RevistaWeb

‘¿No es hacer el payaso más absoluto que un señor que ha nacido en Córdoba se ponga a hablar en varias lenguas excepto en la que entienden todos, incluido farfulle palabras en vascuence, y que a otro señor nacido en Sevilla le tengan que poner auriculares para que lo entienda?’

[&hellip

Redacción
Miércoles, 26 de mayo de 2010 | 14:41

Antonio Pérez Henares, periodista, en su blog La Marea el 26 de mayo de 2010.

‘[…] ¿O no es hacer el payaso más absoluto que un señor que ha nacido en Córdoba se ponga a hablar en varias lenguas excepto en la que entienden todos, incluido farfulle palabras en vascuence, y que a otro señor nacido en Sevilla le tengan que poner auriculares para que lo entienda? Pues esa fue la foto de Montilla y Chaves que escenifica este verdadero esperpento a que se ha llegado en España y que el lunes se representó en el Senado.

Pues bien. El ridículo se hizo por unanimidad. Todos los portavoces de todos los grupos se prestaron al sainete. No hubo ni uno que pusiera el mínimo sentido común de decir. “Miren ustedes si aquí todos nos entendemos en castellano -conocido como español en todo el mundo excepto en España- para que voy a hablar yo en otra lengua si esto de las lenguas es algo para entenderse entre los seres humanos”.

Pues no. La “parla” en España no es para que nos entendamos. Es para que se nos traduzca […]’.

Temas: ,

44 Comments en “‘¿No es hacer el payaso más absoluto que un señor que ha nacido en Córdoba se ponga a hablar en varias lenguas excepto en la que entienden todos, incluido farfulle palabras en vascuence, y que a otro señor nacido en Sevilla le tengan que poner auriculares para que lo entienda?’”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Ufrasico - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 16:06

    Es lo que tiene controlar el cotarro la casta política con la puta Partitocracia Coronada que se han ido montando desde hace treinta años. No solo tienen unos inmensos, ruinosos, inviables e inmorales pesebres donde chupar del dinero de todos cientos de miles de elementos con el carnet político, amorrados a la teta de infinidad de organismos, entidades, asociaciones y empresas públicas, muchas de ellas con la única finalidad de repartir prebendas, si no que, encima, se recochinean y desprecian al personal con actos y actitudes tan demenciales como ese de que dos andaluces tangan que usar traductos para entenderse.

    Pero, a menos que los echemos a gorrazos a toda esa gentuza, no piensan ceder un milímetro en el expolio que tienen montado con sus pesebres, para lo cual van a meterle la mano en el bolsillo a jubilatas y funcionarios, y para los pequeños ahorradores (no a los millonarios que están protegidos con las SICAV a los que la casta política no tocan ni tocarán), les están preperando un buen atraco en forma de incremento de las retenciones al ahorro, o al icremento de IRPF, con lo que va a ser más dificil que alguien se arriesgue a poner un negocio y crear algún puesto de trabajo.

    Estos politicastros son una puta ruina, y, a menos que les paremos los pies, no0s van a dejar, económica, social y políticamente, como en los años cincuenta.

  2. DLM - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 16:16

    Estoy de acuerdo pero creo que es mucho más que una payasada.

  3. LluisC - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 16:54

    El que és realment fer el “pallaso”, és anar a Madrid a mendicar i a humillar-se continuament per quatre rals. No en tenen prous de bufons a la Villa y Corte??

  4. LluisC - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 16:57

    Sr. Perez: Ho sigui perque vosté i jo ens entenguem, jo he d’expressar-me en el seu idioma.
    Al revés no val?
    Ho és que vosté és m és que jo?

  5. LluisC - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 16:57

    Sr.Perez: Si es tractés d’un andorrà, també el tractaría de pallasso??

  6. Nabil - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 17:18

    LluisC… no te entiendo.
    Podrías traducirlo?

