Barcelona

Todos los extranjeros aspirantes a taxista de Barcelona eligen el castellano en el examen obligatorio de lengua

Por primera vez, se ha realizado una prueba básica de idioma a los candidatos que proceden de países donde no es oficial el castellano ni el catalán, permitiéndoles elegir cuál de ellos quieren acreditar que conocen.

Redacción
Sábado, 26 de febrero de 2011 | 13:19

Como estaba previsto, el Instituto Metropolitano del Taxi de Barcelona ha realizado en las últimas dos convocatorias, por primera vez, una prueba básica de idioma a los aspirantes a taxista que proceden de países donde no es oficial el castellano ni el catalán.

A los candidatos se les ha permitido elegir la lengua de la que debían acreditar un conocimiento básico, de entre las dos oficiales en Cataluña. Todos los aspirantes, 240 en enero y 140 este viernes, han elegido el castellano. Además, la mitad de los que realizaron el examen en enero, lo han suspendido.

Mayoritariamente pakistaníes

La medida se ha instaurado porque en los últimos años se había detectado un sustancial aumento de los taxistas que, a pesar de haber superado los exámenes para conseguir la credencial municipal, no entendían el castellano ni el catalán, algo que sucedía especialmente con los procedentes de Pakistán.

Desde una de las entidades encargadas de la evaluación de los aspirantes se señala que todos ellos han elegido el castellano porque “es la lengua vehicular que, mayoritariamente, aprenden en su primera etapa de integración”. Sin embargo, la normativa del sector señala específicamente que ‘los usuarios del servicio de taxi tienen el derecho a expresarse en lengua catalana en las comunicaciones con los conductores’.

Temas: ,

27 Comments en “Todos los extranjeros aspirantes a taxista de Barcelona eligen el castellano en el examen obligatorio de lengua”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. El Crostó - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 13:36

    Aquest és el bilingüisme que voleu, els que us agrada vaja

  2. Jose - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 14:26

    No, Crostó, el “bilingüismo” que quereis vosotros es el de la imposición del catalán. Pero esta noticia sirve para demostraros las preferencias de la gente, por mucho que querrais imponer algo.

  3. Angel - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 15:45

    La constitucion reconoce las lenguas regionales donde se tienen,pero estas lenguas españolas no pueden ocupar el espacio de la lengua del estado porque esto supondria crear problemas sociales y ecomicos.
    La constitucio española es la mas benebolente con las lenguas regionales de todos los paises europeos.

    La gente prefiere la lengua del estado por sentido comun.A nadie se le ocurriria ir alemania y aprender una lengua regional antes que el aleman.
    El nacionalismo catalan esta cometiendo un gravisimo error intentando de imponer solo el catalan.
    La gente no es tonta y sabe lo que le interesa por eso prefieren el español.

  4. iñigo - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 16:27

    Ahora querrán prohibir que cualquier persona que venga de otro lugar de España no pueda ser taxista. Ingeniería social, se llama esto.

  5. qwert - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 16:47

    Para “el Crostó”: Lo razonable es que un extranjero aprenda una lengua que la hablan más de 400 millones de habitantes que otra que la hablan sólo 4. Es sólo sentido común, aunque te pique…

  6. kunk - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 17:05

    Ohhhh, el Sr Angel experto en derecho constitucional comparado. La Constitución Española la mas “benevolente”… que por cierto va con uve, debe ser cosa de la educación en catalan…

  7. El Crostó - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 17:05

    Angel, els supremacistes com tu que pululen per aquí us ho hauríeu de fer mirar, estem al segle XXI. això de pensar que hi ha pobles races o llengües superiors (àries) a les altres (regionals o autonòmiques) és una manera de pensar que els països civilitzats (Espanya ho és?) ja han desterrat.

  8. Barcelona IS NOT Catalonia - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 19:04

    El Crostó – Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 13:36

    “” La falacia del hombre de paja es una falacia informal. Consiste en “poner en la boca” del interlocutor argumentos que nunca dijo. Posteriormente, se rebate ese argumento desde la propia invención, dando la sensación de que se “ganó” la discusión.

    Ejemplo:

    * Sentencia: No estoy de acuerdo con las políticas de Estados Unidos.
    * Réplica: Lo que pasa es que tu eres un comunista.

    El primer interlocutor habló sobre Estados Unidos pero no dijo nada sobre el comunismo. En este caso, el comunismo es un hombre de paja al cual derrotar en lugar de hablar de las políticas de Estados Unidos.””

    Ahora nos dices quién pide obligar todo el mundo a hablar o utilizar el castellano y/o catalan en el la relaciones laborales o privadas.
    Nadie ha pedido un bilingüismo (tu hombre de paja) más allá del competente en el ámbito publico: administraciones locales, sanidad, enseñanza y demás….

