catalán, nadie les entiende a tres kilómetros de su casa“.
El presidente de Convergència Democràtica de Catalunya en esta región del sur de Francia, Jordi Vera, que obtuvo un 7,7% de los votos en la primer vuelta en coalición con el Partido Socialista -se necesita un 10% para pasar a la segunda- ha señalado que “mas allá de que Frêche haya hecho declaraciones polémicas, es peor el abandono de nuestro territorio, y eso pone en cuestión nuestra pertenencia en esta región”.
Joan Ridaura, presidente de ERC en la región, denominada Cataluña Norte por los nacionalistas, ha lamentado que los resultados de la primera vuelta ya dejaron claro que “no hay ninguna posibilidad de avanzar hacia una óptica de reconocimiento nacional y social para este país” ya que “ninguna de las opciones que pasaron a esta segunda vuelta son ni garantía ni ninguna esperanza para el futuro de los catalanes del norte en los próximos cuatro años”. Y se ha mostrado seguro de que Frêche “no hará absolutamente nada para evitar la lenta muerte y degradación de nuestra lengua y cultura”.
69 comentarios en “El anticatalán Frêche gana las elecciones y seguirá al frente del Languedoc-Rosellón”
RSS feed para los comentarios de esta entrada.





A Joan Ridaura: Pues ala, ajo y agua.
La diferencia entre Españoles y Franceses es que en Francia cuando toca tirar adelante se unen entre todos y en España cuando hay problemas nos peleamos entre nosotros en vez de buscar soluciones al paro, deuda, modelo económico…
En España todavía no se ha superado psicológicamente la guerra civil, mientras que en Francia son un país desde 1789.
Sí Marco, pero eso no quita el mal gusto del personaje en cuestión. Que, como presidente de su región, debería mostrar más respeto por todos, piensen o no igual que él.
Quina cara de goss que carda aquest gabatxo.
donde estan mas, ridao, carod, montilla…. aora? a la poderosa francia jacobina no hay huevos de criticarla dentro no? dad gracias por ser españoles, por que en francia el catalan habria durado 20 años
Frêche primero es francés, luego francés y más tarde francés. Aquí los catalanes (me refiero a esos que hablan de su “nación”) son una banda de miserables que, además, para más vergüenza, la mayoría de ellos son charnegos, como el López Tena, el Ridao, el Carretero, la marrana Pérez-Carod, etc. etc. etc.
En Francia el francés se ponen la mano en el gaznate antes de decir que no se siente francés por si acaso.
En España el sentirse español es el presidente del Gobierno actual el que lo pone en duda, y los españoles le siguen votando sin ningún problema.
Para “republicano jacobino”, tienes toda la razón, luego nos llaman a nosotros “opresores, colonizadores, imperialistas…” esto en un país normal como Francia no pasaría, dejando de lado las declaraciones bastante desacertadas de este señor Freche que no comparto en absoluto.
La Catalunya Nort és part de la nostra Nació, Espanya.
http://elprincipatdecatalunya.blogspot.com/
La Catalunya Nort es part d,Espanya?.Doncs com es que Espanya no l,ha reclamat mai de la vida,com si que fa amb Gibraltar.
“…les construís un pequeño instituto para cuatro SABIHONDOS… todos contentos, pero como hablan catalán, nadie les entiende a tres kilómetros de su casa“…
traducen con “sabihondos” la palabra “gugusses”, que más bien se diría “payasos”…
Georges Frêche no es del todo un jacobino, se ha definido recientemente como un occitano menospreciado y persecutado por la intelligentsia parisina.
Aquest Frêche ha demostrat ser una persona intel.ligent i del molt seny. Encara hi ha a Catalunya molta gent que pensa que el món sencer pertany els catalans i ha de parlar en català, i són incapaços de veure que el món és molt més gran que Catalunya, i que hi ha molta gent que pensa que mirar-se el melic és la única cosa que saben fer els polítics catalans separatistes, a banda de omplir-se les butxaques amb els diners de tots els espanyols.
