Internacional

El galés ya es lengua cooficial en el País de Gales, junto con el inglés

La medida más importante es la creación de un Comisionado de la Lengua Galesa que garantizará que los ciudadanos que quieran puedan relacionarse en galés con la administración pública.

Redacción
Domingo, 12 de diciembre de 2010 | 19:45

Las indicaciones públicas en el País de Gales están, en su mayoría, en los dos idiomas cooficiales de la región (imagen: BBC).

Por primera en la historia, el galés será considerado idioma cooficial junto con el inglés en el País de Gales (Reino Unido). Para Alun Jones Ffred, miembro del partido nacionalista galés, el pasado martes fue “un día histórico para el idioma galés”.

La Asamblea de Galés -lo equivalente al parlamento autonómico de las CCAA en España- determinó finalmente el pasado 7 de diciembre que el galés se considerara lengua cooficial de la región, tras un proceso legislativo en la Cámara galesa iniciado el pasado 4 de marzo.

La nueva medida fortalecerá la posición del galés, idioma que es minoritario en el País de Gales, y lo equipara con el inglés por lo que garantiza el uso de la lengua galesa sin imposiciones a quien quiera utilizar el inglés. La mayoría de los carteles e indicaciones en el País de Gales están en los dos idiomas, aun cuando el galés no era oficial.

Una de las medidas más importantes es la creación de un Comisionado de la Lengua Galesa que garantizará que los ciudadanos que quieran puedan relacionarse en galés con la administración pública.

Temas:

20 Comments en “El galés ya es lengua cooficial en el País de Gales, junto con el inglés”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Gerard - Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 19:54

    Enorabuena para los galeses!

  2. Jorge Luis - Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 20:30

    Con la doble oficialidad, los problemas en la sociedad galesa acaban de empezar. En poco tiempo acabará como en Cataluña, anotemos la fecha de hoy. En la zona norte de Gales, con gran mayoría nacionalista, desde hace muchos años si no hablas galés eres hombre muerto.

  3. CIUDADANOS es el voto útil - Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 20:33

    Siento mucha tristeza por los estudiantes de Swansea, son, ahora más todavía, carnaza de localismo provinciano. Mi consejo para todos los Erasmus del futuro, London, Oxford, Cambridge,…. Bath, … hay 100 universidades de prestigio en Inglaterra ….. where is the need to croos over the Bristol Channel ??? I can not see the point .

    Olé, desde Barcelona, España

  4. Alwix - Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 20:53

    La mare que us va parir, Déu ni do!.

  5. Jose Orgulloso - Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 21:29

    ¡Pobres niños! Si la inmersión lingüística en catalán ya es conflictiva, en galés puede ser un auténtico desastre. No me quiero imaginar los problemas incluso psiquiátricos que les supondrá para toda su vida. No han sido capaces de escarmentar en espalda ajena.

  6. Lanzador de Enanos - Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 21:54

    Cuando el Primer Ministro británico, el galés David Lloyd George, negoció en 1921 la paz con los jefes de la insurrección irlandesa, Éamonn de Valera (sí, de Valera era su apellido), Griffith y Collins, les acogió con palabras en en gaélico, dándose cuenta de que ningún de ellos lo hablaba.

  7. Robert - La estupidez en catalán se llama "nacionalisme" - Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 22:05

    Pues yo lo veo bien, aquí en Cataluña tendrían que tomar ejemplo de lo que significan IDIOMAS COOFICIALES (que los 2 son oficiales) y por tanto los 2 deberían aparecer tal que así, en TODOS los rótulos informativos y señales viales, así como en los comunicados y publicaciones de TODAS las instituciones públicas en Cataluña. Fijaos que además la MAYORÍA de carteles ya estaban en los 2 idiomas mucho antes de que el Galés fuera cooficial. Mirad una situación y otra y decidme cual es la acertada y cual no, está clarísimo, en Gales se están haciendo las cosas bien, en Cataluña NO (así llevamos mas de 30 años)

  8. El Crostó - Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 22:38

    És cap on va el món i la modernitat, els que aneu de cosmopolites no ho entendreu mai.

  9. momium - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 00:48

    El Crostó – Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 22:38
    És cap on va el món i la modernitat, els que aneu de cosmopolites no ho entendreu mai.

