España

“Lecciones de catalanidad no las acepto ni de usted [Joan Ridao] ni de nadie. Tenemos una ministra [Carme Chacón] que por la mañana pasa revista a las tropas españolas y por la tarde se declara nacionalista catalana. Solo pido coherencia”

[&hellip

Redacción
Viernes, 16 de septiembre de 2011 | 10:34

Dolors Montserrat, congresista y edil del PP en San Sadurní de Noya (Barcelona), en su intervención parlamentaria este martes durante el debate de una propuesta pactada por el PSOE, CiU, ERC e ICV-EUiA que respalda el modelo de inmersión lingüística de la Generalidad, en contra de lo que han dictado los tribunales, y en respuesta a Joan Ridao, portavoz de ERC en el Congreso, que había asegurado que el PP quiere “exterminar” la lengua catalana:

“[…] Señor Ridao, en un debate parlamentario no se deben hacer referencias personales, pero hay cosas inaceptables. Como diputada del Partido Popular, como concejal de Sant Sadurní de Noya, como persona que pienso y siento en catalán, es ofensivo para mi partido y para mi persona las barbaridades que usted ha dicho de que queremos exterminar el catalán y que queremos dividir las aulas… No le quepa la menor duda de que si esto que usted dice fuera cierto no estaría en el Partido Popular, porque no puedo ir contra lo que soy. No. Si fuera contra Cataluña iría contra mí misma, contra mi persona, contra mi ser. Y no se vale, todo no se vale, por cuatro votos, por un puñado de votos. [Aplausos] Lecciones de catalanidad no las acepto ni de usted ni de nadie. Tenemos una ministra [Carme Chacón] que por la mañana pasa revista a las tropas españolas y por la tarde se declara nacionalista catalana. Solo pido coherencia en el debate. [Aplausos] Simplemente, ustedes y nosotros tenemos una idea diferente de Cataluña, la nuestra es integradora y firmemente comprometida con España y la suya es independentista y excluyente de España. [Aplausos]”.

Temas: , , ,

39 Comments en ““Lecciones de catalanidad no las acepto ni de usted [Joan Ridao] ni de nadie. Tenemos una ministra [Carme Chacón] que por la mañana pasa revista a las tropas españolas y por la tarde se declara nacionalista catalana. Solo pido coherencia””

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. expat - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 10:46

    Fantastico speech.

  2. Alberto - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 11:03

    Bravo. Lástima que su partido, el PP, esté dispuesto a negociar el concierto, es decir, la desconexión económica con el resto de España, el sistema de matrículas catalanas, a no exgirir el bilingüismo en las aulas o no hacer nada si no se cumple… Su partido nunca hará nada en serio por defender lo que dice la señora Montserrat.

  3. Protestante - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 11:04

    Yo que no voto al PP también la hubiera aplaudido.

  4. francesc - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 11:13

    Ai Dolors, Dolors…sort que el Jorge Fernández Díaz ha vist el 40% de criptoindependentistes que hi ha dins el PP. I el Jorge és el que mana. Tu a fer els “coros” amb la Camacha.

  5. Romualdo - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 12:03

    Pues al PP se le puede decir lo mismo que Dolors Montserrat dice de la Chacón. Que por la mañana se pronuncia a favor de la inmersión y por la tarde en contra.

    Ahí están ella y el señor Fernández Díaz. Que se aclaren y unifiquen criterios. Que para confundir y entontecer al personal bastante tenemos con los nacionalistas.

    Ya sé que el PP y el PSOE han jugado a lo mismo por su dependencia de los nacionalistas, pero ahora es el momento de rectificar. Pónganse de acuerdo dentro del partido y no jueguen más a la ambigüedad.

  6. Angel - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 12:10

    Dolors Montserrat habla con sentido comun.Recordemos una noticia de hoy mismo,Cataluña es la comunidad mas endeudada de España,38.530 millones de euros.En estos momentos es la comunidad mas pobre,hoy tambien como noticia dice que tenemos en Cataluña 1.5 millones de personas sin nada para comer.Estamos en una situacion de quiebra social y economica.Lo malo es que la mayoria de la deuda se debe a la politica del nacionalsimo catalan,que durante años esta despilfarrando millones de euros en el tema identitario catalan,que es pan para hoy y hambre para mañana.

  7. sergar - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 16:19

    Dos cosas (desde Mallorca ; – ):

    1.- Para la Redacción de LVdB: Dolors Monstserrat no es congresista. En España no hay congresistas. Los miembros del Congreso de los Diputados se llaman, eso, diputados. Congresistas los hay, pero en EE.UU.

    2.- Aquí nacionalistas sólo hay de un lado. Los catalanistas. Mi definición de Nacionalismo es la siguiente.