Penso que el català no és, ni més ni menys que un dialecte barretxa de l’occità i de l’espanyol, al qui van fer-li una gramàtica al segle XIX, a l’època en que van començar els somniatruites separatistes a pensar que algun dia el seu nas seria un país.
Aquest noi, Pompeu Fabra va començar a triar mots de les llengües romàniques i va barretxar-les totes de mala manera, i les normes d’ortografia tenen més excepcions a la regla, que les que segueixen les normes, és a dir, una gramàtica artificial, una llengüa d’ alambic, com passa amb l’esperanto.
El llemossí, que ara s’anomena català, és una llengua per caminar per casa i en espardenyes, no serveix per a res més. Faig aquest escrit en aquesta llengua per a demostrar que sóc capaç de fer-lo, però no la considero adequada ni per a la ciència ni per fer bona lliteratura, ni per fer res. A mi me l’han fet aprendre a la força i utilitzar-la contra la meva voluntat i amb amenaces, amb la quan cosa, la rebutjo encara més, no només rebutjo la llengua, sinò tot el que representa: la opressión, la tirania, l’odi a Espanya i a tot el que és espanyol, per pura enveja que els catalans mai han aconseguit el que estan somniant. Tot el que tenen és enveja i ressentiment contra Espanya.
Adéu, Andreu. ¡¡¡Visca Espanya!!! ¡¡¡Fora les impossicions lingüístiques!!! ¡¡¡Fora les Autonomies!!!
Ostres! em fà molt de goig llegir comentaris com el de Pepita, una altra catalanoparlant amb sentit comú, gràcies per fer aquests comentaris, que junt amb el de la Mercè que ha comentat una altra noticia, demostren que no tots els catalans pensem igual que 4 payassos com els que tenim per polítics i 4 més que es creuen les seves mentides i opinen molt en aquest diari
Salut!
Así se debería hablar en España. Basta ya de tonterías.
YO, hablo desde España, aunque en esta ocasión haya querido demostrar que cualquiera puede aprender catalán, pero que no lo utiliza porque no le da la gana de seguir imposiciones separatistas. Mi lengua es y será siempre el español. El catalán lo utilicé en mi época docente a la fuerza, con amenazas, pero desde que dejé la docencia, no he vuelto a hablar con nadie más en catalán. En la Administración siempre hablo en español, y hago que me contesten en esta misma lengua. Es muy fácil: Cuando te hablan en catalán, pones cara de tonta y dices: “¿Perdón?” y entonces, como te creen tonta y que no entiendes su “excelsa” lengua, “bajan” o creen que bajan a tu altura de ignorante, y se dirigen a tí en español”. Ya lo has conseguido, ya han pasado por el tubo por el que te querían hacer pasar a tí y te hablan en español.
“Cuando te hablan en catalán, pones cara de tonta y dices: “¿Perdón?” y entonces, como te creen tonta …”
Pepita, no cal que demanis perdó. Només has de deixar anar aixó que has dit: “Penso que el català no és, ni més ni menys que un dialecte barretxa de l’occità i de l’espanyol, al qui van fer-li una gramàtica al segle XIX,” i tothom sabrà el que ets…
:-D
Per cert, fixeu-vos com és en Frêche:
(al mateix link de la notícia):
“A banda dels catalans, les víctimes dels comentaris de Frêche són els seus electors a qui titlla directament d’idiotes: “Sempre he estat escollit per una majoria d’idiotes i així continuarà, perquè sé com entabanar-los: els entebano amb una cara d’amic, els explico històries porques,…i els idiotes diuen ‘és un dels nostres!’”.
¡¡No conocia esta web!! reconozco que me gusta y volveré cada dia . Hay gente muy interesante aqui.Saludos
No vivo en Cataluña ni soy catalan, soy sevillano. Considero despreciable al franchute este que insulta a Cataluña y al idioma catalan. No hablo catalan pero es patrimonio mio como de todos los españoles y no debemos tolerar que sea atacada e insultada una lengua tan bella. Nuestra cultura por fortuna puede expresarse en mas de una lengua, catalan, euskera, gallego, castellano, etc… A mi no me manipulan los independentistas y nacionalistas con sus mensajes de odio y egoismo. Cataluña es querida por todos los españoles de bien y la defenderemos siempre. Una forta abraçada.
