Opinión

A Catalunya s’ha optat per la imposició

‘Fa massa temps que a Catalunya s’ha optat per la imposició de la llegua, amb l’excusa d’ajudar la llengua anomenada català (la pròpia nomenclatura és falsa, ja que jo, si soc català i parlo castellà, faig que aquest castellà esdevingui català). Tot mirant enrere, amb la perspectiva de les dècades transcorregudes, crec que el que s’ha aconseguit és un fracàs majúscul. Si es para atenció a la crosta de les institucions sembla un èxit. Si es mira la realitat és un fracàs’.

Olegario Ortega
Sábado, 30 de junio de 2012 | 11:35

Al voltant de la notícia de LA VOZ DE BARCELONA que explica la sentència del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) sobre el reglament d’us de les llengües trobo uns comentaris, entre molts altres, que parcialment reprodueixo:

a) ‘Ejemplos de doble rotulación: direcció única /dirección única (cal??). Carrer sense sortida /calle sin salida (cal?). Doble direcció /doble dirección (cal?)’.

b) ‘Si fuese al revés (que todo estuviese rotulado en castellano) verías como entonces sí lo verías necesario ¿ves la diferencia?’.

c) ‘Evidentment que si fos al reves seria necessari, senzillament per que el català es la llengua de Catalunya, no el castellà’.

Amb independència de si l’exemple a la qüestió ‘cal?’ fos: ‘perill, boira sobtada!’ o ‘compte: ferm lliscós, vessament de greixos’, l’autor del comentari sentiria força dubtes, fins i tot remordiments, si com a conseqüència de la parcialitat de la informació haguessin ferits o morts. La realitat de la que tractem no es pot abordar, i més encara resoldre, a partir de situacions anecdòtiques més o menys encertades.

A l’argumentació de que el català es la llengua pròpia de Catalunya s’ha de dir que no, encara que figuri recollit a la mateixa bíblia. Només tenen llengua pròpia les persones, però cap d’elles la mateixa; justament per això es diu llengua pròpia, que, encara que sinònim, s’hauria de dir parla, o essent redundants, parla individual.

A més, la llengua pròpia, és a dir, la parla individual, tampoc és constant, doncs evoluciona en evolucionar la persona que la posseeix. A l’argumentació de llengua del territori, s’ha de dir que els territoris no tenen llengua; on acaba el territori, acaba la llengua? En sentit poètic és admissible, però resulta que tots els territoris parlen els mateixos sons de la natura, de la pluja, dels trons, del foc, del vent, de la maror…

Si ho volem justificar amb la història, haurem de situar una divisòria: a l’àrab?, al llatí?, a l’íber? Finalment, si ho volem justificar recorrent als avantpassats, compte!, que l’origen de la humanitat sembla que es va produir a l’Àfrica. La gent normal s’adona que la realitat canvia; els sociòlegs diuen que la realitat és històrica; els filòsofs l’anomenen contingent, l’ Heràclit plorava en descobrir que la realitat és com un riu en el que mai pots banyar-te a la mateixa aigua. Els psicòlegs interpreten com a inadaptació la no acceptació de la realitat que ens toca viure (1).

Només resten les llengües de les persones, i oficialment, les de les institucions o llengües oficials. Les de les persones, o les usem per a entendre’ns o esdevenen armes d’enfrontament. També poden esdevenir fronteres simbòliques o d’aïllament de grups. Les llengües de les institucions, o estan al servei de les persones a les que serveixen, o es subverteix el paper de les institucions en servir uns en detriment d’altres. Es cau en una situació contra natura, que necessàriament implica amb el temps conflicte i inestabilitat.

Fa massa temps que a Catalunya s’ha optat per la imposició de la llegua, amb l’excusa d’ajudar la llengua anomenada català (la pròpia nomenclatura és falsa, ja que jo, si sóc català i parlo castellà, faig que aquest castellà esdevingui català). Tot mirant enrere, amb la perspectiva de les dècades transcorregudes, crec que el que s’ha aconseguit és un fracàs majúscul. Si es para atenció a la crosta de les institucions sembla un èxit. Si es mira la realitat és un fracàs. Si es miren els sentiments, és un fracàs. Si es mira l’apreci dels ciutadans a les institucions, és un fracàs. Si es mira l’evolució és un fracàs. Si es mira el desenvolupament econòmic i humà, és un fracàs. Si es miren els resultats escolars i acadèmics, és un fracàs. Si es mira amb objectivitat, la imposició, en sí mateixa, pel fet d’existir, és un fracàs.

