Opinión

¿Tú, entender a mí?

‘A mí me da igual que el presidente Mas entienda a los niños andaluces o no, me importa sobre todo saber cómo va a solucionar el grave problema de la sanidad, por poner un ejemplo. Si le entiendo, o no, ya se lo diré dentro de cuatro años en las urnas’.

Manuel Rosales
Sábado, 1 de octubre de 2011 | 16:40

Esta especie de carta abierta no la escribo como miembro de un sindicato policial, sino como andaluz, sevillano y natal de Castilleja de la Cuesta, ilustre pueblo de la provincia de Sevilla, lugar en el que murió Hernán Cortés, con el que, sin duda, debido a su acento, el lingüista presidente de la Generalidad, Artur Mas (CiU), no se hubiera entendido.

Siempre se ha dicho que la mejor defensa es un buen ataque, y eso es lo que practica el señor Mas cuando acude al tópico andaluz -y gallego- para esconder la pésima situación económica de la Administración autonómica, esconder su incapacidad de gestión para sacar a Cataluña de la crisis económica e institucional y esconder la hipocresía que practica al aplicar un modelo educativo público monolingüe a todos excepto a sus hijos, a los que manda a estudiar a un colegio trilingüe.

Lo de tener siempre preparada una cabeza de turco o un chivo expiatorio para cuando es necesario y utilizarlo de señuelo comienza a apestar. El echar la culpa a los demás de la situación de la que uno es responsable no arreglará los problemas. Esta especie de nacionalismo casposo y grosero no es el que los ciudadanos catalanes se merecen. Este nacionalismo anclado en la queja constante, en el chantaje emocional, acudiendo siempre a tiempos pasados no es la solución para elevar este barco a flote.

Supongo que esos cuatro años en los que José Montilla (PSC), natural de Iznájar (Córdoba), ha sido presidente de la Generalidad, han sido un auténtico calvario para el líder convergente, incapaz de entender tan extraño acento. Supongo que el millón de andaluces que vinieron a Cataluña durante la emigración y a los que se encerraba como ganado en Montjuïc, es una mancha histórica para el presidente autonómico.

A mí me da igual que el presidente Mas entienda a los niños andaluces o no, me importa sobre todo saber cómo va a solucionar el grave problema de la sanidad, por poner un ejemplo. Si le entiendo, o no, ya se lo diré dentro de cuatro años en las urnas. De todas maneras, si ha sido capaz de entender a Jordi Pujol (CiU) hablando en catalán o castellano, a poquito que se esfuerce, no sólo entenderá el andaluz, sino hasta podría ser capaz de entender el arameo.

Manuel Rosales es secretario de Relaciones de la Confederacion Española de Policía en Cataluña

Temas: , , ,

32 Comments en “¿Tú, entender a mí?”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Erasmus - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 17:09

    La capacitación en lenguas de los alumnos de la escuela pública catalana es la peor de España.-

    La escuela pública en Cataluña debe ser bilingüe, con las dos lenguas oficiales vehiculares para todos. Optativa trilingüe con inglés en, al menos, 1/3 de los centros. En una sociedad bilingüe la escuela debe ser bilingüe. No puede ser monolingüe sin ser opresora. Con el modelo de inmersión actual los escolares catalanes no adquieren una buena capacitación en lenguas, ni en español (contra lo que dice la propaganda oficial), ni en inglés. Si en Cataluña el español no es vehicular no puede serlo el inglés, que por estatus legal no puede pasar antes. El inglés vehicular para algunas asignaturas (en todos, o parte de los centros escolares) es una tendencia universal, adoptada crecientemente por los colegios públicos de las Comunidades españolas excepto Cataluña. En todas las Comunidades españolas se crean continuamente nuevos colegios públicos bilingües español-inglés, especialmente en la Comunidad de Madrid (guglar ‘comunidad de madrid colegio bilingüe’). Excepto en Cataluña, donde ni existen ni existirán tales colegios, por lo que Cataluña camina hacia el aldeanismo lingüístico al no tener la política lingüística oficial otro norte que imponer el catalán. Es claro que no les importa si la escuela enseña, o no, sino servir a un proyecto político. Con el modelo actual la escuela pública catalana no cumple el mínimo de una de las misiones básicas de la escuela de hoy, que es proporcionar una buena capacitación en lenguas. A medio plazo los alumnos de las escuelas públicas catalanas tendrán una capacitación en inglés muy inferior a los de las otras Comunidades españolas, muchos de los cuales vehicularán parte de sus asignaturas en inglés lo que significa soltura en el uso de esa lengua.