Hola. El catalán es una lengua española y la debemos querer por ello. Pero sin que se imponga al español, que es universal. Yo vivo en Barcelona, nací aquí, y no la hablo, solo el español, pero la respeto. Pero cuando me la quieren imponer odio a las personas que lo intentan, pero no a la lengua catalana, aunque sea muy minoritaria y a mí no me sirva para nada (jamás pongo la TV3 o compro diarios en catalán porque son instrumentos de adoctrinamiento). Los anticatalanes son los que quiern imponer el catalán a la fuerza y odian a España, esos sí que hacen daño a Cataluña y al conjunto del país, España.
David, parece que por fín empezais a hablar claro. Si nos pudierais meter a todos (los que no piensan como tú, con el resto hay que ser muy tolerante y respetuoso) en campos de concentración y gasearnos como en auswitz, o meternos una bala entre ceja y ceja, qué agusto os quedariais, como dices
Bravo por Pepita de verdad Chapeau.
Vivo en Viena ( Austria) pero me fui de Cataluña en los anos de plomo del Pujolismo montaraz por no aguantar tanta chorrada y viendo ya las orejas a los Carods. Absolutamente de acuerdo con todo lo q explica sobre la lengua catalana, y esta claro q sabe de lo q habla.
Por cierto soy Gerundense y mi familia ha vivido siempre allí desde el siglo 16.
Molt bé, Pepita i Cia, a partir d’ara, gràcies al teu comentari tan aclaridor, quan alguna “espanyola” em digui “perdón?” en parlar-li jo en català (en terra catalana, s’entén) doncs ja sé què li he de respondre. Per cert… què és això de la llengua espanyola? Serà llengua castellana, no? Perquè, que jo sàpiga, a Espanya es parlen llengües diferents: català, euskera, galleg, castellà… Quines pretensions, no? definir com a “espanyol” una llengua més d’Espanya, que a més, ni tan sols és la més antiga ni la més culta.
En realitat el català ja es parlava a Catalunya quan el principat era la primera força comercial del Mediterrani i els castellans a més de no tenir ni tan sols llengua, encara anaven pel món amb llança i taparrabos. De fet, molts d’ells no han evolucionat pas massa des d’aleshores; la tal Pepita i els seus “palmeros” en són un bon exemple. Catalunya el que ha de fer, penso, és partir peres definitivament amb aquest país del costat occidental anomenat Espanya (una colla d’ndesitjables, la majoria) i fer-se un futur a Europa, mirant a l’est, que és on hi ha cultura, civisme i oportunitats de progrés. ja ho deien els vells: de ponent, ni vent ni gent. No anaven gens errats.
A mi el castellà no m’agrada perquè, no sé, al tenir només les cinc vocals del basc, del qual en procedeix com a llatí vulgar passat pel nord d’Ibèria –sense tenir, però la força consonàntica d’aquell-, em sembla fonèticament pobre. El parlo perquè em van obligar a aprendre’l durant el franquisme, però, si puc, l’evito. El procediment de la Pepita –ut supra- em sembla bo, només que jo el practico a la inversa: treballo cara al públic en un càrrec en el qual haig d’atendre diàriament a molta gent, i decidir si sí o si no respecte al que em demanen; quan se m’adrecen en castellà, sempre demano excuses perquè en castellà m’hi manego dificultosament: hauríeu de veure, llavors, com de bé enraonen català tantes Pepites com hi ha per aquests móns de Déu! Potser tingui la sort d’haver d’atendre també algun dia monsieur Frêche.
