Cataluña

‘Toy Story 3’ solo se verá en 3D en castellano

[&hellip

Agencias / Redacción
Lunes, 19 de julio de 2010 | 20:09

Disney solo ha distribuido copias de la película Toy Story 3 en catalán en formato analógico, mientras que se podrá ver en 3D en castellano en una veintena de salas de toda Cataluña. Este es el segundo caso, tras la última secuela de Shrek, y ocurre pocas semanas después de aprobarse la Ley del Cine.

Toy Story 3 se estrenará este miércoles con 12 copias en catalán, pero ninguna en 3D “por motivos económicos” a pesar de que los estudios tenían un acuerdo verbal con la Generalidad para que también se pudiera ver en 3D en catalán, según han informado desde el Gobierno autonómico.

Una ley de dudosa constitucionalidad

Hace tres semanas el Parlamento autonómico aprobó la polémica normativa por la que se multará con hasta 75.000 euros a los exhibidores que no proyecten, al menos, el 50% de las películas en catalán. Además, su constitucionalidad ha quedado en entredicho tras la sentencia del Tribunal Constitucional sobre el Estatuto, que cuestiona las multas lingüísticas.

Las principales patronales del sector advirtieron recientemente de que esta ley podría suponer una reducción del número de películas que se distribuirían en Cataluña.

Temas: ,

26 Comments en “‘Toy Story 3’ solo se verá en 3D en castellano”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Alwix plus - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 20:13

    Que passa, aquests no han d’acatar la llei? A veure si us aclariu, adalils de la Constitució, amén.

  2. Olé, desde Barcelona, España - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 21:02

    Alwix, esta Ley del Cine, es un CAPRICHO ´surrealista´ de ERC, que solamente ha salido a la luz debido a los COMPLEJOS DE INFERIORIDAD INCULCADOS DESDE EL PUJOLISMO de los socialistas catalanes, gente sin personalidad ninguna.

    Esta Ley es desde mi punto de vista, DEMENCIAL, hace mucho daño a la IMAGEN INTERNACIONAL DE BARCELONA, y no se adapta a la REALIDAD DEL PÚBLICO DE LOS CINES DE BARCELONA.
    Te doy mi opinión sincera, pero claro, al FANATISMO DOGMÁTICO de ERC, no le hables de dialogar, solamente les gusta SANCIONAR. POR DIOS SANTO, ¿¿¿¿¿ QUIÉN ES LA GENERALITAT ????? PARA SANCIONAR A LAS MAJORS ????? ACASO SABEN CUÁNTOS PUESTOS DE TRABAJO EN TODO EL MUNDO HAY DETRÁS DE ELLAS ????? CUÁNTOS MILLONES DE DÓLARES HAY DETRÁS DE ESA INDUSTRIA ??????

    En fin, qué desgracia la mía, vivir en Barcelona, y ser gobernado por IZQUIERDOSOS que no tienen ni idea de ECONOMÍA, como psc-erc-ic.

    Espero que esta legislatura se acabe pronto.

    Saludos Alwix, perdona pero esta LEY DEL CINE, particularmente, hiere mucho mi sensibilidad, como CIUDADANO DEL MUNDO, que he estado en cines de Phoenix, NY city, Miami, London, Oxford,…

    Saludos y disculpa amigo, lo que quiero decir es EL CINE NO SE TRADUCE, solamente, en todo caso, SE SUBTITULA, y lo que es de CONDENA PERPETUA es MULTAR A MIS AMIGOS LOS DE LAS MAJORS AMERICANAS.

    Olé !!!! GO GO GO USA !!! GO GO GO MAJORS !!!!

    Fuch Tri-shit !!!!!

  3. Robert - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 21:13

    Los que tienen que acatar la ley son tu querida Generalitat, mas concretamente la sentencia del TC, donde se pone muy en entredicho las multas linguísticas, como ocurre en el caso de la “ley del cine”, nacionalistas de pacotilla. Por cierto ¿Qué soñaste ayer?

  4. Hernán - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 21:16

    Alwix, están acatando la ley porque la mitad de las copias exhibidas están dobladas al catalán. Sin embargo la versión en 3D no cuenta con copias en este idioma. Es la misma película, aunque sea en diferente formato. La ley se cumple.

  5. Alwix plus - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 21:33

    No, si jo també me les miro en original, però els nens petits que no tenen temps a llegir, no.

    OK, Hernan, que simpàtics el Tarrazón i cia.

    Doncs, res, no ens acostarem pel cine fins que ho canvïin. Oferta-demanda, no?

  6. francesc - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 21:43

    Exacte, Alwix, abans en anglès que en idioma mesetari. Jo als meus fills o els hi poso en català o en anglès.

  7. Alwix plus - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 21:55

    Doncs jo no és que tingui en res en contra amb el castellà, senzillament que vull, que si em rota, li pugui portar a veure en català.

