Cataluña

El Parlamento autonómico rechaza instar a la Generalidad a acatar las sentencias del Tribunal Supremo

El PP se queda solo a la hora de reclamar al Gobierno autonómico que cumpla con el bilingüismo escolar ordenado por los tribunales. El PSC acusa a los ‘populares’ de “mentir” y contar “patrañas” para “buscar la agitación lingüística sobre la base de una falsedad”.

Redacción
Jueves, 1 de marzo de 2012 | 09:20

La Comisión de Asuntos Institucionales del Parlamento autonómico de Cataluña ha rechazado este miércoles una propuesta de resolución para instar al Gobierno autonómico a acatar las sentencias del Tribunal Supremo que obligan a reintroducir el castellano como lengua vehicular escolar junto al catalán, y a realizar los cambios legislativos necesarios para ajustar las normas afectadas a la legalidad.

La iniciativa ha sido presentada por el PP y ha recibido el voto contrario del resto de formaciones (CiU, PSC, ERC, ICV-EUiA y Solidaritat -Ciudadanos no tiene representante en esa comisión-). La moción no tiene valor legal ni jurídico y pedía que se pidiera a la Generalidad a cumplir la ley.

“Las sentencias de los tribunales no se interpretan, se cumplen”

María José García Cuevas (PP) ha recordado que la acción de cualquier gobierno está limitada por las leyes y las sentencias de los tribunales, y que estas deben ser cumplidas “de buena fe, y respetando el espíritu y la letra” de las mismas. Además, ha destacado que “las sentencias de los tribunales no se interpretan, se cumplen”, y en este caso, “hablan con claridad de un cambio de modelo educativo que afectaría a todos los escolares catalanes para ajustar este modelo a la legalidad vigente”.

La diputada autonómica popular ha subrayado que el Tribunal Supremo ha advertido de que “la atención personalizada no es válida para garantizar la presencia vehicular del castellano, y que enseñar el castellano como materia curricular no es estudiar en castellano”. “Las sentencias especifican que la inmersión lingüística es un sistema contrario al espíritu y la letra de la Constitución y, por tanto, de no modificarse la Ley de Educación de Cataluña en cuanto a lenguas vehiculares esta sería una norma inconstitucional”, ha añadido.

CiU asegura que la inmersión “no excluye el castellano como lengua docente”

García Cuevas ha lamentado que “desde el primer momento, el Gobierno [autonómico] haya mantenido una actitud pública y manifiesta contraria al cumplimiento estricto de estas sentencias”, y ha calificado esta posición como “una escandalosa dilación por parte de la Generalidad para evitar cumplir unas sentencias judiciales que contrarían su proyecto identitario; una muestra de insumisión y lealtad institucional”.

Dolors Batalla (CiU) ha respondido asegurando que el actual modelo lingüístico escolar “no excluye el castellano como lengua docente” y que la inmersión lingüística escolar obligatoria exclusivamente en catalán es “un modelo de éxito” que no ha generado “ningún conflicto social”, pese a las más de 500 demandas presentadas solo en un año ante la Consejería por parte de padres que exigen bilingüismo en las aulas. “Un modelo que hay que mantener y proteger de los ataques de unos sectores minoritarios, porque hay un déficit respecto a la lengua catalana”, ha concluido.

ERC: el Tribunal Supremo “se ha extralimitado” en sus funciones

Por parte de ERC, Anna Simó ha señalado que el Tribunal Supremo “se ha extralimitado” en sus funciones al emitir estas sentencias porque, en su opinión, “no puede impedir la aplicación de una ley vigente aprobada por un paralmento soberano”. Además, ha considerado que acabar con la inmersión supondría que el catalán “quedaría reducido a la nada, arrinconado y en peligro de desaparición”.

Jaume Bosch (ICV-EUiA) ha defendido que la inmersión “es un modelo que funciona” y “contribuye a la cohesión social” de Cataluña. Mientras que Uriel Bertran (Solidaritat) ha instado a desacatar las sentencias porque estas “no se pueden  imponer a la voluntad mayoritaria del pueblo catalán”.

El PSC acusa al PP de tratar de “boticotear un modelo mayoritario”

Sin embargo, la intervención más agresiva ha sido la del diputado autonómico del PSC Daniel Font, que ha acusado a García Cuevas de “mentir” y contar “patrañas” para “buscar la agitación lingüística sobre la base de una falsedad”. Ha asegurado que en Cataluña hay “paz y tranquilidad social” en el ámbito lingüístico, y ha acusado al PP de presentar “un mapa cataclísmico” inexistente, de utilizar “un lenguaje más propio de otros regímenes ya superados”, y de tratar de “boicotear un modelo mayoritario”.