    NACIONALISMO = Ideología, voluntad, comportamiento… proyectada sobre un TERRITORIO y su sociedad, y que tiene como finalidad la ELIMINACIÓN en dicho territorio de: una Cultura, una Lengua, una Raza, una Religión….

    De acuerdo con esta definición, que yo honesta y modestamente creo que es correcta, sólo hay nacionalistas de un lado: Los catalanistas, ya que ellos quieren que de Cataluña, Baleares… acabe desapareciendo el castellano. Del mismo modo que en España apenas hay nacionalistas (españolistas) porque nadie quiere que de España desaparezca el catalán.

    Los nacionalistas (los catalanistas) tachan como españolistas a todos quienes están en desacuerdo con ellos. Pero en realidad no hay nacionalistas españoles. Apenas nadie quiere que desaparezca la lengua catalana. Son mentiros y sucios en el debate dialéctico, y malvados y llenos de mala fe, pues quieren que el castellano (el idioma de la mayoría) acaba esfumándose de Cataluña, Baleares… Son pérfidos y antidemocráticos.

    Están muy nerviosos porque saben que necesitarán muchos años más de inmersión para que el castellano acabe desapareciendo y, mientras tanto, en inevitable que vayan saliendo a la luz todas las ilegalidades, tampas, tretas, artimañas, malicias y comportamientos dictatoriales que están realizando para conseguier que el castellano desaparezca de Cataluña, Baleares… Y todas estas tretas están quedando negro sobre blanco y pasarán a la historia.

    Puede que acaben consiguiendo sus objetivos, pero la HISTORIA hará un retrato nítido de tantas personas nacionalistas y, por tanto, antidemocráticas.

    Saludos desde Mallorca,
    SGB

  8. sergar - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 16:26

    Viva Mallorca, Viva Cataluña y cómo no, Viva España!

  9. sergar - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 16:27

    PD: Perdón! También Vivan Menorca, Ibiza y Formentera!!!

  10. BEJOTA - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 17:16

    RECUERDO A OTRO MINSITRO DE LA GUERRA( COMPANYS) QUE ACABÓ EN LA CÁRCEL.

  11. francesc - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 17:22

    sergar:

    Seria interessant veure’t xerrar en mallorquí, menorquí, eivissenc, formenterenc… Segur que no tens el nivell C de cap de les modalitats.

    El que sí tens el nivell C amb mèrit és de ser un gonella de cap a peus. El Círculo Baleá deu ser la teva segona casa. El Bauzà el teu nou “caudillo”. I el pare de Jorge Lorenzo l’exemple de mallorquinitat per excel·lència al qual tu, al·lot, t’hi emmiralles.

    Espero que no et moris d’un infart perquè el Bauzà hagi vingut a Barcelona a reunir-se amb en Mas i el Fabra (president valencià) per veure com s’articulen els Països Catalans a nivell logístic i infraestructural a través del Corredor mediterrani.

    Sal de Frutas Heno va molt bé per la indigestió. De res.

  12. xavier - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 20:14

    Si Francesc, ahora vamos a integrar también a Andalucía en los Països Catalans. Cada vez somos más.
    Vamos que confundir intereses económicos con la identidad, es digno de tu propio ego.

  13. sergar - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 22:47

    Escolta Francesc (Xisco en mallorquí),

    1.- Perquè soc educat, et contestarè en català, cosa que vosaltres mai feu (això de parlar-ne castellà). Jo no soc nacionalista de cap mena. No tinc les vostres manies. Per a mi no és cap problema això de parlar en català. M’estimo molt el català. És la llengua dels meus veïns i la meva segona llengua. El català és al meu cor. Vosaltres no. Això, en primer lloc.

    2.- T’equivoques en la teva intuició. Doncs sí que tinc el nivell C de català. El català el sé prou bé i em vaig treure l’esmentat nivell, el C, a la primera. I això tenint en compte aquestes dues coses:

    1.- Treure’s el nivell C a Mallorca és molt molt més difícil que no pas a Catalunya.

    2.- Que jo, l’educació, tant a casa meva com al col·legi l’he rebut sempre i absolutament en castellà. I com veus, amb una hora de l’assignatura de català a l’escola m’ha sigut més que suficient per poder aprendre’l. Dic això per què puguis comprendre (ho espero) que en escoltar-vos afirmar que la introducció del castellà a l’escola és sentència de mort per al català (quina bestiesa!), jo i tothom només veiem la voluntat que us impulsa: Odi malaltís front el castellà, els castellanoparlants (vostres veïns) i, en conseqüència, volutat de què el castellà desaparegui. És a dir, si jo i tant de gent el parlem havent-ho estudiat tant sols a una assignatura (així succeïa), com us gosau a dir que dasapareixeria si es parlès al 50% de totes les assignatures. És que vosaltres voleu el 100% en català. És de bojos! Sou uns …! No sou democràtics!!