Joan Serra Farre es un desdichado que se ha intoxicado al ingeriri sus propios v´´omitos, no hay mas desgraciado del que, mas alla de engañarse a si mismo, acaba crey´´endose sus propias mentiras. En Francia conocen bien a la gentuza de esta clase. Lo que hace la frustraci´´on originada por los propios errores…
Perdon, quiero decir Joan Serna Farr´´e
He, he, he! Com frueixo!
ep! però atenció el que diu en Claca és veritat, el castellà és un idioma per a retardats mentals…
A mi no me sorprende nada lo que ha dicho el francés, teniendo en cuenta que en las escuelas de esa zona se solía colgar en la pizarra (no se hoy en día, supongo que aún se hace) “sé limpio, habla francés”.
En Francia hay mucho desprecio a todo lo que no sea francés ¡y nos quejamos de España! Francia es fundamentalista en ese sentido, pero es normal, son muy chauvinistas (con el francés, se entiende).
Freche diu burrades de tothom, no només dels catalans, no crec que se’n salvi ningú del seus insults. Tot ell es excessiu.
La immensa majoria dels comentaris són difamatoris, vexatoris i insultants. I no, ningú recorda que les formes importen. I, ho sento, veig que no han estat esborrats aquests comentaris…
Cuando vayas a la Universidad, Juan Serra Farré, verás que se imparten “Cursos de español para extranjeros”, no de “castellano”. Os guste o no, en España se habla español, como en Francia, francés; en Italia, italiano; en Portugal, portugués. Lo de castellano fue un paso por el tubo del separatismo que tuvieron lo “Santos padres” redactores de la Constitución, para dejar paso a todo esto que nos ha llegado con las dichosas Autonomías, que no es ni más ni menos que el mal para la economía del país, porque convendrás conmigo que sin Autonomías,sin tener que pagar tanto sueldo multimillonario a los capitostes de cada región, a sus parlamentarios y a toda la estructura tipo ministerio que se han montado, tendríamos muchos más recursos económicos para invertir en sanidad, educación, servicios sociales, investigación y desarrollo, y en vivir como cualquier país con coherencia. Haz cuentas en lo que sólo Cataluña gasta en su Parlamento, en los viajes de sus políticos, en abrir embajadas, en subvencionar el catalán, y multiplica ese dinero por el gasto de todas la regiones, a ver si no íbamos a ser el país más rico de la Unión Europea.
Deberías leer, insigne e intelectual Claca, la “Historia de la lengua española” de Rafael Lapesa, aunque mejor, no, porque si te encuentras con la verdad podría darte un infarto, deberían llevarte al hospital, eso generaría unos gastos, y no está el país para gastos extraordinarios de esta categoría.
M’estimo més Blècua o Rico. Però t’ho posaré fàcil: només has de llegir aquí, Pepita bonica:
http://es.wikipedia.org/wiki/Sustra....s_romances
I en la teva llengua et dic: “Ladran, luego cabalgamos”
¡Bueno, Claca!, si todo tu saber se centra en lo que dicen en wikipedia, que Dios nos coja confesados. ¿Aún no sabes que ahí cualquiera puede escribir de cualquier tema? ¡Pues no me he encontrado ahí incorrecciones en temas tanto de Medicina, como de Historia, Literatura, o cualquier otra dicsciplina. Te aconsejo mejor la consulta de la enciclopedia Espasa, pero “la grande”, no el resumen existente para indigentes intelectuales, a los que les produce urticaria leer cuatro líneas seguidas, y necesitan tener un mínimo resumen.
Y si no te importa, los Blecua y Rico se dedican más a la literatura que a la lengua y, por el hecho de vivir en Cataluña están apesebrados. Algún rifi rafe he tenido con alguno de ellos porque, al estar en la poltrona, ninguno le obliga a usar el catalán, cosa que al resto de los mortales, sí, por ello viven en una Arcadia feliz y no se enteran de lo que pasa en el mundo.
“Lo de castellano fue un paso por el tubo del separatismo que tuvieron lo “Santos padres” redactores de la Constitución”
L’espanyolisme sol ser profundament ignorant: el que escriu aixó no s’ha adonat com anomenen a la seva llengua les CONSTITUCIONS de Colòmbia,o Veneçuela, o altres païssos on és oficial:
“castellano”
És difícil fer més el ridícul…
:-D
Después de ver el show que tienen montado los nacional-separatistas en la taifa catalana, y queriendo evitar otro que se le asemaje en esos departamentos franceses, es normal que los franceses del Languedoc-Rousillon no tengan pensado, no siquiera, poner sus barbas a remojar, llegando hasta la exagerración de votar, mayoritariamente, al elemento, ese, Frêche, a modo de plagicida.