  7. sticoAngel - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 17:59

    Montilla no hace el payaso hablando catalan en el parlamento,lo que hace es mucho peor,tira el dinero de todos al cubo de la basura.

    Montilla no se entera que la lengua de su padre y su madre y por lo tanto la de el mismo,es la lengua comun que tenemos todos los españoles desde los Reyes Catolicos(1492) que empezaron a enseñarla como lengua administrativa para toda España y America.

    La constitucion reconoce a las lenguas regionales como lenguas españolas.Ninguna constitucion anterior reconocio ninguna lengua regional.Por lo tanto el respeto a las lenguas regionales esta garantizado como debe ser,por la actual constitucion.

    Lo que es de mentes infantiles,teniendo una lengua comun,nos dediquemos a jugar como ñiños.

    El tema de las lenguas tendria que estar fuera del juego politico,porque nos esta creando un problema social y ecomico a todos.

    En cataluña igual que en el resto de españa antes que catalan se hablo Latin.

    En cataluña la gente antes que estudiar catalan se estudio castellano.La gramatica del catalan actual la hizo Pompeu Fabra en 1916.El catalan que ahora hablamos antes de 1916 no se podia estudiar entre otras cosas porque no existia y sino existia tampoco habian libroa para estudiarlo.

  8. C'S 4 GATOS - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 19:03

    sticoAngel: es molt probable que la llengua dels teus pares sigui el àrab…es gairebé segur.

  9. LluisC - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 19:17

    Nabil: Quin dels tres comentaris vols???

  10. Alwix plus - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 21:45

    Doncs el Patxi Lopez es nat al pais vasc i precisa d’auriculars per entendre euskera…

  11. Robert - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 23:48

    Totalmente deacuerdo con Antonio Perez, lo de este país es ya de JUZGADO DE GUARDIA, es un CIRCO, da vergüenza agena, me hace gracia el señor BERNAT JOAN, diciendo que si “sus señorías aprendieran catalán se ahorrarían el dinero en intérpretes, lo que ocurre Sr BERNAT, es que la TOTALIDAD DE SUS SEÑORÍAS DEL SENADO ENTIENDEN PERFECTAMENTE EL ESPAÑOL, pero no el catalán, que tan sólo lo entienden sus señorías de Cataluña, Baleares, y quizá Valencia, así que no sea usted tan DEMAGOGO que se le ve el plumero, sus planteamientos NO HAY POR DONDE COGERLOS, es que es DE CAJÓN, parece que la lógica algunos se la dejan en casa

  12. Santi - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 23:51

    Pues si, es hacer el payaso.

  13. Robert - Miércoles, 26 de mayo de 2010 a las 23:55

    “LluisC” eres un DEMAGOGO y MENTIROSO, Antonio Perez no es más que tú, ni tú mas que él, pero resulta que en España hay 17 comunidades autónomas, donde Cataluña es AUN una comunidad autónoma de España, en España se habla un IDIOMA COMÚN, EL ESPAÑOL, Y OTROS IDIOMAS COOFICIALES EN ALGUNAS COMUNIDADES AUTÓNOMAS, con lo cual, lo normal es que ENTRE SUS SEÑORÍAS HABLEN EN EL IDIOMA COMÚN, QUE TODOS SABEMOS Y APRENDEMOS EN LA ESCUELA, ¿porqué ha de aprender alguien nacido en Murcia el catalán, (DONDE NO SE ENSEÑA EN LA ESUCELA EL CATALÁN)? Con cada comentario que haces dejas siempre entrever tu increible IGNORANCIA. Para “Alwix plus”, el euskara es una lengua minoritaria incluso hasta en el Pais Vasco, donde ni siquiera el 17% de la población lo habla ni lo entiende, a parte de lo complicado que és ese idioma donde no existen enlaces entre el idioma español y euskara que lo hagan mas fácil de aprender, no compares la situación del euskara con la del catalán

  14. expatriada - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 00:08

    Digamos que Montilla es el Michael Jackson catalan…

    Porque para ser un buen catalan, hay que renunciar a su propia origen si venimos de fuera, y adoptar otra que los nacionalistas te han inventado. Hasta catalanisar tu propio apellido es posible. En que otro lugar del mundo existe una cosa asi?
    En que otro lugar intentan borrar tu identidad a la fuerza?

