España

“La lengua en la que me expreso [el catalán] es combatida todavía hoy por muchas de [las] autoridades elegidas democráticamente; ha molestado y molesta todavía”

[&hellip

Redacción
Lunes, 31 de enero de 2011 | 13:55

Raimon, cantautor, este viernes durante el acto de investidura como doctor honoris causa por la Universidad de Alicante:

“La lengua en la que me expreso [el catalán] es combatida todavía hoy por muchas de [las] autoridades elegidas democráticamente; ha molestado y molesta todavía. […] Frecuentemente me han ofrecido a lo largo de mi carrera profesional que cambiase de lengua al castellano o al inglés, pero me he mantenido fiel a mi lengua como una afirmación de vida, como el ejercicio de un derecho humano individual y colectivo, y así pienso continuar”.

Temas: ,

16 Comments en ““La lengua en la que me expreso [el catalán] es combatida todavía hoy por muchas de [las] autoridades elegidas democráticamente; ha molestado y molesta todavía””

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Quatre i el Gat - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 15:19

    ¡Pos mú bién!

    ¿Tiene Vd. derecho a ello? ¡El mismo que cualquier otro a hacerlo en español!

    ¿Y…?

    ¡Siempre hablando de las mismas miserias intelectuales! ¡Hable las horas que quiera de su “valensiano, catalano, mallorquinu ó aranéso” y déjennos a quienes opinamos como Vd, hacer lo mismo en España.

    ¡¡Hay que REBELARSE!!

    ¡¡REBÉLATE!!

  2. Javier - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 15:23

    Recemos al señor para que solo cante en catalán, solo faltaría que lo promocionaran a todas horas. Recuerdo las palabras de Boadella “la contundencia de la paella valenciana con todos sus ingredientes”. Con los años que lleva podría haber aprendido a no aporrear la guitarra mientras grita a todo pulmon.

  3. Javier - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 15:24

    Aunque lo mejor son los que le han elegido doctor honoris causa. Vaya tela. Si no fuera por Franco este no hubiera pasado de cantar los domingos a la hora del rancho mientras sus familiares se emborrachaban para no sufrirlo. Y claro, con Franco vivia mejor y siente esa melancolia.

  4. Bien Raimon - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 15:37

    Después de 40 años de subvenciones: ¿alguien conoce alguna gran obra literaria o de pensamiento en catalán que haya trascendido nuestras fronteras?
    Josep Pla, el mejor escritor en catalán, y uno de los más grandes de la literatura española del siglo XX, publicó desde 1946 en catalán, y eso que las instituciones de entonces no eran precisamente democráticas.

  5. Quatre i el Gat - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 16:23

    Bien Raimon,

    Tiene Vd. toda la razón. La literatura catalana tuvo una imprompta difícil de comparar con las obras actuales. Pero nos estamos refirienddo a otras décadas mucho antes de nuestra bendita etapa democrática.

    Sin embargo, parece que en CAT, la creatividad artística está reñida con la democracia.

    Por eso, desde CAT se ha optado por la imposición.

    Y CAT ha preferido primar y fomentar la mediocridad “sólo en catalán” ¡esa fué y está siendo su prioridad!. Mediocridad catalana, ¡énfasis en lo catalán! a costa de la calidad…

    Y así, a día de hoy hallamos numerosas Obras Catalanas, editadas desde La Gene, creadas por autores catalanes, cuyo nivel literario deja mucho que desear cuando lo comparas con esos genios. Pero, existe una sutil diferencia capaz de delimitar la obra de la genialidad: Y para ello la Gene inventó la SUBVENCIÓN.

    La literatura catalana, existe como Raimon, vía subvención.

    Lo demás, ¡es historia! … y hoy no toca cultivar ni la cultura ni el esfuerzo, ¡para eso se tiene al Barsa! … que es mucho, muchísimo mas, que 1 y 100 clubs juntos … ¡A presumir de Barsa!

    ¡Vaya nivel que da nuestra caterva de políticos regionales!

    ¡Hay que REBELARSE!

    ¡¡REBÉLATE!!

  6. Bien Raimon (ii) - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 17:57

    “La lengua en la que me expreso [el catalán]” Al redactor: ha dicho Raimon que su música es en catalán y no en valenciano? en la Univ. de Alicante (es de suponer, con una audiencia mayoritariamente valenciana)?? Otra cosa es que el valenciano sea esencialmente catalán, o que el aranés también lo sea…pero él ha dicho o dado a entender “Mi lengua es el catalán (y no el valenciano)”?