    Sin gran exageración puede decirse que la escuela pública catalana fabrica analfabetos en español e inglés, las dos primeras lenguas de comunicación del mundo y una de ellas la lengua común y única oficial de España. Lo que los catalanes saben de esas lenguas lo han aprendido en la mayor parte fuera de sus aulas. En ello se ve el rotundo fracaso de esa escuela como instrumento para una buena capacitación en lenguas, cuando la vida actual se lo exige cada vez más a la escuela.

    Hay que señalar sin arredrarse la pésima capacitación en lenguas de la escuela pública catalana, una de sus principales lacras, auque no la única, pues también lo son su régimen policíaco negador de un clima de libertad para los alumnos y para los profesores, o el perjudicar diferencialmente en el estudio a los escolares que tienen por lengua habitual el español especialmente en su corta edad. Es necesario señalar esas realidades pues los defensores del modelo actual tratan de quitar importancia a su inconstitucionalidad diciendo que sus resultados son buenos y que tiene una gran aceptación social. Así como, que ese modelo ha sido avalado por numerosas instituciones, lo cual es rigurosamente falso pues lo que se alega en ese orden se basa en equívocos y manipulaciones por lo que constituye pura y simple propaganda. No existe, ni puede existir, ningún aval científicamente solvente de una escuela cuya práctica es manifiestamente aberrante.

    ¿No será la Constitución la que está equivocada, siendo así que la escuela pública catalana ha resultado un éxito pedagógico y es aceptada por toda la sociedad salvo minorías marginales? Ese es el mensaje que quieren transmitir los defensores del modelo actual. Por ello hay que evidenciar que la actual escuela pública catalana (la privada es mejor pero los colegios privados tienen el inconveniente de su precio prohibitivo, que no todos pueden pagar aunque deseen lo mejor para sus hijos), además de ser inconstitucional, es pedagógicamente mala, siendo uno los peores sistemas escolares que se pueden encontrar en el mundo. Es sin duda el peor sistema escolar de España, comparativamente, en relación con las restantes Comunidades españolas. Incluidas las otras Comunidades bilingües, que como Cataluña cuentan con dos lenguas cooficiales, pero que en ninguna de ellas la lengua autóctona se impone en la escuela con la misma prepotencia y desprecio del bien de muchos ciudadanos que el catalán en Cataluña (pese a que el catalán es la lengua regional que ha alcanzado mayor uso social, sin desplazar -ni falta que hace- como lengua de mayor uso social a la lengua común), por lo que, ni en Galicia, ni en Vasconia, ni en Valencia, ni en Baleares, la escuela pública ha caído al nivel de degradación, en lo pedagógico y en las relaciones personales, que lo ha hecho la escuela pública en Cataluña.

    Para que no se alegue por los partidarios del actual modelo de inmersión, a favor del mismo, que la sociedad catalana lo ha aceptado sin oposición salvo de minorías marginales (aceptación pasiva lograda por un multiforme aparato de coacción), es preciso atestiguar que el modelo es rechazado crecientemente de modo activo por muchos de sus numerosos damnificados.

  2. CIUDADANO NO NACIONALISTA - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 17:52

    Bueno, ya era hora de que un funcionario policial representante además de funcionarios dijese algo alto y claro a estos señoritos que no saben hacer otra cosa que ofender y recortar…recortar lo de los pobres, claro. Claro que todavía no se oye a nadie decir, médicos y enfermeros por ejemplo, que menos nacionalismo y más respeto por los trabajadores…

  3. reset - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 19:25

    A mi me molestó más que estas palabras de Mas fueran para dar largas a Rivera cuando le recriminó que niños catalanes no supieran expresarse correctamente en español. Sin embargo, esta respuesta no creo que fuera una falta de respeto para nadie. Es simplemente una constatación de que el español se habla con tantos dialectos y dejes distintos que a veces es difícil entenderlo. Pasa igual con el mallorquín, que los catalanes hemos de prestar especial atención si queremos seguir lo que se nos dice en ese dialecto. Este verano he estado por Andalucía y, efectivamente, hay pueblos en los que resulta francamente difícil entender lo que dicen. Un ejemplo que ya es de antología sería el siguiente: http://www.youtube.com/watch?v=WZDH....re=related . Cosas parecidas las he podido oír de viva voz.