Font ha citado la jurisprudencia del Tribunal Constitucional en relación a que “la determinación de la proporción” del uso de las dos lenguas oficiales en la enseñanza corresponde a la Generalidad, pero ha olvidado que, el propio Alto Tribunal ha establecido un límite: el español también debe ser lengua vehicular y la distribución de uso de ambas lenguas debe ser ‘proporcional y equitativa’.

Las diputadas autonómicas María José García Cuevas (PP) y Laia Bonet (PSC) durante sus intervenciones de este miércoles (fotos: Parlamento autonómico de Cataluña).

La Generalidad ofrece la versión inconstitucional del texto del Estatuto

Por otra parte, la misma comisión ha rechazado otra propuesta de resolución -también presentada por el PP- que instaba al Gobierno autonómico a ofrecer el texto “legal y vigente” del Estatuto de Autonomía de Cataluña tras la sentencia del Tribunal Constitucional, tanto en la web de la Generalidad como en las publicaciones oficiales que edita. De hecho, en la librería de la Generalidad se limitan a ofrecer junto a cada ejemplar del Estatuto una hoja fotocopiada donde indexan ‘las afectaciones operadas’ por la sentencia.

García Cuevas (PP) ha calificado de “incomprensible” el hecho de que la Generalidad siga manteniendo el texto inconstitucional bajo la denominación incorrecta de Estatuto de Autonomía de Cataluña 2006, “cuando ese texto no es legal” y ha solicitado su modificación para ajustarlo a la legalidad. En su opinión, esta situación solo pretende “tergiversar la realidad y confundir a la ciudadanía”.

CiU, PSC, ICV-EUiA, ERC y SI, en contra de ofrecer el texto estatutario legal

Todas las formaciones han rechazado la propuesta popular. Anna Simó (ERC) ha calificado la iniciativa de “insidiosa” y ha considerado “insultante” que se hable de versión inconstitucional del Estatuto, a pesar de que lo es. Jaume Bosch (ICV-EUiA) ha considerado que eso supondría un coste elevado y ha asegurado que lo que el PP busca es “provocar una humillación” de la Generalidad. Mientras que Uriel Bertran (Solidaritat) ha propuesto evitar el coste de ajustar los textos editados a la legalidad y destinarlo a la defensa de la inmersión lingüística. David Bonvehí (CiU) ha considerado suficiente que en la web de la Generalidad, tras el texto del Estatuto, también esté disponible la sentencia del Tribunal Constitucional.

Al igual que en la anterior proposición, la representante del PSC ha sido la más beligerante. Laia Bonet ha calificado la intervención de García Cuevas como propia de una “clase de Derecho Político de otras épocas” y ha acusado al PP de ser los “responsables” de la sentencia del Tribunal Constitucional por haber presentado el recurso. Además, ha negado que se pueda tildar de inconstitucional la versión inicial del Estatuto, y ha estimado que basta con una versión consolidada del texto que se ofrece en la página web del Parlamento autonómico.

Temas: , , , ,

120 Comments en “El Parlamento autonómico rechaza instar a la Generalidad a acatar las sentencias del Tribunal Supremo”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. enrique - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 10:03

    Mariachi, te he hecho caso y he ido otra vez agogle y he buscado “catalan y occitano”. En . http://enciclopedia.us.es/index.php....a_occitano encuentro esto:
    El uso actual del término occitano parece algo confuso. Algunos autores consideran que el occitano es una familia de idiomasMuchos lingüistas y casi todos los escritores occitanos están en desacuerdo con la óptica de que el occitano sea una familia de idiomas y piensan que el limosín, el auvernense, el gascón, el lengadocense y el provenzal, así como el provenzal alpino, son dialectos de un solo idioma.

    A pesar de las diferencias entre estos idiomas o dialectos, la mayoría de los hablantes de uno pueden entender el uso de los otros. “Lo mismo es cierto del catalán, pues algunos lingüistas consideran al occitano y el catalán como dos variantes del mismo idioma”.