    Raimon no creo que haya sido un subvencionado. Mejor: no creo que fuese gracias a subvenciones por lo que se hizo famoso (no digo que en época de Felipe no estuviese en el grupo de cortesanos de la cultura). Él triunfó en la canción española por mérito propio cuando la música protesta. Mis padres conservan aún algún vinilo suyo. Lo que he escuchado no me gusta especialmente, pero sí intuyo el ambiente que crea, la atmósfera de grupo.
    Algún catalán no nacionalista, que tuviera ganas y escribiera bien, podría escribir sobre la relación de la música popular (los cantautores de los 60 y 70 más que los compositores de sardanas) con la creación del espíritu del imaginario colectivo nacionalista. Estoy casi seguro que Lluís Llach ha convertido más personas en nacionalistas que los escritos de Valentín Almirall.

  7. Jose Orgulloso - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 18:04

    Éste se acaba de ganar un par de años más de subvención. Si no fuera por esto se moriría de hambre porque ¿alguien sabe si este individuo ha conseguido cantar alguna vez más allá de sus Paises Catalanes? Vamos, dejando un par de veces que ha cantado en Madrid porque les dio pena.

  8. ESPANYA NOMÉS ÈS UN EQUIP DE FUTBOL - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 18:05

    Bien Raimon:
    Només a de consultar, investigar… treballi una mica i ho trovarà. Jo he trovat un munt!!!!!

  9. ESPANYA NOMÉS ÈS UN EQUIP DE FUTBOL - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 18:08

    ….per cert, senyor Bien Raimon, vosté sap que es alló de treballar?

  10. a Jose Orgulloso - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 21:02

    ¿Te vale que Raimon actuó en el Olympia de París? A ver si nos informamos un poco y dejamos de bramar sin conocimientos. Y bueno, podemos criticar la política de subvencionar a artistas, pero aquí muchos usuarios se creen el mito de la subvención es exclusiva de la música en catalán, ya…

  11. Hispanoparlante - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 21:54

    “La lengua en la que me expreso [el español] es combatida todavía hoy por muchas de [las] autoridades elegidas democráticamente; ha molestado y molesta todavía”.

  12. Marga - Lunes, 31 de enero de 2011 a las 22:22

    Aquest ja fa desenes d’anys vivint del conte, millor dit, dels diners del contribuent … Subvencions de d’ajuntaments i organismes públics catalanistes ho ha fet milionari sense donar un pal a l’aigua … Típic paràsit social embolicat en la senyera, tan abundant per desgràcia …

  13. soy cañera - Martes, 1 de febrero de 2011 a las 02:18

    Pero si Raimon ya cantaba y vendía discos en catalan en tiempos de Franco.Si iba a todas las Universidades de España a dar recitales.Lo que pasa es que ya no vende y se apunta al catalanismoo a lo que haya que apuntarse para asegurarse el futuro .

  14. Valencià - Martes, 1 de febrero de 2011 a las 09:14

    “frecuentemente me han ofrecido a lo largo de mi carrera profesional que cambiase de lengua al castellano o al inglés” ¿?¿?¿?¿? això que és, un monòleg d’humor??

    quin catxondo que està fet el Raimon….clar, que es por permetre riure, perque està visquent d’una cançó (que a més és un truño)…quant? 40 anys?

    este fulano és una prova vivent de la fossilització que suposa l’anomenat “catalanisme”. I encara fa concerts (a BCN, és clar). Ja m’imagine les cares dels patidors benpensants catalans quan Raimon anuncia concert a BCN i TV3 ho troba una “noticia destacada”. Els del Partit Únic pensen “collons, quina mandra, altra vegada toca concert de Raimon i ‘Al Vent’…en fin, nos va en la subvención”….

  15. Jesús - Miércoles, 2 de febrero de 2011 a las 00:44

    A éste le he visto yo en el Valle de los Caídos llevándole flores a Franco de incógnito, con una gabardina y gafas de sol tipo “Marujita Díaz” ¡Cómo echa de menos al señor que le encumbró! ¡Qué bién se vivía contra Franco!, bueno, vivir de los recuerdos, las batallitas magnificadas y las subvenciones y “premios” por los “servicios prestados” tampoco está tan mal. I qui dia passa any empeny. ¡A vivir que son dos días!

  16. elemental querido watson - Miércoles, 2 de febrero de 2011 a las 00:46

    los monolingues analfabetos atacan de nuevo.

    el catalan no es combatido en ningun lado. Lo que si que es combatido es su imposicion.
    Lo dicho, estos analfabetos monolingues que no entienden bien el castellano y se imaginan mierda por doquier.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.