  4. Rasputin - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 19:31

    Me parece bien y necesario que instituciones y organizaciones comiencen a mojarse. Los problemas creados en Cataluña afectan a todos los ciudadanos demócratas, independientemente de donde procedan o pertenezcan.

  5. Comentario, inocuo, desenfadado e inocente - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 20:31

    reset – Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 19:25

    Haces trampa reset, exactamente igual que Mas : Yo a los andaluces o a los gallegos los entiendo y los he entendido perfectamente toda mi vida. Y no me hace falta irme ni a Andalucia ni a Galicia entre otras cosas porque Cataluña está llena de gallegos o porque más de media Cataluña es Andalucia…..no he conocido hasta el día de hoy a nadie que fuera diciendo que algunos catalanes de origen gallego o andaluz no eran entendibles

    Yo también puedo irme a un pueblecito del pirineo de esos de 300 o 400 personas y ponerme a grabar a unos cuantos abueletes con acento tan cerrado como mal hablado, de esos que les tienes que preguntar las cosas dos o tres veces y decir que a los catalanes no se les entiende ni en su propia lengua porque algunos no es que hablen mal el castellano (y el catalán)….es que ni siquiera saben hablarlo…

  6. Comentario, inocuo, desenfadado e inocente - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 20:35

    Por cierto, que ESE SI ES EL TEMA :

    Los niños andaluces y gallegos salen con un nivel de español que ya lo quisieran para si los catalanes de 2 horas a la semana.

    Y no me refiero a acentos no, me refiero a ortografía, gramática y lenguaje culto y riqueza del mismo

  7. reset - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 21:57

    Comentario, inocuo,…
    efectivamente si yo hubiera dicho que en toda Andalucía hablan como en esos pueblecillos, estaría haciendo trampa. Pero ni Mas ha dicho eso ni yo tampoco. ¿Dónde está la trampa? ¿Dónde la ofensa? Por eso creo que lo que ha hecho incorrectamente Mas es salir por peteneras hablando de anécdotas lingüísticas en lugar de hacerlo de la falta de conocimiento del español en Cataluña. Estoy de acuerdo contigo en que es imposible saber correctamente un idioma que sólo se estudia dos horas a la semana, porque no es lo mismo el lenguaje de la calle que el académico. Pero tampoco me parece normal que le salten a Mas a la yugular por una falsa ofensa.

  8. momium - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 22:09

    reset – Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 19:25
    A mi me molestó más que estas palabras de Mas fueran para dar largas a Rivera cuando le recriminó que niños catalanes no supieran expresarse correctamente en español. Sin embargo, esta respuesta no creo que fuera una falta de respeto para nadie. Es simplemente una constatación de que el español se habla con tantos dialectos y dejes distintos que a veces es difícil entenderlo. Pasa igual con el mallorquín, que los catalanes hemos de prestar especial atención si queremos seguir lo que se nos dice en ese dialecto. Este verano he estado por Andalucía y, efectivamente, hay pueblos en los que resulta francamente difícil entender lo que dicen. Un ejemplo que ya es de antología sería el siguiente

    Que bien reset, que gusto da leerte, que facil es meterse con los andaluces (o extremeños si se tercia) que son el muñeco del pim pam pum y el chivo expiatorio de todo (o casi todo). Seguro que las risitas de los diputados convergentes a las palabras racistas de Mas también te parecieron la constatación de los tantos y tantos “dejes”. No te quepa la menor duda que lo eran.