    3.- També t’equivoques quan parles de nivell C de cascuna de les modalitats de les illes. Perquè t’informo que no existeix tal cosa. Tot allò que envolta el català (l’IEC) l’heu fet tant antidemocràtic que no estan normativitzades cap de les modalitats del català. I no sols em refereixo a les varietats de les illes, perquè a Catalunya i a la Comunitat Valenciana també n’hi ha, de modalitats. Es veu que l’IEC ha fet seu l’antic lema de la RAE: Limpia, Fija y Da Esplendor. Al menys, en relació amb la llengua espanyola, n’existeixen moltes d’acadèmies, les quals recullen els diferents dialectes de la llengua espanyola: el mexicà, el peruà… I totes es respecten. En canvi, qui determina allò correcte en la llengua catalana per a tots els territoris on es parla, és l’IEC, que es a Catalunya i els membres dels quals, al menys els qui decideixen, són catalans. Dictadura 100%. Per això jo t’he escrit en CATALÀ ESTÀNDAR, és a dir, CATALÀ DE CATALUNYA (dissenyat a Cataluny, establert com a correcte a Catalunya…).

    Si t’haguès escrit en Mallorquí (segons com aquí es parla) t’hauria costat molt d’entendre. També a la resta dels forers. I jo, davant de tot, soc una parsona educada i democràtica. No com vosaltres. Per això cada vegada us odia més gent. Pensa que qui més odien Catalunya no són a Madrid, són al vostre costat: a l’Aragó, a la Comunitat Valenciana i a les Illes Balears. Qualque cosa dolenta esteu fent a Catalunya, si els que més detesten els catalans són els vostres veïns (injustament per culpa de tant de catalanisme).

    Bona nit. Buenas noches!

    Visca Mallorca, Barcelona y Viva España!!

  14. sergar - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 22:53

    PD: Francesc,

    Querido, te sorprendería ver que hablo tanto catalán de Cataluña (o de Barcelona), como también catalán de Mallorca (mallorquín), como si fueran idiomas distintos, pues hay que cambiar la fonética, la morfología verbal…, el vocabulario…

    En cambio, me gustaría saber cómo hablas tú el castellano. Espero que sepas. Es muy útil, casi tanto como el catalán. No sé si lo sabías..

    Hasta otra!

  15. sergar - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 23:02

    PD II: Francesc,

    ¡¡¿Bauzà ha ido a Barcelona por el tema del corredor mediterráneo ?!!
    ¿Tú sabes que Baleares son unas islas (las mejores) y que el corredor mediterráneo sería una estructura ferroviaria?
    ¿Por fin van a hacer un puente desde Valencia hasta Mallorca (para que pase un tren por encima)?
    ¿No será que confundes Baleares con Murcia y a Bauzà con Bárcenas?

    Madre mia!

    Como dijo el Dios del Catalnismo: No coment! Only Questions!

  16. sergar - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 23:50

    Quise decir Varcárcel (Pdt de Murcia), no Bárcena.

  17. Otro Expat - Viernes, 16 de septiembre de 2011 a las 23:54

    Para Sergar,

    Toda una lección my friend, toda una lección … pero gente como el tal Francesc ni quieren dialogo ni opiniones consideradas como la tuya, solo imponer su punto de vista sin darse cuenta del mucho mal que le estan haciendo a Cataluña. Como bien dices visca Catalunya/Balears i visca España.

  18. iñigo - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 00:20

    Esta es de esa clase de respuestas que el nacionalismo separatista tiene que recibir día tras día.

  19. mariachi loco - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 00:47

    Sergar

    Sense entrar en política perque em sembla que no ens posariem d’acord, hi ha algunes coses que m’agradaria preguntar-te, si no tens problema en contestar-me.

    No he acabat mai d’entendre el que per mi és una doble vara de medir en la gent de la teva corda:

    Tu demanes et queixes de que “no estan normativitzades cap de les modalitats del català”, però això és el que passa en totes les llengües oficials del nostre entorn. Et penses que l’italià, el francès o l’anglès tenen ortografies diferents segons cada varietat?

    Ni l’espanyol. Penses que a les escoles andaluses s’ensenya les varietats andaluses. L’altredia vaig enterar-me que hi ha zones d’andalusia que diferencies, com en català, entre vocals obertes i tancades. Penses que aixó s’ensenya?