    El bilingüismo que no se cumple es el de la administración hacia el ciudadano y el hecho poner al castellano a nivel de lengua extranjera como hacéis muchos. Esto sí que es grave y demencial, por no decir una agresión en toda regla. Ya veremos si queda sin respuesta, al tiempo.

  9. Ferran2 - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 19:30

    Això és impossible. A Catalunya s’imposa el català. Si no saps català no trobes feina… o es que era tot mentida? Perquè aquesta gent optaria pel castellà si el que s’imposa és el català? El pròxim cop, quan trobeu notícies que deixen els vostres arguments amb el cul a l’aire, procureu amagar-les. No cal que ens faciliteu tant la feina.

  10. ciudadanosfamoltapena - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 20:08

    És la cosa més normal del món i el que ha passat sempre.

    La societat catalana és rica i arriben gent d’arreu del món per gaudir de la nostra prosperitat.

    A l’arribar ni saben que es parla català ni estimen res del pais. Si parlessim anglès o francès encara millor.

    Amb el temps, es van integrant i a interessar-se per les coses d’aquí. Els seus fills ja seran catalans. Aprendran la nostra llengua i la sentiran com a pròpia. Es començaran a queixar al veure que espanya els hi fot els calers per ser catalans i es faran independentistes o federalistes.

    És un procés natural que passa a tots els inmigrants, encara que a ritmes diferents.

    Aquests taxistes han escollit la mateixa llengua que hauria escollit el pare del Carod Rovira o el mateix Montilla quan va arribar. Els seus nets possiblement preferiran la mateixa llengua que els meus nets.

  11. Angel - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 21:17

    Los taxistas prefieren el Español,por ser la lengua que mas conocen y por ser la lengua oficial reconocida por la Constitucion.El nacionalismo catalan no puede prohibirlo utilizarlo.Los taxistas suelen ser trabajadores autonomos y el nacionalismo tiene dificultades para controlarlos.
    Esto demuestra claramente como el catalan lo hablamos mas por imposicion que por voluntad.
    Todo lo que se impone coharta derechos y este es motivo por el cual la gente termina despreciando a quienes imponen y haciendo lo contrario a lo que quieren que hagan sus verdugos.

  12. elemental querido watson - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 22:11

    kunk

    fíjate si debe ser cosa de la eduación en catalán (aka imposición lingüística), que “catalan” va con acento: catalán.

    Por lo menos, si te pones a corregir a los demás hazlo bien anda. Supongo que debe ser cosa en tu caso de la educación monolingüe también.

  13. elemental querido watson - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 22:49

    ferran2,

    Y que hacemos entonces con las demas situaciones donde EN VEZ de poder escoger entre castellano y catalan, NO SE PUEDE escoger porque solo hay catalan?

    culo al aire dices? el culo al aire es el que tienes tu cuando no puedes rebatir situaciones de imposicion linguistica que de darse contra el catalan te estallaba la vena del cerebro un millon de veces.

  14. kunk - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 23:31

    claro es algo que nos une. ;-)

  15. Angel - Sábado, 26 de febrero de 2011 a las 23:32

    Watson,no hago caso de las criticas que hace kunk.Nadie es tan perfecto como para no hacer faltas.Lo que les molesta a gente como Kunk, es que muchos les decimos lo que no quieren escuchar y ante la inpotencia que sienten intentan desacreditar y el recurso absurdo es creerse superior,cuando cualquier persona inteligente sabe que nadie escribe perfectamente.
    Lo que le duele a Kunk no son mis faltas de ortografia,sino que todos los taxistas prefieren examinarse de español,lengua que el nacionalismo intenta eliminar por todos los medios que puede de Cataluña.
    El nacionalismo catalan ve como se le derrumba su proyecto,ve como el regimen nacionalista tiene el mismo camino de terminar como termino el regimen anterior.
    El regimen nacionalista haria bien en mirar como estan terminando los regimenes en los paises arabes.

  16. emilio - Domingo, 27 de febrero de 2011 a las 01:06

    pues en tv3 dijeron “casi todos” porque pensaron que era ofensivo que todo el mundo se diese la “libertad” de escoger idioma

  17. lux - Domingo, 27 de febrero de 2011 a las 10:01

    lo mas lamentable que con el paro que hay en España tengan que ser extranjeros que optan a estos trabajos.
    me da totalmente igual que opten por el catalan o el castellano, lo que me preocupa es que cada día haya mas inmigrantes y en particular musulmanes. Una autentica bomba de relojeria.
    ¿Alguien conoce algun país musulman que funcione bien ?

  18. Ferran2 - Domingo, 27 de febrero de 2011 a las 12:58

    Estimat Watson, posa-t’hi fulles.

  19. Santiago - Domingo, 27 de febrero de 2011 a las 16:11

    Por ejemplo en Francia no se le tiene respeto a las lenguas regionales y la gente no jode, en cambio en España que protejen las lenguas regionales se le da a la gente por joder, yo estoy de acuerdo que tanto el catalán y el castellano sean oficiales en Cataluña, pero no se debería obligar a alguien usar solo una de las lenguas oficiales, por ejemplo si los padres quieren que sus hijos sean educados en castellano, pues así debe ser, como en el país vasco en donde existe ese sistema en el que se pueda escoger la lengua de educación.