Yo creo que el tal Frêche les debería estar agradecidos a los showman nacional-sepatatistas de la taifa catalana.
Pepita:I a Suissa parlen suís,a Bèlgica parlen belga i a Austria parlen austriac,quin raonament mes aclaparador.
He aquí el “bon sense” francés que suplanta al “seny” catalán. ¿Recuerdan el consejo que daba el marido a la mujer ante el acoso sexual del gorila?: “Dile que te duele la cabeza!!”. Pues eso: decidles a los franceses -y para más inri a los socialistas- que si tolerancia, que si autodeterminación, que si som una nació… JAJAJAJAJAJ!
Y con ZP, llego la persecución al español y a su marginalidad en bastantes zonas de España…
Y con ZP no se la da la misma prioridad y consideración que se tiene para con el árabe, el chino, o el urdu o pastún, como con el ingles, respecto a la marginalidad y persecución del ESPAÑOL, por parecerse al castellano, se menosprecia y margina al ESPAÑOL, IDIOMA OFICIAL de diecinueve naciones HISPANOAMERICANAS y uno de los mas hablados en le mundo. A los ciudadanos de estas naciones, por tanto se les margina respecto a estos otros idiomas, por la similitud de su idioma el ESPAÑOL con el castellano, cosa muy distinta la consideración que se tiene por ejemplo para con el árabe o ingles en Cataluña. Siendo la izquierda española la que mas los margina, separa y arremete agresivamente contra quienes hablan ESPAÑOL.
Si con ZP, se corre el riesgo que se desmiembra España, pues para el España es un término a discutir y discutible, también lo es para que el español, quede apartado, poscristo y marginado de determinadas zonas, todavía pertenecientes a España.
Es impensable entre las naciones vecinas de España y en las del resto del mundo. Francia, aparte de tener al vascuence y al catalán, entre sus lenguas minoritarias y vernáculas. Prevalece ante todo el francés, sobre el resto de las setenta lenguas y dialectos que poseen.
Como en Portugal, el portugués sobre el azoreño y el de Madeira. Lo mismo que en Marruecos, prevalecen el árabe y el francés, sobre los distintos dialectos pertenecientes al berebere o Tagamazi. Cherja, hasasania etc.
Recordar que en le mundo existen mas de siete mil lenguas y dialectos, y que la nación que mas idiomas tiene, es Papua Nueva Guinea, con mas de setecientos, y el ingles como su idioma oficial, junto al mas hablado.
Lo mismo que en Etiopia, existen mas de doscientas lengua y es el amárico, su idioma oficial, siendo quizás la única lengua oficial netamente africana, ya que el resto de idiomas oficiales, son provenientes de fuera de África, que son el árabe, ingles, francés, portugués, afrikaner, e incluso el español en Guinea. La mayoría de naciones africanas posen infinidad de lenguas y dialectos autóctonos.
Cada dia em fa més vergonya ser espanyol.
Estoy de acuerdo con que el catalán no es más que un dialecto y no se le debería mayor importancia. En Cataluña lo habla bastante gente, pero no es el idioma mayoritario. El mayoritario es el español, que sí es un idioma de verdad con una cultura enorme y hablado por 400 millones de personas.
Los separatistas lo único
Estoy de acuerdo con que el catalán no es más que un dialecto y no se le debería mayor importancia. En Cataluña lo habla bastante gente, pero no es el idioma mayoritario. El mayoritario es el español, que sí es un idioma de verdad con una cultura enorme y hablado por 400 millones de personas.
Los separatistas lo único que tienen es envidia, pero son sólo cuatro gatos que no pintan nada.