    Sense entrar en el tema de les academies hispanoamericanes, suposo que acceptaras que en el cas de l’espanyol només hi ha una academia per cada estat. I aquí només hi ha la RAE que val per catalans, valencians, castellans o mallorquins.UNA I NO UNA PER CADA AUTONOMIA.

    La pregunta seria perque ha d’haver uns criteri diferents per l’espanyol (una única academia, diccionari, regles d’ortografia o model escolar) i pel català ( 3 academies, 3 ortografies i llibres i materials segons cada varietat)?

    I per cert, l’eix mediterrani serà molt útil per vosaltres encara que sigui tren. Cal que t’èxpliqui els beneficis que pot implicar estar al costat de l’eix que anirà d’Algeciras a Suècia? Amb la reducció de despeses i temps que implicarà?

  20. DLM - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 12:02

    Mi reconocimiento a Dolores Montserrat por su contundente respuesta al Sr. Ridau….con dos ovarios. En cuanto a las intervenciones del Sr. Sergar también le felicito por sus argumentaciones pero me permito recomendarle que no malgaste su tiempo en contestar al ” tal Francesc “; con personajes de ésta calaña no merece la pena razonar, es como tratar de sembrar en la mismísima roca.

  21. Andres Gimeno - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 14:06

    No acabo de entender eso de que al revisar las tropas españolas no pueda declararse nacionalista catalana (que no lo ha hecho).

    ¿Que pasa, que el ejército español no es también el de Cataluña? Esto dicho por una del PP. Está diciendo que el Estado Español es algo incompatible y cotrapuesto con la nación catalana, o con las aspiraciones de autegestión catalanas.

    Ese es el problema principal, el Estado Español no da soporte a una nación catalana, y es aún contrario a esta.

  22. David - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 14:57

    De acuerdo con esta definición, que yo honesta y modestamente creo que es correcta, sólo hay nacionalistas de un lado: Los catalanistas, ya que ellos quieren que de Cataluña, Baleares… acabe desapareciendo el castellano. Del mismo modo que en España apenas hay nacionalistas (españolistas) porque nadie quiere que de España desaparezca el catalán.
    ———————
    Es justamente lo contrario, hay muchísima gente que quiere que desaparezca el catalán y muy poca gente que lo haga el castellano. Precisamente en Mallorca y Valencia abundan los españolistas.

  23. tarlenheim - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 19:02

    El PP, en algunos lugares de España, tiene doble personalidad, y eso me pone muy nervioso. Tanto como para plantearme seriamente abandonar el voto útil por el voto que realmente me pide el cuerpo.

  24. sergar - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 19:49

    David,

    Perdona que te diga pero no tienes ni idea. La mayoría de los votantes del PP en Baleares (recuerda que soy de Mallorca) hablan mallorquín. Los mallorquines de pura cepa son gente muy conservadora que tradicionalmente vota al PP sin que ello implique ningún tipo de contradicción.

    El ejemplo paradigmático es Rafa Nadal y su familia: Son de puro pueblo, mallorquines de pura cepa, conservadores, del PP y del Real Madrid. Y hablan mallorquín, por supuesto.

    En Mallorca nadie que yo conozca, desea ni haría nada con la finalidad de que el mallorquín desapareciera. Menuda sandez!!

    Mira, dos hechos:

    1.- Fue el PP el que aprobó en Baleares el decreto de mínimos, según el cual al menos el 50% de las clases debía ser en catalán, pudiendo serlo el 100%.

    2.- El tio de Nadal (el futbolista) trabajaba en época del PP como comentarista de fútbol en IB3 (la televisión pública de Baleares). Pues bien, cuando ganaron los catalanistas (PSIB, PSM, UM, EV) fue despedido porque su catalán era demasiado mallorquín y muy poco catalán (es decir, estaba muy poco estandarizado). Para que veas que aquí los únicos que quieren eliminar cosas (todo lo que les gusta) son los catalanistas, que quieren que desaparezca el castellano, incluso las modalidades baleares del catalán.
    Además

    Te insisto: ¿Quién quiere p.ej. en Mallorca que desaparezca el Mallorquín? ¿Me puedes dar el nombre de alguna persona o colectivo y explicar que hechos suyos te llevan a decir que quieren que desaparezca el mallorquín?

    En cambio, yo podría estar media vida dándote nombres… de personas que desean que el castellano acabe desapareciendo de Mallorca.

    Venga, por favor!

  25. sergar - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 20:32

    mariachi loco

    Tienes razón, pero sólo en parte, pero tienes que ir algo más allá en tus reflexiones.