  20. elemental querido watson - Domingo, 27 de febrero de 2011 a las 23:02

    ferran2

    hojas no. Necesito ponerme un mono que me cubra de abajo arriba. Me esta salpicando la bilis de alguien que le da asco la diversidad de la tierra que le da de comer

  21. elemental querido watson - Domingo, 27 de febrero de 2011 a las 23:08

    angel

    Criticas? si no son criticas. El tio, se intenta mofar usando tu ortografia cuando el esta escribiendo con faltas ortograficas.

    La gente que usa tal prepotencia y va de perdonavidas, es ridicula. Ya se, que esto es un lugar donde intercambiar opiniones. Yo lo tengo claro. Menos claro lo tienen los incompetentes que como no pueden rebatir con argumentos, se dedican a señalar faltas ortograficas en un alarde de superioridad…. y para colmo, lo hacen escribiendo de manera incorrecta.

    Por lo menos o que cierren la boca, o que busquen un argumento. Molesta ver a alguien dando clases de ortografia que tiene los huevazos de escribir mal.

    Ademas, esto no es un blog ortografico. Algunos no lo tienen claro. Yo por ejemplo sudo de poner acentos, de revisar si estoy usando mal los tiempos, las haches de mas etc etc etc. Para demostrar mi buena ortografia y gramatica me voy a foros hechos para ello.

    Lo triste, es que estos bocazas usan correctores digitales implementados en el navegador. O en el word. El colmo del ridiculismo

  22. elemental querido watson - Domingo, 27 de febrero de 2011 a las 23:15

    kunk

    Algo que nos une? Supongo que te refieres a escribir mal en castellano? o a ser un flipado que exige correccion a la hora de escribir y al pedirlo lo hace con faltas ortograficas?

    Si te refieres a la primera, siento desilusionarte. Escribir, escribo mejor que tu. Lo unico que a mi me la suda hacerlo con propiedad en un lugar donde lo unico que me interesa es esgrimir argumentos en contra o a favor de la idea que se esta discutiendo.

    En cuanto a lo segundo, yo nunca corrijo a nadie lo bien o mal que escribe. A mi, su escritura me la pela. Lo que si me molesta y mucho es la penosa comprension lectora que tienen varios monolingues que pululan por aqui.

    por ejemplo, fas pena o alwix, son dos personajes cansinos a mas no poder. Se les tiene que repetir las cosas 5 veces porque en las 4 anteriores no han sabido entender minimamente bien lo que pretenden contestar.

    Una cosa es que uno sea un analfabeto escribiendo. Eso, no afecta a los demas (quizas, solo a los puristas ortograficos les ardan los ojos). Otra cosa muy distinta, es INVENTARSE lo que alguien ha dicho, y encima, que lo que te estes inventando sea asqueroso. Como ves, esa ultima situacion es de maleducados. Estas poniendo palabras en boca ajena que no han sido pronunciadas. Y eso seria como decir que la penosa ortografia de alguien es culpa del vecino. cuando el vecino no escribe por ti.

  23. Angel - Lunes, 28 de febrero de 2011 a las 11:02

    Watson

    Te leo por aqui y veo que sintonizamos en criticar al regimen nacionalismo catalan.

  24. a manca de cervell = gomet vermell - Lunes, 28 de febrero de 2011 a las 13:29

    mentres els taxistes trien el castellà per portar gent d’un costat a l’altre de la ciutat, els que triem el català com a llengua principal, som els que dirigim, organitzem i manem a Catalunya.
    Ha d’haver de tot en aquest mon. També la majoria de agressors, delinqüents, estafadors, pederastes, maltractadors i xorços varis, tenen com a llengua principal (i única)el castellà …perqué serà?

  25. kunk - Lunes, 28 de febrero de 2011 a las 14:55

    Pido disculpas a Angel si le faltado al respeto solo quería ser ironía a sus comentarios no necesariamente a su forma de escribir, creo que el lo ha entendido cuando ha dicho al fin y al cabo son críticas. En quan a tu Watson compte no et mosseguis la llengua que t’enverinaràs i pren-te una til•la home que no n’hi ha per tant i si vas d’emprenyat perpetu per la vida al final es el teu problema.Bye

  26. manolo - Martes, 1 de marzo de 2011 a las 23:50

    NO QUERIAIS SOCIALISTAS, PUES TOMA SOCIALISTAS!!

  27. juan jose cortes - Lunes, 7 de marzo de 2011 a las 11:26

    En Nueva York la mayoria de los taxista son africanos o de Haiti. Algunos apenas chapurrean algo de inglés para entender la dirección y cobrar. Y funciona. La Barcelona de las regulaciones y su paranoia con las lenguas.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.