    Lo que hubiera sido realmente moderno, en vez de carteles o indicaciones, sería haber puesto plantado a un tipo de aspecto muy muy muy autoctono haciendo señales de humo para cada vez que se acercara un coche

    Como según vosotros el tradicionalismo romántico es el colmo de la modernidad…

    Quien sabe, como todo vuelve : Vuelven los sesentas, los setentas, incluso los ochentas….puede que vuelvan los castillos, los señores, los vasallos, las doncellas…hasta la peste negra…

    Sin comentarios XD

  10. momium - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 00:54

    Robert – La estupidez en catalán se llama “nacionalisme” – Domingo, 12 de diciembre de 2010 a las 22:05
    Pues yo lo veo bien, aquí en Cataluña tendrían que tomar ejemplo de lo que significan IDIOMAS COOFICIALES (que los 2 son oficiales) y por tanto los 2 deberían aparecer tal que así, en TODOS los rótulos informativos y señales viales, así como en los comunicados y publicaciones de TODAS las instituciones públicas en Cataluña. Fijaos que además la MAYORÍA de carteles ya estaban en los 2 idiomas mucho antes de que el Galés fuera cooficial. Mirad una situación y otra y decidme cual es la acertada y cual no, está clarísimo, en Gales se están haciendo las cosas bien, en Cataluña NO (así llevamos mas de 30 años)

    Totalmente de acuerdo. Pero aquí son más “modernos” (reaccionarios travestidos) XD

  11. Quatre i el Gat - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 03:50

    Pobres Galeses… La que les espera…

    ¿Acaso no se habrán informado de lo que ha supuesto de perjuicio en CAT?

    Mira tú con la de información que circula en la red…¡como para no enterarse!

    Por cierto: ¿Qué plan oculto del “Carot” y qué dinero no habrá dado a Gales para tamaña modificación? ¿Habrá salido de nuestros bolsillos como hizo con Perpignan, con Valencia y con “Sus Illas”?

    ¡Mal asunto!

  12. neighbours - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 10:02

    el món avança

  13. Los independentistas dan mucha pena - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 10:17

    Entiendo que salten las emociones pero la situación no es comparable. El galés prácticamente sólo se habla en el norte de gales, y las situaciones maleducadas de cada día en Cataluña casi no se da. Es un idioma completamente diferente al inglés, con lo que no pueden hacer como los catalanes de poner una señal en galés y esperar que lo entienda todo el mundo porque se parece al inglés.

    Es más, Gales tiene una población de unos 2 millones de personas (Inglaterra 55m, Escocia 5m, Irlanda del N 1m) con lo que su economía depende absolutamente de la Inglesa.

    Y para finalizar, sólo deciros que los esperpentos que se producen en España ahí no ocurren (con algunas excepciones en Escocia). España es el país de la pandereta, no os olvidéis -catalanes incluidos-.

  14. Cacao maravillao - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 10:52

    La meva enhorabona a tots els gal.lesos. Dia, certament històric.

  15. nacho - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 12:23

    Donde están los rotulos en los dos idiomas oficiales de cataluña?

  16. Iliemo - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 13:41

    Felicidades a los galeses. No creo que se les pase por la cabeza prohibir el inglés en la escuela o en la rotulación de los comercios o en la administración. La decisión tomada favorece la libertad, al contrario de lo que se hace en nuestra comunidad. Unos avanzan, otros vamos hacia atrás con prohibiciones e imposiciones de lenguas.

  17. bt - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 15:01

    This is positive only as long as they have people of good will for politicians. As soon as they vote in someone with “mala leche” they will have the same abuse and injustice as we have here in Catalunya. Sooner or later someone with ambition(hunger for power, wealth and influence) will discover this route to fulfill it. The system is only as good as the people who govern.

  18. Twaint - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 17:52

    Se extiende la tonteria pufff.

  19. Los españolistas dan mucha pena! - Lunes, 13 de diciembre de 2010 a las 23:39

    Porque hace falta rotular catalan y castellano, si en catalan ya esta bien? Porque quereis ponerlo en castellano, si el castellano lo conoce todo el mundo? Catalunya tiene la riqueza de tener 2 idiomas espanyolistas!

  20. Cruz - Miércoles, 2 de marzo de 2011 a las 08:42

    Esta bien que el gales sea idioma oficial tanto como el ingles ya que el gales siempre fue el idioma cuna de Gales. Yo que soy de la Patagonia donde hay muchos descendientes galeses conozco la historia de que les impusieron el ingles, por eso estoy contento por Gales.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.