    Y seguro que si a A. Mas se le hubiera ocurrido meterse con el acento de los arabes o los senegaleses algunos que eleboran carteles de “diseño” pidiendo apadrinar niños extremeños y luego van dando lecciones de superioridad y dignidad moral hubieran saltado como muelles con sus clases habituales de “integridad moral”….

    ….que aquí nos conocemos todos reset…

  9. Saturio - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 22:30

    El Mas, es mas que mas menos, pues es uno mas, de los que si no fuese por ese cansino llanto que tienen los de su ralea, como mucho estaría escardando cebollinos que poco MAS sabría hacer.
    En mi pueblo se suele decir no sirves ni para taco de escopeta, pues mas o menos es para lo que sirven estos nacionalistas, solo para llorar, pero no tienen “guewos” para decir al pueblo catalán que seria de Cataluña si esta se independizara del resto de España.
    El sabe que sería la ruina, para empezar tendría que crear su propia moneda porque no pensará que estaría en el €, tendría que ponerse a la cola para pertenecer a la UE. Como país ajeno le pondrían unos aranceles para que pudiera exportar, veríamos entonces la competividad, entonces si que tendría que tener embajadas creando por supuesto su propio cuerpo diplomático y no las gilipolleces que tiene ahora que solo sirven para hacer un gasto que bien pudiera emplearse en la sanidad, seria tan larga la lista que se podría hacer, de todo lo que se perdería Cataluña, que prefiero dejarlo antes de empezar a soltar improperios

  10. La Jennifer - Sábado, 1 de octubre de 2011 a las 22:46

    “Sin embargo, esta respuesta no creo que fuera una falta de respeto para nadie”

    De modo que sale una de las primeras autoridades del estado (un ministro) mas otro presidente autonomico diciendo que se sienten atacados u ofendidos y exigiendo disculpas, se monta un pollo del copon en general en todas partes y en todos los medios de comunicacion, y a renglon seguido sale de nuevo Mas con las orejas agachadas y se disculpa …..y tu no ves falta de respeto para nadie….

    Si no hay falta de respeto para nadie porque se disculpa ???????

    Sabes lo que es una falta de respeto o te lo explico ??

    No es la primera barbaridad justificadora que te leo, desde luego sino eres votante de convergencia o del nacionalismo mas cavernicola y casposo haces muy pocos esfuerzos por no parecerlo

  11. bt - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 01:32

    What Mas said is true…..HOWEVER… where he said it, to whom he said it and , above all, why he said it, is offensive. Statements don’t exist in a vacuum Reset, their context governs their meaning.

  12. persona humana - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 02:47

    Es muy bajo y muy rastero meterse con niños por su acento….ya sean andaluces o de Manchuria…

    Encima con las risas cómplices del resto de diputados

    Es realmente lo último, de lo peor que he visto nunca. Que gente más miserable y que políticos más abyectos e indecentes padecemos

  13. Un Sevillano - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 08:44

    A palabras necias oídos sordos. Estos politicastros, todos millonarios, que han convertido Cataluña en la peor de las dictaduras y que las Leyes si no quieren no las cumplen, pero que los ciudadanos debemos cumplirlas, o ya saben: multas, represalias, racismo etc.

    ¿Se le puede llamar a esto Democracia? Bueno, que sigan hinchando el globo, tal vez algún día les explote en los morros, parece que es eso lo que buscan.

  14. vito - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 09:31

    “Los niños andaluces y gallegos salen con un nivel de español que ya lo quisieran para si los catalanes de 2 horas a la semana.”

    És mentida. El coneixement del castellà entre els alumnes catalans no és pitjor que entre els andalusos.

  15. reset - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 10:01

    En Badalona hay un alcalde del PP. Como los catalanistas no soportan que eso pueda pasar en una gran ciudad de Cataluña, procuran sacarle punta hasta a la cosas más inocuas que haga este hombre y difundirlo a bombo y platillo como si hubiera cometido un gran agravio. Con Mas, en este caso, están haciendo lo mismo. Mas me parece un impresentable, pero no porque haya dicho que en Andalucía hay gente a la que no se le entiende cuando habla. Eso es como decir que cuando llueve los tejados se mojan. Pura anécdota. Si se ha disculpado es porque es un político y le interesa estar a bien hasta con sus enemigos, porque no tenía motivos para hacerlo. Lo que realmente es grave —y de eso parece que no se quejan desde el resto de comunidades— es que Mas se niegue a cumplir las sentencias judiciales, que vaya de salvapatrias, o que diga que cargarán contra los enemigos externos e internos de la lengua catalana —recalco lo de «internos»— como hizo ayer en el Parlament.