  15. Vlto_ - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 00:29

    “castellano-conocido como español en todo el mundo excepto en España”

    ¿Excepto en España? No se debe hacer el ridículo, pudiendo leer las constituciones de:
    Colombia: Articulo 10: el idioma oficial es el castellano respetando los dialectos étnicos que son oficiales en sus territorios
    Venezuela: Artículo 9. ° El idioma oficial es el castellano. Los idiomas indígenas también son de uso oficial para los pueblos indígenas […]
    Perú: articulo 2. El Estado reconoce y protege la pluralidad étnica y cultural de la Nación.
    Todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete
    Artículo 48°. Son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes, según la ley.
    Ecuador:
    Art. 2.- El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural

    Quina colla de pallassos….

  16. Vlto_ - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 00:34

    “Hasta catalanisar tu propio apellido es posible. En que otro lugar del mundo existe una cosa asi?”

    Els anticatalans mentiu molt. I molt malament.
    Altra cosa és que no t’agradi que algú amb un cognom català que l’ignorant funcionari monolingüe de torn va castellanitzar, ara pretengui recuperar la dignitat de no ser tractat com un zulu a la Sudàfrica del apartheid.

    I soleu ser extremadament ignorants de les realitats fora del vostre petit racó del món: hauries de saber quins cognoms tenen molts descendents d’immigrats a EEUU, o a Latinoamèrica…

  17. Spanish - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 04:53

    A quien se le explique con un mínimo de coherencia intelectual que estando en España se tengan que colocar un “pinganillo en el oído” para entenderse de lo que otro español dice, teniendo todos una potente lengua de más de 400 millones de hablantes en el mundo como es el español, ¡no se lo cree!.

    Pero, no me negarán que queda la hostia de democrático ¿…? y desde luego ¡de estúpido!. Ver las caras de sus señorías reirse a destiempo, ó, cabrearse con varios segundos en función de la traducción simultánea, tiene su morbo… ¡Vaya panorama!.

    Bueno, los regianalismos pasan factura por sus apoyos al Gobierno Central, ¡y hay que tragar!.

    ¡Menuda faena! ¡Como si no hubieran cosas más importantes en las que invertir el tiempo y la energía!

    ¿Y qué podemos esperar de gobernantes que viven sólo a costa de estos apoyos regionales? ¡Pueso eso! ¡A tragar!

    Saludos!

  18. conejeros - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 08:23

    este señor debe ser redactor jefe de la Hoja parroquial del Valle de los caidos.

  19. LluisC - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 08:33

    “¿porqué ha de aprender alguien nacido en Murcia el catalán”.
    Perqué un de Girona ha d’apendre el castellà?, si no és la seva de llengua. Perqué ho diu un paper??.
    Perqué no pot apendre només les llengües que necessiti (el francés, per exemple, per proximitat).
    Per dir mentides, has de expresarte amb frases afirmatives. Quan són interrogatives, difícilment es pot mentir.

    Ignorancia??. Perdona, noi, però quí és més ignorant, el que sap dos idiomes o el que només en sap un??.
    En l’unic que estic d’acord en el teu comentari és en la paraula “AUN”, que espero que pugui desapareixer aviat.

  20. LluisC - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 09:44

    “Antonio Perez no es más que tú, ni tú mas que él,”

    Doncs n o ho sembla, ja que jo tinc més obligacions que ell. M’han obligat a apendre un idioma que no era el meu, cosa que ell o tú no heu hagut de fer.