Eduardo, si te da vergüenza ser español, solo tienes que ir a cualquier embajada del mundo y querer tener esa nacionalidad, rechazar la española, y ya está, así de fácil, además, como está la situación, siendo extranjero en España igual te daban más posibilidades de encontrar un buen trabajo, y estable… todo un chollo, pruébalo y verás.
Els comentaris de persones (?) com Pepita fan que quan algú ens diu “perdón…?”, alguns fem veure que no ho hem sentit, i seguim parlant en la nostra llengua. A mí el castellà em va ser imposat als anys 50-60 i per tant em crec en el dret, igual que Pepita, de dir “perdó…?” quan em diuen el que val el cafè, fins que m’ho diuen en català. Per la meva feina m’interessa més l’anglès, que d’altra banda, sí que es una llengua universal. No sé a qué vé aquest orgull d’una llengua que no serveix ni per als negocis, ni per a la ciència. Publiqueu algún texte científic en castellà, i veureu qui el llegeix fora d’Espanya. Per tant no renunciaré a la meva petita i estimada llengua per canviar-la per una altra que tampoc es que m’obri les portes del mon. Aneu per Europa amb el castellà només i només us entendrà algún camarer. Ja no parlo dels paisos asiàtics, africans, etc. Per tant, Pepita, queda’t amb la teva llengua, que jo, amb el teu permís o sense, em quedo amb la meva.
ja ho sap, aquest gos rabiós francès, si va restret que s´empassi un català per esmorzar i cagarà com mai. Salut, porc!
Les homilies d’Organya son el primer document escrit que s’ha trobat en català, el castellà o espanyol te menys anys de vida, el vocabulari català és més ric i complex que l’espanyol lo qual demostra la superioritat catalana. A Catalunya hauríem de ser bilingues en català com a llegua pròpia i anglès com a llengua internacional, el castella com el urdu o el hindi son parlats pels habitants més pobres i analfabets del planeta per tant no son llengues interessants per ningú (només per a ells mateixos)
JAAJJaJ. Vaya crack este tipo! ha tenido que venir un gabacho para decir cuatro verdades sobre estos provincianos garrulos y analfabetos (del tipo pau, cat, vitoo y demás chusma)
Sí, Óscar, como el catalán es tan rico en vocabulario, por eso utilizáis para todo el verbo “fer” (“hacer”): “He fet calceta”, en lugar de “he tricotado”; “He fet un tomb”, en lugar de “me he dado una vuelta”, “Em fa nosa”, en lugar de “me da asco”; “Ha fet nona (l’infant)”, en lugar de “Se ha echado la siesta”: “em fa grima”, en lugar de “Me da dentera”; “Fer una novel.la”, en lugar de “escribir una novela; “Fer un poema”, en lugar de “Componer un poema”;”Fer-se del partit”, en lugar de “Afiliarse al partido”; Aquesta piscina fa 35 m3″; en lugar de “A esta piscina le caben 35 m3″; “Fa quatre quilograms”, en lugar de “Pesa cuatro kiloigramos”; Fa almoines”, en lugar de “Da limosnas” “Fa classes”; en lugar de “Imparte clases”… ¿Podrías buscarte alguna más en el diccionario? Hay muchísimas. Te recomiendo el “Diccionario Ideológico del Español”, de Julio Casares y el “Diccionario de uso del español” de María Moliner. El “Diccionario de Pompeu Fabra” no le llega a ninguno de ellos ni a la suela del zapato. En cuanto a las Homilías de Organyà (fines siglo XI y principios del XII), échale una ojeadita a los textos de las Glosas Silenses (finales siglo XI) y las Glosas Emilianenses (finales siglo X y principio del XI). El tuyo ya lo conozco; los míos, igual tú, no, así que repasa algo que esté fuera de tu ombligo y verás qué feliz serás aprendiendo y abriendo tu cerebro al mundo real.
“Em fa nosa”, en lugar de “me da asco”;
PEPITAAAAAAAAAaaaaaaa!!!!!!
“ens fas molta nosaaaaaaaaaaaaaaa”
:-D:-D:-D:-D:-D:-D
Quin gran exemple del que sol haver radera de l’odi anticatalà…..