    Tienes razón en que en España sólo hay una RAE, en Francia, Italia… supongo que ídem de lo mismo… Ahora bien:

    1.- Tal UNIFORMIDAD:
    A) Se fundamenta en una tradición muy muy antigua,
    B) además de consentida, aceptada y querida por todos los hablantes de las distintas modalidades de estas lenguas (componente democrático) y
    C) No ha sido normalmente la consecuencia de que una región se haya arrogado los derechos de imponer su dialecto sobre los demás.

    Pues bien, ninguna de estas 3 características se dan en el caso del catalán:
    A) l’IEC y sus normas son relativamente nuevas.
    B) Los valencianos, mallorquines no llevan siglos aceptando lo que diga l’IEC y
    C) El catalán estándar, el que debe estudiarse, es eminentemente una imposición por los catalanes de su catalán: el catalán de Cataluña.

    Así, entre el catalán de Estándar y el Mallorquín hay unas diferencias abismales: Muchísimos verbos se conjugan de forma distinta, hay una cantidad enorme de vocabulario distino y fonéticamente parecen distintos idiomas. En este sentido, “someter”a los mallorquines al catalán estándar está implicando que el mallorquín vaya desapareciendo poco a poco. Además implica un sometimiento por parte de una comunidad y gentes agenas. Es para muchos toda una humillación despótica.

    2.- ¿Te das cuenta, mariachi loco, de que propugnáis para el catalán los mismos criterios centralistas y uniformadores que históricamente podrían haberse aplicado en la lengua española, francesa… y que tanto habéis despreciado, criticado y calificado de cultura antidemocrática? Eso es todo un agravante que juega en vuestra contra.

    Los catalanistas venceréis, pero no convenceréis. Desde hace unos cuantos años se ha visto claramente qué es lo que verdaderamente queréis y cuáles son los métodos que estáis dispuesto a aplicar para lograr vuestros objetivos. Y todo es tan sucio, que habéis perdido toda razón. La razón ya no está con vosotros. Habéis perdido todo ese espíritu democrático que caracterizaba a Cataluña. Cataluña sigue siendo una referencia, pero ahora de lo que no se debe hacer, de lo antidemocrático, de la falta de libertad.

    Explicad a los europeos lo que verdaderamente hacéis, si es que os atrevéis. Y es que si lo hacéis, os quedaréis más solos que la una, ningún europeo apoyaría vuestros métodos, porque, al fin y al cabo vosotros y vuestros métodos son puro nacionalismo. Y el nacionalismo en Europa es algo que está muy muy mal visto, como debe ser.

    Saludos!

  26. sergar - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 20:34

    Perdón: quise decir “ajenas”, no “agenas”.

  27. mariachi loco - Sábado, 17 de septiembre de 2011 a las 23:23

    sargar

    Te empenya en hablar de política mientras que yo intento hablar de lenguas.

    (Prácticamente) todas las lenguas literarias tienen un estándar que suele basarse en el dialecto más hablado o com máyor tradición literaria. Y estoy hablando de cientos de lenguas, muchas de las cuales se han empezado a escribir en el siglo XX, con academia o sin academia.

    No tiene nada que ver con la democracia ni otros temas. Tampoco implica que los hablantes de variedades diferentes tengan que hablar según esa variante.

    Dudo que exista una sola lengua europea que cuando se enseña en las escuelas, se pretenda diferenciar por variedes locales. Ni una.

    Y lo del componente democràtico no sé de donde lo sacas. La real Academia optó por el modelo de lengua de Toledo desde 1714 cuando poca democracia había.

    En castellano se ha impuesto un modelo que condena al 90% de hispanoparalantes a distinguir “c de s”, o “ll de y” cuando no lo hacen en el habla diaria.

    En en catalán el IEC tiene casi 100 años y si no existió antes no fue por culpa de catalanes. Y sabes tan bien como yo que la inmensa mayoría de autores literarios mallorquines sigui sin problema las reglas del IEC. Y que el Parlament de les Illes ha aceptado las normas del IEC.

    Además, me gustaria que me dijeras alguna forma mallorquina que no esté contemplada en el diccionari del IEC porque me consta que han introducido prácticamente formas de todas las variedades.

    Al final, sigues sin responderme porque cuando un niño mallorquín estudia castellano puede estudiar el mismo libro que los niños de madrid o de Sevilla (aunque hablen variedades muy diferentes). En cambio, al estudiar catalán tiene que hacerlo en un libro mallorquín que tenga en cuenta todos los mallorquinismos que se usan en mallorca.

    Porque esa diferencia? No será que hay lenguas de primera (como el inglés, el francés, el alemán o el espanyol) que pueden tener una escritura uniformizada y otras lenguas de segunda que son para hablar según se habla en cada pueblo?