  21. RAFA - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 11:18

    Lo de este tipo (LluisC) es alucinante… Y lo más increible es que el tipo parece que se cree sus propia mentiras y manipulaciones

  22. expatriado - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 11:31

    LluisC:

    Cuando dices:

    Perqué un de Girona ha d’apendre el castellà?, si no és la seva de llengua. Perqué ho diu un paper??.
    Perqué no pot apendre només les llengües que necessiti (el francés, per exemple, per proximitat).

    Se nota que no sois pro-catalanes sino anti-españoles, y que vivís en un mundo de fantasía.

    Allá vosotros! A mi me la pela. Ni me importa ni vivo ahí. Os estáis cavando vuestra propia tumba. R I P Cataluña (si escribo Catalunya estás más contento?)

  23. Santi - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 11:37

    Lo que los reacionarios como LluisC no entienden es que el paraíso políglota no existe, es una elucubración de cuatro dementes, y que la realidad es que el español nos iguala a todos, fruto de la racionalidad de la ILUSTRACIÓN que sembró el comienzo del fin del ANTIGUO RÉGIMEN.

    Esa es la realidad.

    A Vito_, otro reaccionario, en todas las citas que da no figura ninguna donde se afirme que en sus respectivos parlamentos hagan el imbécil con traductores simultaneos, ¿por que?, porque se entienden en un mismo idioma, virtud de la que gozan también en Holanda, Italia, Francia, Alemania, Reino Unido, EEUU, Japón, etc… pese a no ser ninguno de los anteriores países monolingües.

  24. Angel - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 12:05

    Es curioso que quien hizo la primera gramatica de la lengua comun conocida hoy como castellano o español, fue un andaluz de un pueblo de sevilla,Antonio Nebrija(1492).Digo cuerioso porque un andaluz,llamado Montilla ahora(2010) presidente en la autonomia de cataluña,se nos presenta en el senado camara de españa hablando una lengua regional,el catalan y quiere que se hablen todas las lenguas regionales.Es increible,pero es asi.

    Si en algun sitio por sentido comun,por util ya que la lengua es la herramienta principal en un parlamento,es necesario que todos hablen la lengua comun es en el Senado.

    Si en el Senado se tienen que hablar todas las lenguas regionales,para que tenemos el español,como lengua comun?.

    ¿Que hubiera pasado en el Senado si se va la electricidad y no hubieran funcionado los apratos traductores?

    Podemos hacernos muchas preguntas y al fin llegar al punto de ver que Montilla y los que preteden utilizar las lenguas regionales,cuando todos hablan español,no son merecedores de ocupar un cargo en la administracion del estado.

    Con gente como Montilla no es de extrañar que españa este en la situacion que esta.

  25. Castell de Ferro - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 17:28

    Siento una gran compasión por LluisC en pensar que le han obligado a aprender un idioma totalmente desconocido, que nunca había oído, que nunca más oíra o leerá en su vida.

  26. vito_ - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 18:20

    “Siento una gran compasión por LluisC ”

    En canvi treieu foc pels queixals quan els nens catalans TAMBÉ aprenen català a Catalunya, “idioma totalmente desconocido, que nunca había oído, que nunca más oíra o leerá en su vida”

  27. LluisC - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 19:31

    Castell de Ferro:
    Doncs si noi, mai a la meva vida havía sentit el castellà als anys 60, a la zona a on vivía. El vaig sentir per primera vegada a l’escola.
    I fins una mica més tard, no el vaig sentir al carrer, no a on vivía, si no a una barriada de Barcelona.
    Fins aquell moment, no havía sentit mai el castellà.
    I ara, si no és a la TV, en la vida diària, és difícil que el senti.
    També he de dir que per sort, visc a una zona privilegiada en tots els sentits, a on l’espanyolam és molt minoritari.

  28. Alwix plus - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 20:17

    Es veritat, això de que no es util aprendre el catala es una falta de respecte, per que molts catalans el portem apres de casa. El que hem d’aprendre es el castella.