  8. Olé, desde Barcelona, España - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 21:59

    Alwix, de corazón y con sinceridad y con todo el respeto que te mereces, que es mucho. Opino que esta LEY es un GRAVÍSIMO ERROR, y que situa a Cataluña en un lugar muy bajo a nivel cultural mundial. Creeme Alwix, la gente extranjera no entiende PORQUÉ esta LEY se puede aplicar en Cataluña ¿¿¿¿¿por qué todo es tan complicado en Barcelona ????? Por qué no se emiten las películas en Versión Original y con subtítulos ??????? Esta pregunta se la hace mucha gente, y da muy mala imagen internacional. ESTO NO AYUDA A QUE LAS EMPRESAS INTERNACIONALES SE LOCALIZEN EN BARCELONA.

    Los catalanes no nos merecemos estas IMPOSICIONES, ni que se sanciones a las MAJORS. Un poquito de inteligencia, por favor señores políticos (aunque sea solamente una vez).

    Saludos para ti amigo Alwix, con todo el respeto y aprecio.

    Ole ¡¡¡¡ Go go go Majors ¡¡¡¡¡¡ FUCK TRI-SHIT ¡¡¡¡

  9. Antibobos - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 22:46

    Alwix, tontorrón, la ley aún no está vigente. Ay, estos fanáticos, primero ponen el grito en el cielo y luego averiguan por qué…

  10. Olé, desde Barcelona, España - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 22:47

    Francesc, Alwix, ninguno de vosotros defenderá más la LENGUA DE SHAKESPEARE que yo en Barcelona, particularmente en el cine.
    YO desarrollé una destacada anglofilia, hace ya muchos años, y gracias a eso soy quién soy culturalmente hoy en día. Y eso es completamente opuesto a cualquier SANCIÓN o IMPOSICIÓN a una MAJOR del cine.

    Toma Alwix, que sé que eres buena persona, echa un vistazo, y me dirás si te es útil http://atdhe.net

    Saludos amigo

  11. janot - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 22:57

    l’independentisme està a 47% i anirà pujant clarament amb menyspreus com aquests. tothom sap que amb un estat propi això no passaria.

    per altra part, ningú diu que no es puguin passar les pel·lícules en versió original, es poden passar amb subtitols en català.

  12. Alwix plus - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 23:00

    Olé, pues segun esta argumentacion, yo te puedo argumentar que tambien creo un tremendo error la sentencia del TC, no?

    Que las subtitulen, 50% catalan i castellano, i de las que doblen, sobre todo las infantiles, 50%/50%

    Si las doblan solo en castellano, a mi i al niño le imponen no poder verlas en catalan, no? Que mas da?

    Te has leido la ley?? De hecho habla de INCREMENTAR la VO.

    Por cierto, yo voy a Icaria o Verdi, o Renoir, a verlas en VO, pero con el niño, no, que no le da tiempo a leer.

  13. La parte y el todo - Lunes, 19 de julio de 2010 a las 23:54

    ¿Por qué siempre que se habla de las películas en versión original se va al inglés?. Que hay más idiomas en el mundo, hombre, ya está bien con esa fijación enfermiza con el inglés.

    Por cierto, yo defiendo el subtitulado en los dos idiomas (catalán y castellano) tal y como se hace, por ejemplo, en el Festival de Sitges, o si no, rotando las sesiones. En el doblaje es algo diferente.

  14. Javi - Martes, 20 de julio de 2010 a las 00:26

    Srs que tant critiqueu la llei. És que no puc veure una peli en català???

  15. fan de alwix - Martes, 20 de julio de 2010 a las 02:55

    supongo que por regla de 3, defenderas el bilinguismo en la escuela. Por los niños sobretodo.

  16. CatalanDeGirona - Martes, 20 de julio de 2010 a las 10:01

    El nacionalismo (TODOS los nacionalismos) siempre han tratado de convertir lo que no deja de ser un espectáculo de feria elevado a la enésima potencia (el cine) en una herramienta de imposición cultural e ideológica. Franco trató de hacerlo con CIFESA y compañía y los fanáticos de ERC tratan de hacer lo propio con esta absurda ley.

    El cine, señores independentistas y nacionalistas, es una INDUSTRIA no una expresión cultural. Es esta confusión la que ha conducido al cine español (catalán incluido) a su penosa situación actual. Sólo triunfan los directores y proyectos que entienden que el cine es industria internacional, no un vehículo de protección de una cultura local. La cultura está en los museos, las bibliotecas y las universidades, mientras que el cine debe ser entretenimiento y evasión. Es algo que los norteamericanos tienen muy claro desde hace un siglo.

    Si la Generalitat quiere cuidar y promocionar el catalán, para eso tiene las televisiones públicas autonómicas. También puede dar ayudas económicas para que se hagan BUENAS películas en catalán: buenas comedias, buenas películas de acción y aventuras, buenas series televisivas, buenos dibujos animados y películas en 3D. Pero, por favor, que no financie tostones, por muy catalanes que sean.

    Lo que no puede pretender es tratar de enseñarle a las grandes productoras de qué va su negocio, pues los números cantan: en el mundo hay unos 500-600 millones de personas que hablan inglés como primera o segunda lengua; entre 400 y 500 millones se expresan en español o lo tienen como segunda lengua.