    Para terminar, y dado que la lengua es la misma, yo pienso que todos los niños que estudian catalán deberían usar un mismo que recogiera el estándar al tiempo que se aprenden al lado las diferencias que presentan TODAS LAS MODALIDADES. De manera que el niño mallorquín sólo aprenda mallorquín sino que pueda entender al 100% el valenciano, el leridano o el pallarés.

    Si porque cuando hablas del catalán de Catalunya como una variedad te equivocas. Mi abuelo era de Lleida i su catalán era más alejado del barcelonés que el mallorquín. Porque supongo que sabes que la gran diferencia entre dialectos catalanes es entre Oriental (Baleares y media Catalunya) y Occidental (Llleida, delta del Ebro y Valencia).

    Repito lo mismo, mientrasi los niños de Manchester aprendan inglés estándar, los de Sevilla espanyol estándar y los de Marsella aprendan francés estándar, lo normal es que los de Mallorca aprendan catalán estándar.

    Insisto, todas tus argumentaciones alrededor del mallorquin y el catalán quedan en entredicho porque nadie propone nada parecido con ningún otra lengua literaria.

    La distancia entre variedades lingüísticas más eficaz que existe es la llamada distancia de Levenstein y normalmente se aplica sobre la llamda lista de Swadesh. Así que si te animas puedes calcularla y decirme el resultado. Es una formula fàcilde aplicar i puedes estar seguro que la distancia Mallorquí Barcelones no es mayor que la que hay entre Sevilla-Toledo o Napoles-Milán.

  28. francesc - Domingo, 18 de septiembre de 2011 a las 06:40

    sergar:

    En cap cas he dit en cap moment que no tinguessis el nivell C DE LLENGUA CATALANA. Segona, sí dubto molt que siguis mallorquí. Més aviat et veig com un foraster.

    Les acadèmies peruana, mexicana, argentina etc… en cap cas posen en dubte la unitat de llengua i adscriuen les peculiaritats al tronc estàndard. Molt diferent del que pretenen elements anti-acadèmics com el Círculo, els de Sa Llengo, els del GAV a València i quatre desaprensius més.

    L’IEC no imposa res. Senzillament posa les bases acadèmiques que acoten la llengua i la cultura catalanes. Res més.

    Les altres referències que fas als altres àmbits no te’ls vull argumentar; no perquè no tingui arguments. Sinó que els considero de l’àmbit histèric de les dèries de cada qual. Subjectes a opinió, sí, però no perquè hi perdi el temps amb arguments inconnexos i a voltes contradictoris que esgrimeixes com a interlocutor.

  29. sergar - Lunes, 19 de septiembre de 2011 a las 11:02

    francesc,

    Como dice el titular que debía comentarse, LECCIONES DE MALLORQUINIDAD NO ACEPTO NI UNA. Que tu no me veas como mallorquín me importa un bledo e indica lo antidemocrático que eres.

    Yo no soy mallorquín de pura cepa, lo soy de nacimiento, por ley y de corazón. Que tú no me consideres mallorquín no me ofende, pue es algo que te descalifica. Es tu simple y mediocre opinión, que no vale nada.

    Me gustaría ver como argumentas frente a un americano, alemán, inglés… que según tú, no es mallorquín una persona que ha nacido en Mallorca, que ha vivido toda su vida en ella y que la ama por encima de todo. Alucinarían!

    Sobre lo demás: que mis argumentos son incoherentes, que soy histérico…. Madre mia!

    Vosotros sois cavernículas de un mundo cerrado y al que queréis someter a todo el mundo para que sean como vosotros, porque vosotros en el mundo actual, no sois nada.

  30. sergar - Lunes, 19 de septiembre de 2011 a las 11:33

    mariachi loco

    (ara t’escriurè en sa llengo de Mallorca):

    Insistesc, ses diferencis entre es mallorquí i sa modalidat des català estàndar són enormes:
    – A sa llengo castellana (a s’angelesa, francesa…)…., ses diferencis regionals que xerram es seus habitanst són mínimes. Ço és, es castellà de Mallorca dificílment se pot diferenciar des que se xerra a Madrid, Albacete, Ávila…
    – En canvi, es mallorquí difícilment se compren pes catalans i pes valencians…

    Pér que, idò, s’ha d’estodiar, escriure… es nostro mallorquí així com volen es catalans?

    Rei, es castellà mos uneix més en es mallorquins amb sa resta d’espanyols que sa llengo catalana. Adona’t, inclús, que un mallorquí i un català se comuniquen millo en s’espanyol que en sa llengo catalana.

