España

El PSOE permitirá que se debata en el Senado el uso de las lenguas cooficiales de las CCAA

[&hellip

Redacción
Jueves, 22 de abril de 2010 | 17:14

Senado.

Todavía no se sabe en qué tipo de iniciativas o debates se podrán utilizar el catalán, el valenciano, el vasco y el gallego, pero con el voto afirmativo del PSOE a la toma de consideración en el Senado de la propuesta de 34 senadores nacionalistas se da el primer paso para que se apruebe el cambio de reglamento.

El Senado debatirá la propuesta de los nacionalistas que presentaron la petición de cambiar el reglemento para que se puedan utilizar, en la Cámara alta, las lenguas cooficiales de las Comunidades Autónomas que así lo determinen en sus estatutos de autonomía.

Carmela Silva, portavoz del PSOE en el Senado, ha confirmado este miércoles que su partido permitirá -la próxima semana- que el debate se produzca, aunque no ha especificado hasta dónde están dispuestos a llegar en el tema de la traducción simultánea, instrumento que será de uso común en la Cámara alta pese a que todos los senadores conocen el español y hasta ahora se ha utilizado como lengua franca sin ningún tipo de problema.

El PSOE cede con esta decisión a una vieja reivindicación de los políticos nacionalistas (PSC, CiU, ICV-EUiA, PNV, BNG) que consideran importante y necesario que en el Senado -así como el Congreso– se puedan utilizar, siempre, en todo momento y en igualdad de condiciones con el español -tanto en las relaciones orales como en las escritas-, las lenguas cooficiales en las distintas CCAA donde lo sean. El PP ya ha anunciado que votará en contra de esta propuesta.

Sin embargo, el Senado ya acoge debates plurilingües pese a que el Estado solo reconoce una lengua oficial en todo su territorio. En la Comisión General de CCAA, por ejemplo, el servicio de traducción simultánea funciona pese a que todos los senadores conocen y utilizan normalmente el español. También se pueden enviar iniciativas por escrito en lenguas cooficiales, siempre que vayan adjuntas a su traducción en español.

Extender este servicio de traductores tendrá un coste económico elevado e innecesario para algunos ciudadanos que ya han expresado su disconformidad. Asimismo, la Cámara alta cuenta con un informe de mayo de 2008 en el que se advierte de los problemas legales que supondría una reforma del reglamento en esta dirección.

Por su parte, los diferentes senadores nacionalistas que han propuesto el debate se han mostrado satisfechos con la decisión del PSOE. Así se ha manifestado Ramón Aleu (PSC), que defenderá la propuesta desde la tribuna del Senado, y Miquel Bofill (ERC), que se ha mostrado “convencido” de que se aprobará la reforma.

Temas: , , , , ,

5 Comments en “El PSOE permitirá que se debata en el Senado el uso de las lenguas cooficiales de las CCAA”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. helena - Jueves, 22 de abril de 2010 a las 17:27

    Este país cada día más surrealista

  2. INDEPENDÈNCIA!!!! - Jueves, 22 de abril de 2010 a las 18:55

    i ja fa més de 30 anys que tenim “democràcia”…quines penques!!!

  3. pau - Jueves, 22 de abril de 2010 a las 22:40

    Que es pugui fer servir el català,el gallec i el basc a les Corts espanyoles es un acte de justicia elemental.
    Un comentari,el català i el valencià son la mateixa llengua,no defensem postures acientífiques.

  4. Ciutadans 5 escaños - Viernes, 23 de abril de 2010 a las 04:23

    ¿Y esto con qué se paga, con el dinero de las multas a lo que rotulan en español?

  5. barreiro - Lunes, 26 de abril de 2010 a las 23:01

    Esto es una patada a la inteligencia de los ciudadanos. Que unos Senadores que hablan y entienden el español. Que soliciten traductores dl gallego al castelllano y al revés es una victoria más de los nacionalistas. Y los demás vamos a remolque de lo que ellos quieren. Que es cuanto menos España mejor. Al final, porque esto es un proceso, vamo a parecernos a Belgica. Y ya saben lo que sucede o lo que va a suceder. Cuando hablo del gallego, por supuesto que se puede añadir también el catalán y el euskera. Yo creo que si no hubiera UPYD habría que crearlo. Gracias.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.