  29. lolita - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 20:52

    Y porque no hablamos todos inglés y nos ahorramos unas pesetillas, que ahora nos va muy pero muy bien.
    vamos hombre dejaros de jilipolleces,todos sabemos que tiene que haber un idioma comun y os sepa mal o no es el castellanos.

  30. lolita - Jueves, 27 de mayo de 2010 a las 20:55

    Esto va a por ese sr. LluisC si le parece mejor que todos los Españoles incluido Vd. si sr. vd. en vez de hablar castellanos aprendamos ingles o mejor chino,que el futuro sera la mas hablada.

  31. Vlto_ - Viernes, 28 de mayo de 2010 a las 00:15

    “todos sabemos que tiene que haber un idioma comun y os sepa mal o no es el castellanos”

    We are absolutely sure that Lolita is happy to share with us her nationalistic language.

  32. LluisC - Viernes, 28 de mayo de 2010 a las 12:11

    lolita: Tot deprendrà de les necessitats de comunicació que es tinguin i a on es tinguin.
    Això de la “lengüa Común” és un invent dels espanyols per a justificar i fer-se oblidar el temps en que és va imposar a tothom per la força.
    La única diferència és que abans en deien “crictiano” o “idioma del imperio”, i ara ho voles suavitzar diguent “lengua común”.
    No és més que un intent per a disfressar les coses.

  33. Castell de Ferro - Viernes, 28 de mayo de 2010 a las 17:21

    Español, idioma de esto o de eso, es sobre todo un idioma que te permite no ser un analfabeto en tu propia región, ni más ni menos que el inglés en Escocia o el francés en Córcega, “Occitania” (!) o Perpignan, a pesar del lamento sobre el “genocidio lingüístico” del imperialismo inglés o francés.

  34. vito_ - Viernes, 28 de mayo de 2010 a las 18:02

    “es sobre todo un idioma que te permite no ser un analfabeto en tu propia región, ”

    La inmensa majoria dels europeus no són analfabets. De fet, Espanya és un dels pocs llocs on encara és un fenòmen mínimament relevant.
    La majoria d’aquests alfabetitzats, ho són en llengues amb menys parlants que el català.

    Però els nacionalistes espanyols estan convençuts de que el seu idioma és millor. Són així de ridículs.

  35. Castell de Ferro - Viernes, 28 de mayo de 2010 a las 20:48

    El número de hablantes de una lengua no influye de ningún modo en su dignidad. Los nacionalistas catalanes tienen la manía ridícula de compararse con provincias o países monolingües, autárcicos, lo que obviamente no es el caso. Si quieres ignorar el español, no sabes nada de lo que pasa en tu propia cultura, dado que la mayoría de los autores catalanes no escriben en el idioma “propio”, y cuanto más son interesantes y tienen que decir (y te hacen conocer en el extranjero) menos lo emplean; no puedes leer la mayoría de los diarios (ningún deportivo), ver tus películas, vivir en tu capital, animar en coro con los otros hinchas a tu equipo (el Barça, supongo). Hasta cierto punto eres un inadaptado, un analfabeto, un sectario, o un mal educado. Además ni siquiera puedes comunicar con los extranjeros visitantes, que hablan tu lengua, quiero decir tu segunda lengua, el español, son ellos que te toman por un extranjero.

  36. Vlto_ - Sábado, 29 de mayo de 2010 a las 10:10

    “Si quieres ignorar el español, no sabes nada de lo que pasa en tu propia cultura”

    No és possible ignorar el castellà a la Comunitat autònoma catalana. És obligatori a les escoles, és majoritari als mitjans de comunicació, al cinema, i a molts llocs, és l’idioma de molts veins monolingües. O de part de la família.
    La única llengua que és ignorada per part de la població, és el català. És aquella part de la població considerada profundament inculta i analfabeta funcional a casa nostra.