Pepita:Veig que no m,has entés,de fet no m,extranya.El mes interesant de tot son els insults que llençan els que no tenen arguments.
¡Ay, Vito, ay, Pau! Deberíais saber que los alacranes, cuando no saben qué hacer, porque se encuentran sin argumentos, lo que hacen en girar su cola y clavarse el veneno que tienen en su aguijón. Sabia decisión que aquellos que estáis traumatizados por historias de hace 50 años deberíais ir pensando en poner en práctica. ¡Qué bien para la Humanidad!
He vivido 6 anos en Catalunya y he tirado el trapo, tanto nacionalismo cuando hay miseria, falta de dinero, despifarro etc.. y tanto dinero desperdicido para traduccion de programas todo eso para poder decir “somos una nacion” somos victimas de Franco, pero la realidad es que es mas facil de controlar gente poco culta dandole un poco de importancia porque “parlan catala” que controlar gente mejor preparada que hablan ingles y otras lenguas. Georges Frêche à hecho mucho para el Roussillon, yo no comparto sus ideas pero no es racista, son frases sacadas de contextos que a difundido la prensa, yo soy de Montpellier. Lo que a dicho sobre los catalanes es lo que piensa la poplacion.No queremos la division de la region, porque a donde pasan los catalanistas crece la discrepencia, y las peleas. Sabemos lo que pasa aqui con las historias de lenguas para nosotros es solo una lengua que respectamos como patrimonio historico, mi madre la hablaba en casa, mi abuela tambien, para mi es mas facil enterder el castellano y catalan sabiendo el “patoi”. Pero no tiene el catalan ningun valor cuando se trata de la vida al cotidiano. Es algo que se habla en privado, solo los gitanos que migran de catalunya del norte al sud y inversamente lo hablan pero nosotros no, preferimos dar la prioridad al castellano que aprendi en mi scolaridad yo el ingles mas eficaz que la chorradas de catalan.
He oido en Catalunya cosas aluciantes como : mi hijo es bilingue! – ha! y que habla?
- Catalan y castellano..
- muy buen programa.
Pero como dicho anteriormente me fue de Catalunya, muy complicado par gente normal.
Pienso que mereceis gente mejor que yo : simple gabacha, como por exjemplo pakistani, maroqui, etc… que ellos aprenden rapido, yo mis posibilidades las he ido a llevar a otros sitios a donde se habla ingles y castellano de toda la vida. Pero guardo un especial carino para Catalunya porque todos no son nacionalistas y hay muy buena gente con un pais maravilloso.
Saludos
p.S inutil de responderme porque ahora cierro esto y no cuento habrir mas este web, no vale la pena perder tiempo con esto.
“Pienso que mereceis gente mejor que yo : simple gabacha, como por exjemplo pakistani, maroqui, etc… que ellos aprenden rapido, yo mis posibilidades las he ido a llevar a otros sitios a donde se habla ingles y castellano de toda la vida”
Evidentment, rebem molta gent de fora (afortunadament, som pais d’acollida). No tothom té la capacitat d’aportar coses positives a la nostra societat.
Estem encantats que persones com la Dominique, amb el seu miserable racisme vers altres gents, hagi preferit marxar. S’ha adonat que a la societat catalana no tenen res a fer.
Miserables.
Dominique de Montpelhier:Creus que som poc cultes per que parlem català?.Anomenes patois,es a dir dialecte,la llengua occitana?.Suposo que saps que va ser la primera llengua romànica que va tenir un us literari important i generalitzat,fins i tot fora de la seva àrea linguistica.Si us plau,treu-te les ulleres jacobines per veure el mon.
Pdta.Dominique:es que nosaltres no volem que el català acabi com l,occità.
“Lo que a dicho sobre los catalanes es lo que piensa la poplacion.”
Aixó ho diu una suposada francesa. I es refereix als insults que en Freche va dedicar als “seus” catalans, als que el voten com president de la regió Languedoc-Roussillon. Una regió francesa.
Uns votants francesos.