  16. reset - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 10:18

    Vito,
    en las pruebas de competencias básicas hay exámenes de tres idiomas: catalán, castellano e inglés. Que saquen buena nota en el de inglés no quiere decir que dominen esa lengua ni que la hablen fluidamente. Quiere decir que saben lo suficiente para responder un examen. Que respondan bien a la prueba de castellano, tampoco quiere decir nada. ¿Qué pasaría si el resto de pruebas las tuvieran que redactar en castellano? Entonces sabríamos realmente cuál es su nivel de español, y el sentido común nos permite suponer que sería desastroso.

  17. Alwix - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 12:36

    Si tan vehements sou defensant els andalusos, per que no vareu criticar Cortazar doncs quan es va posar amb l’accent de Francesc Colomer de Pa Negre?

  18. Alwix - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 12:41

    Per no parlar de que l’autor de l’article no menciona el principal problema de la sanitat catalana: el finançament. Com s’explica que CCAA amb menys aportacio a les arques estatals puguin oferir millors serveis sanitaris?

    I em direu “per que a Catalunya no es suprimeixen despeses en TV3, el catala, etc…” però dic jo, per què s’haurien de suprimir si es manté TVE, la monarquia, les seleccions esportives, el Cervantes,,, per què uns son necessaris i els altres no? I aqui rau el quid de la questió: sou tan o més identitaris que nosaltres. No us importa ser pobres mentre sigueu espanyols. Mireu on governa el PP, sense identitat pròpia, o amb la identitat “normal” segons vosaltres, com retallen igual.

  19. Jose Orgulloso - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 13:38

    Don Reset, exactamente es lo que digo desde el principio de toda la polémica.

    Se están tomando unas palabras (“a algunos a veces no se les entiende”) como ofensa cuando lo grave no es la presunta ofensa sino la intención y el fondo de la respuesta.

    Y yo también repito que, a pesar de tener un dominio amplio y vasto del castellano, “a algunos a veces no les entiendo”. Por ejemplo, recuerdo un documental interesantísimo que vi hace años en el cine sobre la vida de los gauchos argentinos que hubiese agradecido la presencia de subtítulos porque salí con la desagradable sorpresa de haber entendido el 40% de los diálogos. Incluso cuando participaba el periodista que entrevistaba a los trabajadores.

    Pero mientrastanto aquí todos perdiendo el tiempo rasgándonos las vestiduras. Y así nos va.

  20. m33 - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 14:17

    Hosti, Alwix…
    Ni jo ho hagues expresat millor.
    En definitiva, es això, mentre la selecció sigui la ejpanyolota i l’idioma l’ejpanyolot, per ells, tot es barat.

    Salut i //*//

  21. @Vito, @Alwix…¿que los niños catalanohablantes (con 2 horas semanales de castellano) hablan mejor el castellano que los niños andaluces? ¿te paso el vídeo de Francesc Colomer para desmentirte? aquí lo tienes (minuto 2:18): http://youtu.be/NuYNgz_vU_g

  22. francesc - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 22:19

    Entenc que, amb individus com l’autor d’aquest escrit, fos imperatiu implantar els Mossos…

  23. Angel - Domingo, 2 de octubre de 2011 a las 22:28

    Cualquira que tenga niños en edad escolar sabe que en Cataluña,tienen bastante dificultades con el castellano.Esto no es de extrañar.Seria un milagro que estudiando en la inmersion linguistica en catalan,supieran igual el castellano que los niños de Valladolid.

    Todo el mundo sabe que para aprender una lengua sea la que sea lo mejor es la inmersion en la lengua.Muchos estudiantes de ingles,viajan a paises de habla inglesa y muchos extranjeros vienen a España aprender español,porque es uno de los mejores metodos.En Madrid tengo amigos que sus hijos estudian ingles y me explican que las clases las hacen inmersos totalmente en ingles.Durante la clase todo es en ingles.Igual cuando lo hacen en español.Esto es lo que no se hace en Cataluña.La Generalitat ha quitado con una ley que el castellano sea lengua vehicular y esto es anticonstitucional.