    Y en la propia wikipedia, en http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano se encuentra que:
    Por otro lado, la lengua catalana fue considerada también parte integrante de la lengua occitana (antiguamente denominada provenzal o lemosín) hasta finales del siglo XIX. Aunque existen diferencias entre el catalán y el resto de variedades de occitano (también existen diferencias entre las variedades occitanas), “el motivo principal de su segregación responde al contexto sociopolítico del momento. En el inicio del siglo XX el catalán y el occitano tomarán caminos divergentes, una elaboración distinta con variedades estándar y grafías distintas. A pesar de ello, la lingüística occitana ha seguido muy de cerca el proceso de estandarización del catalán, más normalizado y con mayor implantación que el occitano estándar, y las diferencias entre el catalán y el occitano modernos siguen siendo poco considerables, teniendo en cuenta el contexto de las lenguas románicas. Por ello, existen corrientes minoritarias entre la lingüística occitana y catalana que aún consideran las dos lenguas como elaboraciones distintas de una misma lengua”
    Vaya, pues si parece que haya algún linguista que consideran occitano y catalan la misma lengua todavía. Pero lor relevante está que occitano y catlán toman caminos divergentes (con elaboración distinta de varidades estándares) a PRINCIPIO DEL SIGLO XX. ¿Otra coincidencia verdad?

    Las verdades absolutas del catalanismo han sido forjadas a través de la manipulación historica. Así la estandarización de una lengua para convertirla en la herramienta de distinción e identidad patria. Pero que que sea el catalan la misma lengua que el occitano tamizada y separada de ella por otra normalización linguistica o sea una lengua babelica como el mito vasco sobre el el euskera no influye para nda en que los poderes catalanistas son sedicciosos y se niegan a cumplir las sentencias del TC conculcando los derechos fundamentales de los ciudadanos.

  2. scolanus - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 11:23

    3 vegade que escric lo mateix A LA DIRECCIO DE LA VOZ ,aviseu al vostre moderador que entrar dins el ordenador (jakear amb castella ) es DELICTE si encare no as enviat el missatge .No crec que LAVOZ es pugui permetre una sanció amb els temps que corren ,sé que no passa sempre per si mes no es algú que desconeix las lleis salutacions ,crec que ya es prou vegades l advertencia.

  3. scolanus - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 11:30

    Maricruz,el 10 de MARÇ AL PALAU SANT JORDI 12 mil compromisaris representan lASAMBLEA NACIONAL CATALANA dictaminaran la fulla de ruta per L INDEPENDENCIA si vols t invito a asistir perque et donguis compte de las proporcions de la fita .Ells representan amb firmants del 52 al 55 % dels habitans de Catalunya i el 67 del cens ,si vols sense condicions seria bó la asistencia per disoldre alguns comentaris que teniu equivocats ,salutacions, tu dius si vols vindre amb carinyo XT

  4. Rapso - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 11:45

    Bueno pues yo tambien voy a dar otra coincidencia , se trata de un Libro de un Politico Catalan de la epoca ,justo antes de la llegada del Nacionalismo catalan del XIX llamado Antonio de Capmany i Montpalau !

    Se trata de un famoso Libro de Antiguos Tratados de Paces y de Alianzas del Reino de Aragon y en su primera pagina nos dice que ha sido copidado al castellano de la Lengua de Reyno , la Lemosina !

    http://books.google.es/books?id=S0w....038;f=true

  5. CATALONIA IS NOT SPAIN - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 11:56

    El primer Baròmetre del Centre d’Estudis d’Opinió de l’any 2012 mostra que la majoria de ciutadans no confia en cap formació política per donar resposta als problemes que preocupen als catalans, ja que quasi el 45% no confia en “cap partit”.

    Tot i aquesta desafecció, Convergència i Unió és la formació que té un percentatge més alt en aquest sentit i manté la confiança que tenia en el darrer sondeig. Més del 17% dels catalans confien en la federació nacionalista per trobar solucions als problemes que més preocupen. El segon el trobem tretze punts per sota del partit de govern, el PPC amb un 4,7%, tot i que baixa tres punts respecte al darrer baròmetre.

    Pel que fa a les formacions que formaven tripartit, la confiança és baixa. El PSC segueix sent el que obté millor resultat dels tres, però també és l’únic que perd confiança al passar del 5% que tenia al 4,6 en l’actualitat. En canvi, Iniciativa i Esquerra pugen algunes décimes, els ecosocialistes es situen per sobre del 3% i ERC es situa per sobre del 2.

    Per últim, les formaciones que están dins del grup Mixt del Parlament, Ciutadans i Solidaritat, no arriben a l’1%. La formació d’Albert Rivera obté un 0,2% i Solidaritat un 0,3%.