    “Además ni siquiera puedes comunicar con los extranjeros visitantes, que hablan tu lengua, quiero decir tu segunda lengua, el español, son ellos que te toman por un extranjero”

    El miserable nacionalisme espanyol sol ser molt ignorant. No només preten imposar-nos la seva llengua, sino que ignora com comunicar-se amb els visitants.
    We don’t want to be confused with people like you.

  37. Klim8 - Sábado, 29 de mayo de 2010 a las 11:32

    Vito_: ya que te estás tirando el farol de saber inglés, “confused” no sirve para lo que quieres decir en esa frase. A ver si aprendes mejor inglés para comunicarte con los visitantes :-)

  38. Castell de Ferro - Sábado, 29 de mayo de 2010 a las 16:39

    Eres la perfecta ilustración de la viga que pretendes encontrar en los demás y que está en tu propio ojo : del autista monolingüe incapaz de comunicarse con el exterior, que tu denuncias en los «españoles de Cataluña». Hace tiempo que sabes que soy un extranjero, cuya lengua materna no es el español. Contigo me encuentro en la situación recurrente, descrita en mi mensaje previo : de enfrentarse a un «catalán étnico» que se niega por motivos ideológicos o mala educación a emplear el idioma vehicular de su región (que sabe perfectamente), con visitantes que hacen el esfuerzo de dirigirse a él de forma clara y precisa, después de seis, ocho o diez años de cursos, y todavía más de interés por la cultura hispánica. Este tipo de desventura refleja la experiencia personal de la mayoría de los colegas de mi empresa y de otras multinacionales, ejecutivos de todas nacionalidades, generalmente relocalizados en Barcelona porque saben español bastante bien. Lo peor ocurre, cuando por no hablar la «lengua imperial» (como dices), creyendo iniciar un diálogo, el «catalán étnico» se atreve a chapurrear el idioma del interlocutor, molestando éste con términos inadecuados, o por lo menos ambiguos, por ejemplo, la frase «inglesa» que has escrito (haciendo reir a Klim8) : «We don’t want to be confused with people like you», dando a comprender que la gente como tu está en confusión mental por culpa de gente como yo (no intentas escribir páginas enteras !); cuando ésta : «We don’t want to be mistaken with people like you» traduce de manera inequívoca la frase que debería haber escrito en nuestra «lengua [realmente] común» : «No queremos ser confundidos con gente como vosotros.» Si me encuentro en un lugar monolingüe como Japón o Dinamarca, en la imposibilidad de comunicarme con un autóctono, porque no sé su lengua, y él no sabe las mías, me resigno por ser el extranjero; mientras que, entre nosotros, pienso que tu eres el más extranjero.

  39. fan de alwix plus - Domingo, 30 de mayo de 2010 a las 00:59

    ey alwix, me parece que todos los diputados del parlamento catalan, han nacido en cataluña… (o por lo menos la grandisima mayoria), PERO PRACTICAMENTE NINGUNO DE ELLOS sabe ni entiende el ARANES.

    Lo que me hace gracia, es que los partidos mal llamados catalanistas se rompan las vestiduras para que se usen todas las lenguas oficiales del estado.

    PERO NO MUEVAN ni un puto dedo, para hacer EXACTAMENTE LO MISMO, con el aranes.

    y te vas a reir, pero CURIOSAMENTE, todos ellos necesitarian el mismo pinganillo que necesita el señor patxi lopez. (en el pais vasco, por cierto, el euskera y las zonas donde se habla NO COINCIDE con todo el territorio vasco. Pasa mas o menos, lo que ocurre con la comunidad valenciana: que el catalan, no se habla en todo su territorio. Igual que con el aranes en cataluña, o el aragones en aragon.)

    Eso, no quita que no sea vasco.