    En mi familia tenemos niños que tienen dificultad para expresarse correctamente en castellano.Conozco quienes no han podido entrar a trabajar en alguna empresa internacional por tener dificultades con el español,porque no han pasado los requisitos de la empresa.Hasta este punto esta llegando el problema de la enseñanza en Cataluña.Crea problemas para entrar en cataluña y tambien problemas para salir.

  24. vito - Lunes, 3 de octubre de 2011 a las 00:24

    “¿te paso el vídeo de Francesc Colomer para desmentirte? ”

    Vosté no em desmenteix: em passa un vídeo. Jo li puc passar milers de vídeos de gent castellanoparlant que surt per televisió amb un castellà molt pitjor que el de Francesc Colomer amb 11 anys.
    Jo li torno a repetir que els alumnes catalans no tenen un pitjor domini del castellà que els alumnes andalusos.

    “INCE, Informe y diagnóstico general del sistema educativo: a los 14 años, comprensión lectora del castellano: Catalunya 217 punts per sobre de Balears, Castilla- La Mancha, Extremadura, Murcia, Navarra, Valencia i altres”
    “les dades de l’INCE són el resultat d’unes proves de castellà homogènies que s’apliquen al
    conjunt d’Espanya, en les quals col·labora tothom i que, per tant, són plenament
    comparables.”

    Per molt que ho repetiu, la vostra mentida no es tornarà veritat. La veritat és a l’abast de tothom.

  25. JJGD - Lunes, 3 de octubre de 2011 a las 13:51

    Un examen de castellano no significa nada por sí mismo. Así en uno de castellano en Cataluña era un texto de Delibes y la pregunta era que distinguieran en el texto las aves del resto de los animales. Era simplemente muy fácil acertar. Como la gente no sabe apenas de Estadística, ignora que la encuesta implica el resultado; para igualar resultados deberíamos de partir de preguntas iguales, pero desde las Autonomías ello no es así. Se disminuye la dificultad y así parece que se iguala la comprensión lingüística, pero no es así. Las pruebas del INCE no son homogéneas, es otro engaño que se está haciendo constantemente manipulando los datos. Así antes en las estadísticas de suicidio se ponía el estado civil, soltero, casado, viudo o divorciado. Ahora no se pone porque siendo mayor el porcentaje de varones que se suicidan que de mujeres, dentro de ellos el porcentaje más alto es el de varones en proceso de divorcio o divorciados. Se omite el estado civil porque ello podría hacer pensar que la Ley de Divorcio, por otro lado lógica, ha traído, en la práctica unas consecuencias nocivas que pretenden ocultarse. En mí vida profesional he tenido que hacer pruebas de acceso a empresas de licenciados de diversas regiones. En cuanto había catalanes, valencianos y mallorquines, un simple dictado revelaba numerosos errores de sintaxis, ortográficos, uso de palabras catalanas en vez de las correctas castellanas en un dictado en esta lengua. Era frecuente el uso de modismos y giros verbales catalanes inexplicables o no usados en castellano, o el incorrecto uso de la tilde catalana en vez de la castellana. Consultado a un catedrático de Literatura, me dio la mejor explicación: no escribían en castellano, traducían del catalán. Por tanto y desgraciadamente, la consecuencia es que las habilidades escritas son bajas. Vito, Ud. no conoce la Verdad. Conoce lo que quieren que Ud. crea.

  26. el polaco cabreado - Lunes, 3 de octubre de 2011 a las 14:19

    yo soc independentiste, pero estic una mica fart de que sempre digeu ,los andaluces remontaron catalunya ,pues mira no ,aqui els que mes van vindre van ser MURCIANOS i que yo sapIga encare no partany a andalusia ,despres GALLEGS,I EXTREMENYS i altres Al cesar lo qu es del cesar ,NO DESPRECIUE NI DESVIRTUEU LA REALITAT HISTORICA aqiuesta gent son las bases de la nostre inmigració interior i tambe altres i tots TOTS TENEN DRETS A PERTANYA A LA NOVA CATALUNYA INDEPENDENT ,si volen clar.

