Cataluña

La promoción de la lectura en catalán, nueva forma de discriminación lingüística

[&hellip

Redacción
Jueves, 17 de junio de 2010 | 19:08

Tasta’m (Degústame, en catalán) es un proyecto de la Generalidad de Cataluña para promover la lectura. Un proyecto loable si no fuera porque únicamente fomenta la lectura en catalán. Cultura distribuye capítulos de libros solo en catalán, lo que supone discrimimar a las editoriales y a los lectores.

La iniciativa, conjunta de las consejerías autonómicas de Cultura y Medios de Comunicación de la Generalidad de Cataluña y la de Educación y Cultura del Gobierno de las Islas Baleares, busca atraer la atención del gran público sobre los libros promocionados editados exclusivamente en catalán e invitar a encontrar la edición original y completa en las librerías -comprándolas- o en las bibliotecas públicas. De esta manera se beneficia económicamente a las editoriales que editan en catalán y se discrimina a los lectores en español.

200.000 extractos por título

Los primeros capítulos o extractos escogidos de las obras seleccionadas están siendo distribuidos de manera masiva y con periodicidad semanal en los transportes públicos. La campaña empezó a primeros de este mes de junio y está previsto que finalice el próximo mes de noviembre. La tirada promocional de cada extracto es de 200.000 ejemplares, aumentando en 50.000 el número de ejemplares respecto a la primera edición del programa. Se han escogido 24 extractos.

El programa Tasta’m -en su segunda edición– se enmarca en los planes de fomento de la lectura solo en catalán que impulsan la Generalidad de Cataluña y el Gobierno autonómico de Baleares, con la colaboración de la Associació d’Editors en Llengua Catalana, el Gremio de Editores de Baleares, el Gremio de Libreros de Barcelona y Cataluña, la Autoridad del Transporte Metropolitano, TMB, RENFE, Ferrocariles de la Generalidad de Cataluña, ADIF, TUGSAL, TRAM, Servicios Ferroviarios de Mallorca, el Treatro Nacional de Cataluña, el Auditorio, el Teatro Lliure y el Mercado de las Flores.

Obras escogidas a dedo

Las obras seleccionadas -no más de dos de la misma editorial en un trimestre y no más de cuatro por grupo editorial y trimestre- han sido escogidas por una comisión, sin concurso público, formada por: dos representantes del Programa de Fomento de la Lectura del Departamento de Cultura y Medios de Comunicación de la Generalidad; el director de la Institución de las Letras Catalanas; el director de la Área de Edición y Prensa del Instituto Catalán de Industrias Culturales; el delegado de Literatura de la Consejería de Educación y Cultura del Gobierno autonómico de las Islas Baleares, y tres expertos en la materia, designados por los dos gobiernos autonómicos.

Esta es la relación de obras escogidas: de Xavier Bosch, Se sabrà tot; de Arcadi Oliveres, Aturem la crisi; de Maite Carranza, Paraules emmetzinades; de Joan-Lluís Lluís, Xocolata desfeta; de Thomas Pynchon, A contrallum; de  Maria Teresa Vernet, El camí reprès; de R. L. Stevenson, En els mars del Sud; de Margarita Prats, Poesies de Màrius Torres; de Yiyun Li, Les portes del paradís; de Jordi Puntí, Maletes perdudes; de Antoni M. Alcover, Aplec de rondalles mallorquines; y de Salvador Balcells, El vi fa sang.

Temas:

10 Comments en “La promoción de la lectura en catalán, nueva forma de discriminación lingüística”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. laia - Jueves, 17 de junio de 2010 a las 21:45

    Yo creo quees un error.
    La literatura apesebrada es por definición una “M”.
    Basta ver las música catalana de los años 60 y compararla con la bazofia infumable que se hace ahora (sabedores de que hagan lo que hagan si es “en català” ingresan pasta).

    La literatura seguirá el mismo camino.

    Al final harán como en el cine, para conseguir un libro en castellano te obligarán a comprar dos en catalán.
    (Los que obligan a comprar en el cole a mis hijos, son ilegibles, pero se pueden usar para calzar los muebles o encender la barbacoa- Nada que ver con la Plaça del diamant )

    Menos mal que con Internet siempre hay escape.

  2. uno de UPyD - Jueves, 17 de junio de 2010 a las 22:57

    Solo les importa el catalan, como siempre…

  3. expatriado - Viernes, 18 de junio de 2010 a las 10:05

    Catalán, catalán, catalán…. Catalán para dormir, catalán en el trabajo, catalán hasta en la sopa! QUE CANSINOS!! Gracias a Dios que ya no vivo ahí.

  4. Diguem NO! - Viernes, 18 de junio de 2010 a las 11:28

    Y a vosotros el castellano, como siempre.

  5. Alwix plus - Viernes, 18 de junio de 2010 a las 17:11

    Va Laia, diguem 5 autors catalans actuals, tant de llibres com de discs, ja que hi entens tant, sense usar el google.

  6. Laia - Viernes, 18 de junio de 2010 a las 19:51

    Juan Marsé, Eduardo Mendoza, Enrique Vila-Matas, Sergi Pàmies, Javier Cercas y Carlos Ruiz-Zafón.

    No he tenido ni que pensar.

  7. Laia - Viernes, 18 de junio de 2010 a las 19:53

    Uisss!
    ¡Qué lástima escriben en español!

    Ahora pensaré a ver si se me ocurre alguno que escriba en catalán…
    ¡Ummmmm!

  8. Pau - Viernes, 18 de junio de 2010 a las 22:03

    Quina llàstima que una idea tan bona,promocionar la lectura,sigui pels llibres en català,ni que fossim a Catalunya!.
    Quines coses que tenen els catalans,defensar la seva llengua!.Fan com els quebequesos,els flamencs,els danesos i els espanyols,que tambe defensent la seva llengua.

  9. Laia - Viernes, 18 de junio de 2010 a las 23:21

    ¿la seva?
    ¿no tenmos dos?

    ¿o es que sólo cuenta la minoría catalanoparlante?

  10. ExploTA - Miércoles, 4 de agosto de 2010 a las 01:39

    Cullons Laia, tu llegeix el que et surti dels pebrots, i deix fer als demés la seva vida, si tu vols llegir en castellá tu mateixa, l’únic que busca l’iniciativa és defensar als qui vulguin llegir en català, o és que per ser una “minoria” no en tenim dret??

    Que jo sàpiga ningú diu res de prohibir els llibres en castellà, però com sempre els espanyolets en feu una montanya d’un gra de sorra

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.