  40. Vlto_ - Domingo, 30 de mayo de 2010 a las 10:55

    “autista monolingüe incapaz de comunicarse con el exterior,”

    Vosté em considera un autista monolingüe: les persones amb les que em comunico en anglès, no. És a dir, la imensa majoria de la població angloparlant consideraria que comet vosté un evident acte de supèrbia: comunicar-se amb un idioma és perfectament compatible amb cometre errors, especialment en quant als referents als “faux-amis”.

    “situación recurrente, […] : de enfrentarse a un «catalán étnico» que se niega por motivos ideológicos o mala educación a emplear [castellano]”

    La gent com vosté menteix molt: En la seva vida diària es troba amb centenars, milers de catalanoparlants que es diregeixen a vosté en castellá: però la “situació recurrent” és la contrària. Quants cops li ha passat? Tres? Cinc? Ja saben els seus companys catalanoparlants el que pensa del nostre idioma? Sigui valent i senti el que es mereix….

    “entre nosotros, pienso que tu eres el más extranjero.”

    Que algú considera que algú que parla catalá és estranger, només pot indicar dues coses: o és un ignorant o és un miserable. És la misèria moral del nacionalisme espanyol que sent la necessitat de expulsar tot alló que li resulta estrany (per idioma, per religió, per “etnia”…). I encara tenen la cara de parlar de “catalans ètnics”:….

    “ejecutivos de todas nacionalidades, generalmente relocalizados en Barcelona porque saben español bastante bien”

    Està clar com està de perseguit doncs el castellà a casa nostra…. Colla de mentiders …

    De fet, que menteix vosté, atiat per un indescriptible odi anticatalá, és evident quan considera el castellà “el idioma vehicular de su región”., o «lengua [realmente] común».
    Abans ens vomitaven els seus “lengua del imperio”, o “háblame en cristiano”. Ara menteixen amb la seva “lengua común”. Nosaltres els contestarem el mateix de sempre. Fins i tot en idiomes més comuns: you can shove your nationalism up your ass.

  41. Angel - Domingo, 30 de mayo de 2010 a las 17:11

    Vito_,los Romanos hace siglos pusieron en cataluña y en el resto de españa el Latin.

    El Latin procede de italia por este motivo no tenemos en españa ninguna lengua autoctona.

    Las lenguas que hablamos son versiones del Latin enseñadas todas por el clero.

    El clero fue quien enseño la religion y la lengua en america.Alli como todos sabemos solo enseñaron el castellano hoy conocido tambien como español.Si cada cura hubiera ido america a enseñar las lenguas regionales,en america hoy tendrian los problemas nacionalistas que tenemos actualmente por desgracia en españa.

    Los curas de la misma orden de valladolid enseñaban castellano y los de la misma orden en montserrat enseñaban catalan.

    El catalan que hablamos ahora su gramatica es reciente,la hizo Pompeu Fabra en 1916.El nacionalismo linguistico que tenemos, parte mas menos,de la perdida de cuba por españa.

    La expresion “hablame en cristiano” es porque aparte de las lenguas cuya madre es el latin,en españa se hablaba lenguas arabes.

    Por la cantidad de lenguas que se mal hablaban,pero muy pocos sabian escribirlas,los Reyes Catolicos una vez derrotado los arabes pusieron una lengua para toda españa y america.

    El clero encargo Antonio Nebrija(sevillano)porque era una persona bien preparada en Latin y Griego,hacer la primera gramatica de una de las lenguas vulgares,el castellano,porque era la lengua en 1492 que mas gente ya hablaba.

    El catalan no es autoctono de cataluña,sino que es una lengua igual que todas las que tenemos que han ido perfeccionandose con el tiempo.

    Si los Romanos no hubieran traido a españa el latin hoy no hablariamos catalan,ni tampoco español.