  6. Rapso - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 12:12

    Hola enrique .- Mire no se olvide tambien de pasar por esta otra direccion link ya que estos trileros tambien han comprado a la empresa americana que mas se ocupa de las lenguas del mundo llamada Ethnologues a la que le han dado unos locales en Barcelona y les pasan money-money para seguir los dictados del nacionalismo .

    http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua....C3%A1nicas

    P/S .-La direccion de la oficina de Ethnologues en Barna es esta :Ronda de la Universitat 14, 2 – 2, 08007 Barcelona

  7. mariachi loco - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 13:00

    Enrique

    Yo lo que pienso es que no hay que mezclar política con ciencia porque sólo puede llevar al disparate.

    En el mismo texto que pones lo deja clar “FUE CONSIDERADA también parte integrante de la lengua occitana (antiguamente denominada provenzal o lemosín) hasta finales del siglo XIX”

    No es una coincidencia. Es que en el siglo XIX es cuando empiezan los trabajos científicos en serio sobre lenguas románicas. El primero creo que es de los años 30’s o 40’s Y claro, se empieza por las lenguas más importantes y se acaba con las más pequeñas.

    Pero de otra parte, yo no he dicho que no haya lingüistas que consideren que el catalán forma una misma lengua junto con las variedades occitanas, sino que NADIE AFIRMA QUE EL CATALÁN HABLADO EN CATALUNYA SE HAYA FORMADO A PARTIR DEL OCCITANO DE FRANCIA,via inmigración o influencia.

    Cada una de los diferentes dialectos occitanos se formó allá donde se habla, como el catalán. La duda es si en 2000 años se han diferenciado lo suficiente para ser lenguas diferentes, o han cambiado tan poco desde el latín vulgar que todavía son han llegado a serlenguas diferentes.

    Supongo que entiendes la diferencia. Pero, desde finales del siglo XIX las cosas están bastante claras tanto para catalanistas como espanyolistas.

  8. Toc Toc - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 13:30

    Pues yo a mis amigos catalanes del pueblo, les ruego encarecidamente que me hablen siempre en catalan. Para mi no es problema porque soy bilingüe y en camnio ellos de castellano ni puñetera idea, da pena oirlos porque es como si llevaran un estropajo en la boca.
    De todas formas, es preciso decirselo con mano izquierda, porque los muy jodidos se ofenden si les dices directamente que nos saben castellano.
    Es la contradiccion en estado puro.

  9. lluis - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 13:42

    A todos los cabreados y la los que no han sabido integrarse. MARCHAROS DE CATALUNYA y sereis felices.

  10. spain = no future - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 13:56

    A mi estos foros donde se censuran reiteradamente las opiniones, no porqué contengan insultos o palabras mal sonantes, sinó porqué afean la linea argumental del moderador-conductor-insultador_oficial, me parecen absolutamente deleznables e inapropiados, propios de mentes totalitarias (españolistas) a erradicar de nuestro pais.

  11. Draco - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 15:16

    De nuestro pais???….que pais?…diras comunidad autonoma…no?…mendrugo

  12. enrique - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 16:31

    Mariachi, parece que si hay algunos filologos que consideran el catalan como dialecto del occitano. Existe un tal Emili Miedes Bisbal (valencia 1925/1992) que para los catalanistas debe ser el hermano mayor de satán o el filologo occitano Luis Albert e incluso a Pompeu Fabra se le escapa en 1936 que “… el catalán,se convertira,ahora, en una variante más de la gran lengua occitana reencontrada”. Tu entiendes que todas estas variantes nacen en partes distintas pero contiguas de forma independiente y que mediante la influencia de unas sobre otras se parecen casi como gotas de agua aunque mi opción racional es que sean o no la misma lengua existe una variante que va influenciando a llas zonas contiguas y que a lo largo del tiempo deriva en especificidades. En realidad me parece que ni tú ni yo ni San Pedro lo sabe realmente con certeza y que realmente la ciencia, en este caso, sirve para apuntalar posiciones politicas que en el caso de los nacionalismos llega a la instrumentalización de los hechos a fín de crear una mitología adecuada.

  13. Lluis C - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 16:31

    milin – Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 01:50
    A veure, t’ho posaré més fàcil a veure si ho entens:
    Imagina’t que has de firmar un document que a la llarga et perjudicarà. Però si no ho fas en aquell moment tens una pistola que t’apunta al cap: Qué faràs??.

    Parles dels drets de les persones. Bé parlem-ne doncs:
    Els meus fills tenen dret a estudiar en la seva llengua materna?. Segons tu, està clar que si.
    Doncs és mentida !!.
    Els meus fills no poden estudiar en la seva llenguia materna a Burgos, per exemple.