  31. francesc - Lunes, 19 de septiembre de 2011 a las 11:46

    “Nada” de Carmen Laforet. Molt bo…HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA, HA

  32. Guillermo Benjamin - Lunes, 19 de septiembre de 2011 a las 21:37

    Siempre los pueblos se colocan delante de sus ‘lideres’, el mejor ejemplo es el deporte donde la marquerencia del nacionalismo parece que tiene un solo rostro, el de una nacion integrada.

  33. mariachi loco - Lunes, 19 de septiembre de 2011 a las 21:59

    sargar

    Insisteixo en la doble vara de medir. En el cas del castellá ni et questiones el perque escriure com volen els madrilenys! O en el cas del francès com volen els parisencs.

    En general, a totes les llengües qui fixa l’ortografia són els escriptors millors que els polítics. Jo en el teu cas i donat que estàs una mica desorientat, jo t’aconsellaria escriure com escriuen els escriptors en mallorquí més importants.

    El fet que no siguis parlant nadiu de català pot fer que pensis que per un català és més fàcil entendres amb parlants d’altres varietats si utilitzen el castellpa. T’aseguro que ni de conya ens passa als catalanoparlants.

    A la facultat hi havia companys de Mallorca, d’Alacant i el meu avi era de Lleida. Sempre vam parlar en català. També he tingut professors balears i valencians que feien les classes en eles seves varietas i ningú tenia problemes per seguir-les.

    I el que dius de les diferencies “enormes” és senzillament falta d’informació. El text que has escrit es un català perfectament fàcil d’entendre. Amb excepció d’alguna paraula que canvia un fonema i de ‘lús del salat (que suposo que saps que també es propi de la Costa Brava), podria ser de qualsevol altre lloc dels PPCC.

    Has de reconeixer que les diferencies entre andalús i madrilenys són molt més grans. Jo tenia un professor que parlava francès i va tornar del Quebec sense entendre ni paraula del que deien els iaios.

    I tots els pobres que aprenen anglès amb accent oxbrigde i van a Londres no poden entendre quasi res del que diu la gent del carrer.

    Totes les teves afirmacions són prejudicis que cap expert accepta i per això els escriptors, la Universitat i els professors de Mallorca no fan cas de disbarats.

  34. sergar - Martes, 20 de septiembre de 2011 a las 09:10

    mariachi loco

    Me pareix que no vols entendre.

    1.- S’ortografia de sa RAE no es feta pes madrilenys.

    2.- S’ortografia de sa RAE reflexa un castellà que se xerra talment a Madrid, Mallorca, Barcelona… Es castellà es una llengo molt uniforme. Què es lo que mos hem de qüestionar?

    3.- (Quin doi, això que jo no sigui natiu, no me fa capaç de comprendre…):
    – Sa gent jove de Mallorca que s’en va a estodiar a Barcelona normalmet xerra un català que no es es que xerren a ca seva. Es seu “mallorquí” es modificat des col·legi, sa TV3 que veien,
    – Ademés, p.ex, es català que se xerra a IB3 (tv de ses illes) es un hibrid que tampoc reflexa sa llengo d’un mallorquí des carrer.
    – Mira rei, molts de mallorquins que se n’han anat a Catalunya sempre diven que catalans catalans els hi diven de xerrar en castellà per què no lis entenien si xerraven en sa llengo.

    Dios!

  35. mariachi loco - Martes, 20 de septiembre de 2011 a las 14:41

    Sergar

    No és que no t’entengui sinó que està equivocat en aquest aspecte. Els castellà no és més uniforme que el català. Parles del castellà de madrid o Àvila, però et deixes els dialectes com l’andalús, el canari o l’extremeny. L’alemany, l’anglès o l’italià presenten varietats molt més fortes que no pas el català.

    Segurament he parlat amb prous mallorquins com tu has parlat amb barcelonins. No necessito que m’expliquis si la diferencia és gran o petita, perque la conec igual que tu. El fet de no ser nadiu fà que et sembli molt difícil allò que pels catalanoparlants ens sembla fàcil.

    Recordo que en un viatge a Portugal, hi havía gent a la que li entenia tot i altres als que no entenia res. Pero els portuguesos entre ells no tenien aquests problemes, el problema era meu.

    El mallorquí d’IB3 reflexa el mallorquí com l’anglès de la BBC reflexa l’anglès de Londres o de Manchester. L’altre dia va parlar a RAC1 l’oncle del Rafa Nadal i l’entenia com si fós el meu veí.

    I a l’IEC hi ha representants de totes les varietats de la llengua com a la RAE n’hi ha de l’espanyol.

    Només els prejudicis o la manca de familiaritat amb la llengua et pot fer dir el que dius.

  36. sergar - Martes, 20 de septiembre de 2011 a las 14:56

    mariachi loco

    El fet de no ser nadiu fà que et sembli molt difícil allò que pels catalanoparlants ens sembla fàcil.
    ………………..

