Cataluña

Se podrá estudiar en francés en los institutos públicos catalanes, pero no en castellano

El Departamento de Educación de la Generalidad aprueba un decreto por el que los centros públicos podrán impartir un tercio de las asignaturas en francés, además de las asignaturas de lengua, literatura e historia francesa.

Redacción
Viernes, 3 de diciembre de 2010 | 13:05

Los institutos de Cataluña podrán ofrecer desde este curso un currículum mixto para obtener la doble titulación de bachillerato catalán y francés (baccalauréat), según una resolución aprobada hace unas semanas por el Departamento de Educación de la Generalidad.

Aunque ‘preferentemente’ está destinado a los centros situados cerca de la frontera con Francia, todos aquellos institutos catalanes que lo deseen pueden acogerse a esta modalidad solicitándolo antes del 10 de este mes.

Estos centros impartirán, ‘al menos, un tercio del horario lectivo en francés en el conjunto del bachillerato’. Además, deberán incluirse ‘los contenidos esenciales para el conocimiento de la realidad histórica, social y política de Francia’, esto es, las asignaturas de lengua y literatura francesa y de historia francesa, que también se impartirán ‘íntegramente en francés y serán evaluadas por una prueba externa específica para el baccalauréat‘.

Prohibido estudiar en castellano

La Generalidad abre así la puerta a la posibilidad de realizar estudios bilingües catalán-francés en los institutos públicos de Cataluña, mientras sigue vetando el castellano (excepto para las asignaturas de lengua y literatura españolas) e incluso continúa incumpliendo el decreto ministerial que obliga a impartir tres horas de español a la semana.

La oferta de estudios bilingües catalán-francés, contradice incluso a la polémica Ley de Educación aprobada en 2009 -y recurrida por el PP– que establece que ‘el catalán, como lengua propia de Cataluña, es la lengua normalmente utilizada como lengua vehicular y de aprendizaje del sistema educativo. Las actividades orales y escritas, el material didáctico y los libros de texto, así como las actividades de evaluación de las áreas, las materias y los módulos del currículo deben ser normalmente en lengua catalana, salvo en el caso de la lengua y la literatura castellanas, y de la lengua extranjera’.

Temas: , , ,

62 Comments en “Se podrá estudiar en francés en los institutos públicos catalanes, pero no en castellano”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Alwix - Sábado, 4 de diciembre de 2010 a las 14:41

    Sembla que a tot arreu s’han assabentat que la majoria d’ex-votants del PSC han votat CIU enlloc de PP aquest cop, però vaja, que la realitat no us espatlli la vostra paranoia.

    Per cert, quina gràcia que em digui xenòfob un xenòfob contra els catalans.

  2. espanya, paga lo que debes! - Sábado, 4 de diciembre de 2010 a las 16:23

    “Primero deberias definir que es lengua propia ”

    Deien que els espanyols desprecien el que ignoren, alguns pensen que no existeix.

    Les llengües canvien amb el pas del temps igual que les especies biològiques de manera que es formen varietats locals. Aquesta diversitat s’estudia en llibres, es mostra en atlas lingüístic i permet a qualsevol parlant reconeixer l’accent dels parlants.

    Existeic un “català de Vic” diferent del “català de Lleida”, també existeix un “castellà de Sevilla” diferent del “castellà de Valladolid”. En canvi no existeix un “castellà de Vic” ni un “català de Sevilla”.

    Això no té res a veure amb la qualitat ni la quantitat de les persones que viuen a cada lloc, és un fenòmen cientìfic i cultural.

    A Catalunya és parla castellà perque milions de persones han vingut de diversols territoris de llengua castellana (Andalusia, Aragó, Equador o Argentina). Això fa que a Vic hi hagi una manera pròpia de dir “aigua” que ha evolucionat de “aqua” que deien fa 2000 anys, i 100 manes més que s’han originat a 100 llocs diferents que son propies dels seus llocs d’origen.

    I això no diu res del futur. Si els castellanparlants de Catalunya segueixen paralant castellà, d’aquí a 100 0 200 anys hi haura un “castellà de Catalunya” reconeixible que sera propi d’aquí. Ara encara no és el cas.

  3. Rasputin - Domingo, 5 de diciembre de 2010 a las 07:36

    Suma y sigue………CHARNEGOS DE CATALUÑA, no tenéis más que el gobierno y políticos que merecéis!!
    La protesta en los blogs ya no sirve para nada. La lucha por la supervivencia de vuestra dignidad hay traladarla a la CALLE antes de que sea demasiado tarde

  4. Elemental querido watson - Domingo, 5 de diciembre de 2010 a las 19:27

    Los castellanoparlantes tienen un coeficiente intelectual mas bajo q los catalanoparlantes. por eso es preciso q la inmersion se haga unicamente en catalan. dicho esto, el hacer ahora 1/3 de las clases en lengua francesa, sin ser la clase de frances, condenaria el aprendizaje del catalan en los castellanoparlantes, y por tanto su catalan se veria comprometido.

    francamente, me rio a carcajada limpia cuando leo a los anticatalanes explicar las bondades de la inmersion bilingue en frances-catalan, pero lo mala malisima q seria en castellano-catalan.
    menuda gentuza mas hipocrita.