    Mientras, el catalán es la lengua habitual de sólo unos 4,4 millones de personas, siendo capaces de hablarlo y entenderlo (en sus distintas variantes) unos 7,7 millones. Quizás sumando por ahí y por allá llegue a los 10 millones en Europa, pero se trata de un colectivo que también habla y entiende perfectamente castellano y francés.

    Teniendo esto en cuenta… ¿A quién le extraña la reacción de las “majors”? Su objetivo es ganar dinero, no porteger a lenguas minoritarias. A ver si nos enteramos de una vez de en qué mundo vivimos.

  17. Pablito clavó un clavito - Martes, 20 de julio de 2010 a las 11:23

    Senyors espanyolistes

    Si el cinema és una INDUSTRIA haurá de ser tractada com a tal i respectar les lleis i normatives locals dels llocs on vol distribuir els seus productes.

    Si a les majors no els importa el futur del català o la cultural de albanesa, em sembla comprensible, però jo no tinc cap interès en que aquestes majors es racin guanyin més diners.

    Si volen fer calers, que especulin a la borsa com fa tothom.

  18. Angel - Martes, 20 de julio de 2010 a las 11:35

    Los catalanes no nacionalistas somo los primeros que tenemos que hacer frente a todas las leyes anticonstiticionales que salgan del parlamento reginal.Sera la manera que los politicos nacionalista dejen de hacer leyes contra los catalanes.

    El parlamento catalan por intereses politicos,no relfeja la realidad de los ciudadanos de cataluña.En cataluña se ha creado un regimen de subvencionados que trabajan para crear una nacion ficticia.

  19. Bony - Martes, 20 de julio de 2010 a las 11:39

    Esta es la decadencia de Catalunya, con un gobierno y una parte de la sociedad encerrada en si misma, adornádose a si misma, blindada, y culturalmente ultraconservadora. Ir contracorriente tiene un precio y Catalunya lo está emepzando a pagar en muchos sentidos, un sintoma son los numeros. Mirad las cuentas de la comunidad en los ultimos 5 años, y comparadlas por ejemplo con las de Madrid. Y percisamente es ahora cuando más autogobierno está teniendo Catalunya… mal vamos.

  20. Alwix plus - Martes, 20 de julio de 2010 a las 13:20

    fan de alwix | 20 de Julio de 2010 a las 02:55:

    De hecho, mi modelo es 33% cat-cast-ing, siempre que fuera de la escuela se garantize una mayor presencia del catalan

  21. ARAN IS NOT CATALONIA - Martes, 20 de julio de 2010 a las 17:24

    pablito: pues no vayas akl cine tio, Creo que las Majors no duermen con su amenaza.

    bye bye catalonia

  22. LluisC - Martes, 20 de julio de 2010 a las 18:24

    Jo el que no entenc, doncs, és com les “Majors” FAN DOBLATJE DE LES SEVES PELÍCULES AL GREG, PER EXEMPLE. Segons dedueixo no els-hi és rentable.
    I qui diu greg, diu Búlgar, Txec o idiomes en el que el núm de parlants és inferior al de catalanoparlants.
    No serà que el problema està en si es té Estat o no es té?

  23. Tonino - Martes, 20 de julio de 2010 a las 21:48

    LluisC: l’has clavat… tanmateix al final tot es redueix a pagar l’entrada o no. Que cadascú faci el que cregui… Ara si hi ha dos idiomes oficials amb “pes específic” s’hauria de garantir que es poguès veure amb en els dos: Proposo subtítols en el dos idiomes… així és més econòmic -i viable- i tots aprendrem més anglès. (Nota: l’Aranès malauradament no en té de pes específic… potser subtitolat sí que es podria fer per l’Aran, que prou pena de que son poquets per haver de suportar personatges com “ARAN IS NOT CATALONIA”)

  24. LluisC - Miércoles, 21 de julio de 2010 a las 08:53

    I a més hi ha un altre cosa que tot aquesty espanyolam calla referent a les subtitulacions o als doblatges, i es quer aquests i aquells la Generalitat s’ha ofert a pagar-los. O sigui que a les Majors no els-hi costa ni un dòlar. Per lo que tots els arguments que diuen que no es fa per qüestions econòmiques, queden desmuntats.

  25. Angel - Miércoles, 21 de julio de 2010 a las 11:59

    El nacionalismo pretende hacer el cuento de la lechera con el cine y puede que se encuentre escaldado.

    Querer imponer el catalan en un negocio privado,es cuanto menos imposible.

    TV3 si fuera una cadena privada hoy estaria cerrada,porque no es rentable,funciona gracias al dinero publico de todos,la veamos o no.Ningun negocio con perdidas es sostenible a largo plazo.

  26. Lucia - Viernes, 13 de agosto de 2010 a las 15:39

    Quiero ver Toy Story en castellano, vivo en Barcelona y solo tengo una opción dejarme un pastizal y verla en 3D????

    No entiendo nada….

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.