    O eres tonto o te lo haces? Yo ni tengo ni he tenido jamás ningún problema para entender ni a un mallorquín, ni a un catalán ni a un valenciano. He vivido toda la vida en Mallorca, desde mi más tierna infancia he visto las televisiones y radios de Cataluña, poco después la valenciana, he trabajado con turistas…..

    Jamás, jamás he tenido el más mínimo problema para entender a ningún catalanohablante, ni mallorquín, ni ibicenco, ni barcelonés, ni gerundense, ni valenciano….

    Lo que yo te digo es un hecho: MUCHOS MALLORQUINES DICEN QUE CATALANES CATALANES O VALENCIANOS NO LES HAN PODIDO ENTENDER CUANDO HAN ESTADO EN CATALUÑA O VALENCIA.

    Los mallorquines, en cambio, somos los que no tenemos el más mínimo problema para entender al resto de dialectos. Es una lengua muy poco hablada, que casi tiene un dialecto por pueblo (exagerando)!

    Ante esta situación, no tiene el más mínimo sentido aplicar los mismos esquemas que para el castellano, inglés…. Es toda una dictadura desde Cataluña! Y no tengo nada más que añadir. No quieres entender lo que digo, y en estas condiciones, carece de todo interés seguir contrastando información y opiniones con un interlocutor así.

    Ciao!

  37. sergar - Martes, 20 de septiembre de 2011 a las 15:34

    mariachi loco,

    PD: Es conco den Rafa Nadal i, en general, noltros, es mallorquins, quan xerram amb catalans, canviam sa forma en que xerram per que mos entenguin. I ho podem fer per mor de tot lo que hem vist a sa TV3, es català des llibres que hem llegit, es català que hem tingut d’estodiar…

    Mira, normalment no es mallorquí autèntic es català d’un mallorquí quan aquest xerra:
    – Amb catalans…
    – En actes oficilals
    – En medis de comunicació públics.

    Si vols coneixer ben de veres com es es mallorquí, pots fer aquestes dues coses.
    a) Tens de venir a Mallorca, per sabre ben de veres como es sa llengo d’aquí o bé
    b) Comprar-té un llibre de rondalles mallorquines. Ex: Ses Rondalles Mallorquines d’en Jordi des Racó. Inclús: pots escoltar una rondalla d’aquestes en aquesta pàgina (té un àudio):

    http://lletra.uoc.edu/ca/obra/aplec....-de-textos

    Això sí, estau conseguint que es mallorquí vagi desaparesquent i s’en vagi transformant en català estándar.

    Ciao

    Es mallorquins no son beneits, i saben canviar lo que sigui necessari per que lis entenguin.

  38. sergar - Martes, 20 de septiembre de 2011 a las 15:36

    Ésto es mallorquín (es un audio):

    http://lletra.uoc.edu/anterior/obre....ndaies.mp3

  39. mariachi loco - Martes, 20 de septiembre de 2011 a las 19:10

    sergar

    Gracies pel conte, em sembla força interessant però t’asseguro que no tinc cap problema per sguir-lo.

    El que comentes dels mallorquins passa a totes les llengües. Jo he estat a Mèxic i m’entenia al 100% amb la gent que parlava, però quan sentia converses ràpiedes entre altre gent, se m’escapaven coses.

    I tinc amics que parlen perfectament anglès i quan van anar a Anglaterra no entenien res del que la gent diu.

    TOTS ELS IDIOMES TENEN ESTÁNDARS. Tots tenen varietats geogràfiques, socials o individuals que costen més d’entendre que altres.

    Però em costa més d’entendre l’andalús tancat (si, els andalusos quan parlen també saben obrir o tancar més la parla. I al fraga iribarne, malgrat que parla castellà, moltes vegades no l’entenc.

    Jo penso que aquesta doble “vara de medir” la feu els espanyolistes per matar el mallorquí. Resulta evident que, per posar un exemple, un grup que canti o un escriptor que vulgui usar la llengua pròpia de les illes, pot multiplicar per 10 el públic potencia. Això a la pràctica pot ser la diferència entre ser un bon negoci o un fracàs.

    Si tan voleu protegir les varietats lingüístiques, feu-ho amb les castellanes que són molt més fortes. Però sota la voluntat de protegir el mallorquí, el que volent els espanyolistes és que tot es faci en espanyol. Ja ens coneixem.

    Per això els anomenats catalanistes escriuen, canten i defensen el mallorquí, volen que l’aprengui tothom a l’escola i que sigui la llengua preferent. Vosaltres, el voleu arreconar com una singularitat que parlin quatre vells i que no els entengui ningú.

    Insisteixo en que vols

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.