I alguns miserables racistes que es creuen superiors als demès en funció de la llengua que parlen, com aquesta “dominique”.
Sou la vergonya d’Europa
como dice un amigo mio el castellano o español es muy util para los negocios:puedes comprar drogas y armas en casi todos los paises,bueno para las armas que es un negocio con un poco más de nivel quizas te sea mas util el ruso,pero para los camellos el español es genial.Asi que pepita animo¡ y a dedicarte a los negocios con tu utilisimo idioma aunque tengo la sensación de que tu debes ser más del ramo de la corrupción inmobiliaria para ello te resultara muy util el valenciano que es un dialecto del catalan que consiste en utilizar el “che” entre negocio sucio y negocio aun mas sucio.
Esto es la prueba de que el problema está en el consentimiento y las pamplinas.
Ante el vicio de pedir chorradas, la virtud de dar caña.
Ja que es parla de Banca Catalana,parlem-ne:El 1982 anava malament,com tots els altres bancs,però un diari “progresista” de Madrid va anunciar,falsament,que feia suspensió de pagaments,naturalment,el clients van treure els diners i llavors si que el Banc d,Espanya va haver d,intervenir-la i després vendre-la per dos rals a un altre banc.
Felet:T,equivoques,per que parlem una mateixa llengua no tenim per que ser un estat,això no te res a veure,ara el que fa riure es que volgueu negar l,evidencia,i es que la llengua que a Catalunya li diuen català i al Pais Valencià valencià es la mateixa,si us avergonyiu de parlar-lo es problema vostre,però mentres el parleu,cada cop menys,per desgràcia,el seu nom cientific serà el de català per molta ràbia que us faci.
Nomès un comentari,ni el català,ni el gallec ni el basc son dialectes del castellà,son idiomes com qualsevol altre,per exemple el francès o l,anglès.
A més a més racista. Quin fàstic d’individu, tant de bo visiti una banlieue i el pelin.
Benvolgut gabaitxo dels collons. Si es fes aquestes declaracions sobre algún altre poble series titllat de raciste (com quan vas dir que la selleció francesa era una vergonya perque estava plena de negres i vas ser expulsat del partit sicialista francés).
Com a barceloní de fanilia empordanesa només et dic que espero enterarme de quan visitis Catalunya per rebre’t tal com et mereixes.
A cada porc li arriva el seu sant martí.
Una cosa té de aró aquest “senyor”. Els catalans ens deixem encular, al cap de poc, unes bones paraules i tot oblidat. No tenim orgull. ni mala llet. Amb bon rollo, rastes, mercadillos, ment ultra-oberta (sobretot amb el llatins que menys que els espanyols parlaran el català, però ens és igual perque no som racistes) bones paraules no farem res. si volem realment alguna cosa per Catalunya ens hem de posar forts
Hola. El catalán es una lengua española y la debemos querer por ello. Pero sin que se imponga al español, que es universal. Yo vivo en Barcelona, nací aquí, y no la hablo, solo el español, pero la respeto. Pero cuando me la quieren imponer odio a las personas que lo intentan, pero no a la lengua catalana, aunque sea muy minoritaria y a mí no me sirva para nada (jamás pongo la TV3 o compro diarios en catalán porque son instrumentos de adoctrinamiento). Los anticatalanes son los que quiern imponer el catalán a la fuerza y odian a España, esos sí que hacen daño a Cataluña y al conjunto del país, España.
ESTE COMENTARIO ES DE UNA BAJEZA MORAL INSUPERABLE. TIO, BUSCA EN TU CABEZA QUE QUIZÁS TENGAS UN CANCER. Publicar cualquier cosa en catalan es adoctrinamiento, jeje. Ya imagino que educación y sensibilidad te dieron tus padres inmigrantes que vinieron aquí huyendo del hambre.
PEPITA, en la carcel es muy util el castellano. solo puedes hablar en catalan con Millet y Prenafeta, los mangantes del palau de la musica. Y para comprar drogas y visitar la feria de abril y cantar: de madri pabajo, olé y gaspacho.