  5. Elemental querido watson - Lunes, 6 de diciembre de 2010 a las 03:24

    Hacia mucho q no te leia fan de rubianes.

    te lo vuelvo a repetir, q tu quieras inventarte q no existe una variedad dialectal del castellano en cataluña, y ademas digas q en 200 años la habra, no hace mas q confirmar lo ridicula y dañina q es la ignorancia. primero de la propia historia catalana y luego de apabullante desconocimiento de la propia sociedad catalana q tienes.
    no solo existe variedad dialectal, acento y frases caracteristicas catalanas en castellano, asi como particularismos. te dire yo una: es facil saber si alguien es catalan porque usa articulos delante de los nombres (aunque se considere falta ortografica en escritos, la lengua es algo vivo). en la parte tocante a la historia, fue cervantes quien dijo q el castellano mas bonito es el q se habla en barcelona (o cat en general… no lo recuerdo ahora). ya sabes, ese señor de hace 500 años. la industria editorial del siglo18 y 19 en castellano estaba en barcelona,y en la 1era republica desde cat se propuso la educacion en las 2lenguas catalanas

  6. Elemental querido watson - Lunes, 6 de diciembre de 2010 a las 13:13

    Ey didac, el ingles no es lengua propia en sudafrica porque no existe la “lengua propia” como idea en sudafrica. de hecho ninguna de sus 11 lenguas oficiales son propias. solo oficiales.

    y es gracioso q pongas como ejemplo sudafrica, te recomiendo q leas el ultimo libro,sobre mandela. en el dice que considerar el afrikaans o el ingles como lenguas ajenas a la ideosincrasia sudafricana era un error q condenaria a su pais y a su gente. por suerte,este señor es inteligente y no quiso un apartheid nuevo donde se discriminara a las lenguas q tuvieron privilegios.no queria convertirse en el monstruo contra el q lucho media vida.

    por cierto tanto el ingles como el afrikaans son lenguas usadas en su himno nacional.el nuevo.lo gracioso es q su sistema educativo admite diferentes lineas de lengua vehicular.y como dato historico,el ingles y africaans son lenguas q se hablan desde el 1800 en adelante.el castellano ya tenia presencia en cat desde la epoca de cervantes y,anteriores.lee un poco y asi evitaras el ridiculo

  7. Elemental querido watson - Lunes, 6 de diciembre de 2010 a las 13:37

    Ey invento,

    q con tu inteligencia suprema no hayas vislumbrado las consecuencias q se derivan de adulterar el nivel en la prueba de castellano deberia considerarse como acepcion de ceguera voluntaria.

    la generalitat usa los resultados en esos examenes para hacer politica. para “mostrar” a la sociedad q el “nivel” de castellano es mejor q en el de otras comunidades, y el de catalan es pesimo (el nivel en este es exagerado en el examen de selectidad).
    consecuencias? varias y evidentes.
    1. se usa el hecho como argumento en favor de lo buena y necesaria q es la inmersion.
    2.lo bien q esta el castellano y el nivelazo q tenemos los catalanes.

    como no podemos cambiar la realidad catalana y necesitamos excusas para las tesis nacional sectarias, lo q hacemos es modificar el nivel de las pruebas q miden las competencias en las mismas. y luego presentamos la comparacion como equitativa.

    ni el anglada es tan manipulador con el tema de los inmigrantes como lo es la generalitat con las pruebas de lenguas.

  8. Elemental querido watson - Lunes, 6 de diciembre de 2010 a las 13:47

    y lo de “pedir” a la generalitat que use las pruebas q miden el castellano en otras comunidades es un brindis al sol. NO LO HARA NUNCA.
    de hecho preguntate porque no lo ha hecho ya. desde el punto de vista del dominio de la lengua, nos taparia la boca a todos los que llevamos 9 años denunciando el ridiculo nivel de la prueba de selectividad en cataluña y muchos mas el de la escuela en general.

    por ultimo, recordar q es la generalitat la q tiene la competencia para hacer pruebas de nivel y decidir el examen q lo mediria.

    como digo, ni el anglada es tan demagogo, sectario y repugnante con el tema de la inmigracion, como lo sois vosotros con el tema de medir la competencia basica en castellano y catalan, para luego sacar vuestras conclusiones insultantes.

    perdoname, pero tengo q ir a vomitar.