  42. Castell de Ferro - Domingo, 30 de mayo de 2010 a las 19:23

    Eres siempre tan autista (monolingüe incapaz de comunicarse con el exterior), no has escuchado mi humilde petición de extranjero de pasaporte. Sigues respondiéndome en la lengua común del imperio cristiano catalán, que no se enseña fuera de éste. Según lo que descifré de tu palabrería, y con esta nueva prueba de sectarismo, te glorificas de formar parte de los «catalanes étnicos», descritos en mis mensajes anteriores, quiénes tienen la manía recurrente de no responder nunca a los extranjeros que se dirigen a ellos en español. Me sorprende ahora bastante poco, sabiendo de tu psicología, que reprochas con vehemencia a los «españoles de Cataluña» de ser tan mal educados como tu, refiriéndose al desprecio que tienen por la lengua catalana. En cuanto a la competencia lingüística en inglés turístico con que te jactas, es poco probable, si no ya en largo me hubieras respondido en este idioma, ya que considero que las frases anémicas hechas por traductores automáticos no son saber, sirven para confirmar tu sectarismo; o para prostituirte : aquí me refiero a la última que pusistes, característica de la cobardía a poner una grosería en lengua ajena, que el moderador, quizá, no hubiera dejado pasar en lenguas propias de Cataluña.

  43. Vlto_ - Domingo, 30 de mayo de 2010 a las 20:57

    “no has escuchado mi humilde petición de extranjero de pasaporte.”

    Quina petició? Es pensa que de la seva qualitat d’estranger es despren que no enten català? Jo parlo en català amb molts nascuts a l’estrangers, i em responen en la mateixa llengua.
    Hi ha altres realitats fora del seu petit món.

    “catalán, que no se enseña fuera [del seu àmbit lingüístic]”

    La gent com vosté menteix molt, ja ho he dit. Pot aprendre català a 93 universitats de 27 països d’arreu del món. Fins i tot pot obtenir el Zertifikat für Katalanische Sprache und Kultur a la Frei Universität de Berlin.

    “te glorificas de formar parte de los «catalanes étnicos»” “«españoles de Cataluña»”

    “catalans ètnics?” ? españoles de Cataluña? I aixó qué és?. Potser haurem de demanar ajuda al seu col•lega de per aquí que està convençut que els catalanistes amb cognoms castellans són uns “renegados” … :-D

    “quiénes tienen la manía recurrente de no responder nunca a los extranjeros que se dirigen a ellos en español”

    Digui’ns quants cops li ha passat, especialment si el seu accent en castellà indica que és estranger. Digui’ns quants cops els catalanoparlants parlen amb vosté en castellà i quantes en català. Sigui valent.
    Si li serveix d’alguna cosa, jo no he fet mai. I fins i tot podria escriure’l en castellà, si vostè haguès mostrat el més mínim respecte per la meva llengua. Però els esforços requereixen respecte previ. Ara te l’ajut de Google translator.

    “cobardía a poner una grosería en lengua ajena,”
    Potser vosté consideri molt normal dir-li a un catalanoparlant que el castellà és “el idioma vehicular de su región”., o «lengua [realmente] común» o fins i tot “il ne viendrait jamais l’idée à personne en Europe ou dans un pays du premier monde d’apprendre votre langage provincial”. Per vosté, mostrar aquest menyspreu és normal. Ens mostra vosté el seu més miserable nacionalisme. Doncs vosté mereix la nostra grolleria.

  44. Angel - Lunes, 31 de mayo de 2010 a las 13:17

    El nacionalismo al no ser los catalanes de una etnia distinta al resto de españoles,utilizan la version de la lengua madre latin,en catalan,para mandar en la “taifa” de cataluña con el fin de obtener beneficios sociales y economicos.

    Como vemos la mayoria de nacionalistas viven directamente del dinero publico o de alguna subvencion por defender el regimen nacionalista instalado en la mayoria de instituciones en la “taifa” catalana.

    Vito_ es un ejemplo,no tiene ni idea porque el habla catalan,pero si que le han adoctrinado para que el catalan que no lo utilice no pertenece a la “taifa” y por lo tanto es un “apestao” a extinguir.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.