  14. Lluis C - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 16:45

    Mariacruz – Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 09:37
    Trobar feina amb l’espanyol??
    A on?? A sudamérica??. Si no n’hi ha ni per ells !!!
    I si hi ha algún espabilat que em surt amb els EEUU, només dir-li que intenti trobar feina amb l’espanyol com a idioma.

  15. Lluis C - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 16:46

    Rapso – Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 02:24
    No serà que no és cap de les dues ??.
    Jo he vist moltes construccions romàniques arreu de Catalunya.
    Ara també és possible que les haguem construït el 1918.

  16. Lluis C - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 16:52

    Toc Toc – Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 13:30
    Ho tindrem en compte.
    Saps qué passa, que alguns com que estem més a la vora de França, dominem més el francés que l’espanyol. Questions de vehinatge, res més.

  17. Luis - Viernes, 2 de marzo de 2012 a las 19:36

    Los colores nos separan
    Las banderas tambien
    La lengua que hablamos
    El color de los ojos
    El color del pelo
    Como nos peinamos
    Y asi hasta el infinito,por que nos esforzamos en buscar diferencias en vez de buscar cosas comunes,es el caso que nos depara.
    Todas las discusiones se basan en una premisa falsa,se parte de que Cataluña no es España bueno eso dicen los talibanes independentistas.
    Como hoy por hoy eso no es asi toda discusion al respecto me parece ridicula pueste que a derecho no se sostiene.Creo que la mejor politica seria no darles cuerda,ignorarlos y hacerles cumplir la ley como a los demas españolitos de a pie.
    Si supiesen el daño que estan haciendo a sus propios hijos,condenandolos al ostracismo que supone el hablar una sola lengua hablada por 5 millones escasos.La pasta que les cuesta mantener esta historia,si se tradujese en becas serian todos los niños catalanes ingenieros.
    Vixca Catalunya y vixca Espanya

  18. vito - Sábado, 3 de marzo de 2012 a las 20:10

    “el daño que estan haciendo a sus propios hijos,condenandolos al ostracismo que supone el hablar una sola lengua hablada por 5 millones escasos”

    A una Europa en construcció entre iguals, aquesta colla de supramacistes convençuts que els que parlem llengües amb “només” un grapat de milions de parlants, com danesos, finesos, catalans, eslovens, estonians….. condemem als nostres fills a l'”ostracisme”, ens omple de vergonya aliena.
    Els nens finesos donen mil voltes a energúmens com el que ens mostra amb tota desvergonya el seu horrible nacionalisme espanyol.

    Qualsevol alemany que s’atrevís a mostrar aquest menyspreu pels, per exemple, danesos, seria considerat com a mínim com un creti.

  19. mariachi loco - Sábado, 3 de marzo de 2012 a las 21:43

    Enrique

    Lóís Alibert lleva 50 años enterrado. Su gramática occitana es una maravilla para su tiempo (yo la tengo en casa), pero metió mucho la pata con el gascón.

    Fabra también lleva muerto otro tantos. Y los dos coinciden en lo que coincidimos todos. Que las diferencias entre las diferentes variedades del occitano y el catalán son lo bastante pequeñas para incluirlas juntas en una única lengua.

    Al valenciano no tengo el gusto de conocerlo, pero no tiene ni página en wikipedia. Al buscar sus libros en amazon.es he visto uno sólo “La catalanidad de las normas de Castellón de la plana de 1932” que se vende por 3 euros.

    La posición de que son una misma lengua es prácticamente inexistente, pero otra cosa es decir que el catalán fue “traido” por occitanos o franceses desde fuera. Esto simplemente no lo dice nadie en el mundo de la romanística. O que el valenciano sea una lengua diferente del catalán.

    Lo de que no lo sabe nadie y que la ciencia no sirve para nada es tu opinión. Me parece curiosa.

    Pero ante la duda, yo te rogaría que hicieras como en todos los ámbitos del saber. Consultar las enciclopedias de más prestigio.

    Si la wikipedia te parece poco fiable, miras en la Larousse, en la Británica, etc.

    Lo que es demencial es intentar negar las posiciones políticas para intenar separar valenciano del resto de catalán por razones políticas.

  20. coccinella - Domingo, 4 de marzo de 2012 a las 09:34

    No valen componendas ni milongas ni historias, como no espabilemos el mamoneo que se han montado los de (ppsoe+nacionalistas) llevan a España a la guerra y al hoyo otra-vez.

    Los nacionalistas quieren el mal para España, son nuestro enemigo y como tal debemos considerarlos y tratarlos.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.