  9. txema - Lunes, 6 de diciembre de 2010 a las 20:55

    Esto es de locos…….

  10. lira - Sábado, 26 de marzo de 2011 a las 09:31

    Una acotación, Madrid está dejando de ser monolingüe, en sus institutos públicos se está implementando el bilingüismo inglés español (50-50) No creo que para que los niños aprendan una lengua extranjera sea necesario que la inmersión sea exclusivamente en la lengua extranjera, esto es absurdo pues si asi fuera entonces en las zonas de catalunya donde la lengua habitual es el catalán y ven TV3, el idioma de inmersión debiera ser el castellano, no les parece. Es que en este tema siempre se utiliza el rasero que conviene a los políticos que buscan manipular a la población, cuando lo que se debe tener en cuenta es el respeto a los derechos de las personas.

  11. Francat - Sábado, 24 de septiembre de 2011 a las 17:17

    No hi ha 3,5 milions de francoparlants a Catalunya que facin que el català estigui amenaçat. És del tot cert que es discrimina el castellà perquè es discrimina positivament el català, i es fa per una qüestió d’amenaça demogràfica de molta gent que desconeix per complert el català a Catalunya, quan qui més qui menys domina el castellà arreu del territori. Cert que s’estan vulnerant drets de les persones castellanoparlants monolingües, però d’altra banda es protegeixen els drets colectius del català com a minoria lingüística refermats per la Declaració dels Drets Humans. Si es protegeix tant el català és per una qüestió cojuntural actual d’assegurar la qualitat de l’expressió de la llengua catalana en tots els àmbits i esferes.

    Algú s’ha aturat a pensar que l’allau immigratòria dels darrers anys, sobretot de països llatinoamericans, no és prou raó com per potenciar el català atenent als perills que comporta tot plegat ? Clar que l’educació en català dels immigrants s’hauria de dur a terme més aviat al carrer però dubto molt del nivell que puguin adquirir si habiten la Barcelona perifèrica i si ni tan sols els nadius castellanoparlants els dónin oportunitats d’expressar-se en català.

    Suposo que tothom estarà d’acord en què la subsistència del castellà no perilla al món …

    Prenem tots l’exemple dels països escandinaus en què tots dominen i protegeixen Suec, Norueg i Danès respectivament juntament amb l’anglès com als països d’Espanya dominem català, gallec i euskara juntament amb el castellà. La Constitució Espanyola no hauria de ser un entrebanc pel desenvolupament de les llengües que diu l’Estat que representa.

    En els segles XV i XVI es produiren allaus immigratòries gascones a Catalunya que representaren prop del 50 % dels habitadors catalans i TOTS es van adaptar a la nova llengua del país d’acollida, la catalana, malgrat ésser analfabets el gran gruix. El segle XX van tenir lloc allaus molt similars des del sud d’Espanya, però aquests immigrants van ser distribuits en ghettos per manca d’espai i recursos de la societat d’acollida. Mai es van integrar a la societat d’acollida i, fins i tot, van importar el seu anticatalanisme que ja covava de generacions enrere; algú s’hi sent identificat ?

    Fer un esforç pel català no és feixista, ans al contrari, és un acte vers l’enfortiment cultural i de riquesa lingüística i de revifar una llengua com la catalana tant maltractada en els darrers segles.

    Si a algúns castellanoparlants us provoca urticària el català podrieu deixar d’expressar-vos amb paraules en castellà que són catalanismes histórics i que manllevà el castellà amb alevosía i no tant des de la intel·lectualitat: pujar, empujar, pujante, guante, llegar (de aplegar), llevar (de vent de Llevant; ja teniu ‘levantar’), cartel, mantel, cuartel, papel, dintel, escabel, presa, empresa, compresa (dels participis derivats del verb prendre), neto, bruto, tieso (estès), sótano, zozobrar, so pena (derivats de sota- o ‘bajo’), chafar (aixafar), etc, etc, etc.

  12. Francat - Sábado, 24 de septiembre de 2011 a las 17:41

    D’altres que provenen del català: bandolero, forastero, fustigar (castigar amb fusta, s’acull la forma dialectal ‘hostigar’ òbviament sense etimologia directa), hermoso (ferm –> fermós …), etc.

    Més cosetes. La incapacitat de pronunciar la ‘g’ sonora per part dels castellanoparlants van menar cap a la corrupció antiga de verbs catalans.

    fregir –> freir

    fugir –> fuir –> huir (no teniu cap problema en dir ‘fugitivo’ pronunciat amb ‘g’ que sóna ‘j’; castellà hauria de ser huidivo).

    Jo no dic que el català no estigui terriblement influït per les llengües veïnes però almenys no s’aprofita de llengües de menys parlants per manllevar paraules i així anorrear dites cultures.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.