  27. vito - Lunes, 3 de octubre de 2011 a las 14:33

    “En cuanto había catalanes, valencianos y mallorquines, un simple dictado revelaba numerosos errores de sintaxis, ortográficos, uso de palabras catalanas en vez de las correctas castellanas en un dictado en esta lengua.”

    Mostra vosté la seva obsessió pels “errors” de catalans, valencians i mallorquins.
    No ens vulgui enganyar: els errors no són més greus que els dels candidats castellanoparlants. Així, molts catalanoparlants ocupen llocs de feina que requereix saber castellà, com els traductors a Brusel·les, o professors de castellà a l’estranger. I probablement en una proporció MAJOR de la que ens tocaria per població.
    El seu problema són que els errors provenen de tenir el català com a llengua materna. A vosté li deu semblar molt bé el “leismo” de tants castellanoparlants.

    “Por tanto y desgraciadamente, la consecuencia es que las habilidades escritas son bajas.”
    Segueix sent mentida. Els alumnes catalans NO TENEN un pitjor domini del castellà que els de zones monolingües.

    “no escribían en castellano, traducían del catalán”
    la seva fòbia anticatalana ens preten convèncer que els valencians que vostè entrevistava, eren “víctimes” del sistema educatiu. Només cal fer un vol per València per veure quines són les carències lingüístiques dels valencians.

  28. Jose Orgulloso - Lunes, 3 de octubre de 2011 a las 17:32

    Don Angel, tiene Usted toda la razón: éste y no otro es el problema que debemos denunciar. O el delito, mejor dicho.

    Tocar a arrebato por una frase, como mucho, desafortunada cuando se están conculcando derechos de los niños es casi, casi sospechoso de quintacolumnismo. Y no hace falta que apunte a nadie en concreto para que sepamos de quién estoy hablando. Me refiero a estos individuos que, con la excusa del patriotismo, son capaces de llamar traidor al que denuncia honestamente estas manipulaciones burdas.

  29. Jose II - Lunes, 3 de octubre de 2011 a las 20:04

    A el polaco cabreado
    La cuestión ya no es quien ,o quienes remontamos Cataluya,SI NO; QUE LO HICIMOS TODOS UNIDOS Y A UNA. No se tu edad ,pero por la mia te lo puedo certificar.

    Y lo que nos deberia de importar ahora no es la confrotación,si no trabajar hombro con hombro para remontar esta sinrazón,en catalá, en castellano mejor o peor hablado,en gallego,vasco y si me olvido alguna lengua que me perdonen.

    Por que la uníca realidad es la que hay,paro ,recortes,confrontación ,corrupción,en resumen,la destrucción paulatina del estado del bienestar,que ENTRE TODOS TANTO NOS COSTO CONSEGUIR. Y que de seguir asi será la herencia que le dejemos a nuestros nietos

  30. Jorge - Lunes, 3 de octubre de 2011 a las 23:03

    Pues lamentablemente yo me paso el día corrigiendo informes de gente que tienen una ortografía y un gramática que son la leche, con perdón. Siempre hagos dos correcciones, una lingüística y (que no me correspondería hacer) y otra del contenido.

  31. vito - Martes, 4 de octubre de 2011 a las 10:32

    “Pues lamentablemente yo me paso el día corrigiendo informes de gente que tienen una ortografía y un gramática que son la leche, con perdón.”

    No dubto que siguin horribles. Però per desgràcia són tan dolents com els que fan els monolingües.

  32. Lluis C - Martes, 4 de octubre de 2011 a las 12:26

    Angel:
    “Todo el mundo sabe que para aprender una lengua sea la que sea lo mejor es la inmersion en la lengua.”
    Veig que aquesta afirmació que fas et sembla bé, mentres aquesta llegua no sigui el català.
    Fer inmersió en anglès o castellà està molt i molt bé, segons tu.
    Fer inmersió en català, ja no t’agrada tant….
    De mica en mica s’us va caient la careta a tot el xarnegam….

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.