Fins i tot és un fracàs l’estima i l’ajuda que l’acceptació de la realitat li podrien proporcionar a la llengua catalana. No només això, menystenir el castellà (l’altre català) és un greu error, tant greu que només ho cometen els que segueixen consignes, no pas els qui les creen i les emeten, ja que, els que les emeten, tot fent gala d’un cinisme esfereïdor, actuen al marge i a conveniència, i sovint, en contra. Aquells que les segueixen, majoritàriament ho fan de bona fe, però amb el resultat de que s’automutilen; a més mutilen els seus fills, els qui segurament, amb el temps, els hi passaran comptes per imposar-los normes i valors que porten al conflicte i que han de menester del conflicte per a mantenir-se dempeus.

A la situació a la que ens han portat es podria dir, entre catalans, entre amics, entre familiars, entre conjugues: com vols que jo apreciï la teva parla si tu fas el possible i l’impossible per a menysprear la meva? Però si la meva parla forma part de mi mateix, si es produeixen emocions i sentiments al voltant de la parla, aquests sentiments i emocions els acabem projectant als seus posseïdors. És per aquesta via que el fracàs relacional s’escampa pel dedins de la societat.

És hora de pensar, d’analitzar i de corregir. Les criatures van malament quan no accepten la realitat. No sempre ens agraden els veïns o els nous membres de la família, encara que la gent normal s’adapta, s’acomoda, conviu… i finalment, o manté les distàncies o fa una aproximació positiva, tot acceptant la nova situació i aprofitant els beneficis que comporta.

És hora de desmuntar la bastida nacionalista feta d’elements tant inconsistents. És hora que la gent assenyada faci sentir la seva veu i confessi la seva disconformitat amb el discurs oficial. És hora de dir que el que ens ofereixen no és més que cartó pedra, aparença, façana, fum, anti-història. Ocasió tindrem d’endinsar-nos en una anàlisi des del punt de vista del perquè d’aquesta dinàmica. Encara que la justificació té aparença èpica i revestiment de noblesa sublim, les raons no van precisament per aquesta via.

Olegario Ortega es vicepresidente de Ágora Socialista

(1) Recordo la sorpresa que en va causar la afirmació d’un company de feina, una persona universitària, força culta, qualificable de intel·ligent, raonable i assenyada. L’afirmació va ser: no tinc perquè acceptar aquest Estat, ningú m’ha demanat permís per a apuntar-me. Es clar, no li vaig donar solució, de la mateixa manera m’hagués sentit impotent si el seu rebuig s’hagués adreçat al seu pares, o al seu segle de naixement o a aquesta galàxia. Vaig pensar que potser estaria més conforme si hagués nascut a Palestina o essent un dofí.

Temas: ,

80 Comments en “A Catalunya s’ha optat per la imposició”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. elemental querido watson - Lunes, 2 de julio de 2012 a las 20:18

    vito – Domingo, 1 de julio de 2012 a las 19:58

    No puede haber un “deber de saber catalan” circumscrito a territorios de habla catalana porque entonces la gente para poder moverse a territorios de habla catalana tendria que ENTENDER catalan. Una norma juridica no puede ir contra sus propios ciudadanos y la normalidad que se da en la sociedad.

    POR ESO MISMO EL ARANES NO ES UN DEBER en el estatuto de cataluña. Ni en el recortado, ni en el primer borrador. ¿que casualidad, no?

    Los ignorantes que no entendeis como funcionan las leyes sois ridiculos.

  2. lamanipulaciodelahistòria - Lunes, 2 de julio de 2012 a las 21:38

    Oh, és clar que la llengua del futur serà l’anglès! Però això no ens ha d’estranyar ni gens ni mica perquè L’ANGLÈS VÉ DEL CATALÀ! Els espanyols ho han amagat durant segles perquè no se sàpiga, però la veritat (the truth) és que l’anglès el van inventar els catalans, concretament uns catalans del poble d’ANGLÈS, a la comarca de La Selva. D’aquí li ve el nom:

    http://ca.wikipedia.org/wiki/Anglès_(la_Selva)

    Hem fet un documentadíssim estudi filològic on ho demostrem tot ben fil per randa. De totes maneres, és molt fàcil adonar-se que la majoria de les paraules de l’anglès s’assemblen a les catalanes: bank = banc, park= parc, six=sis (en castellà diuen “seis”, goiteu que és diferent), different= diferent, rich=ric, new= nou (en castellà “nuevo”, s’assembla com un ou a una castanya), freakie= friki, television= televisió, blue=blau, black=blanc, submarine=submarí, frigorifick=frigorífic….

    I així una llarguíssima llista (list) que no acabaríem mai (never)…

    Visca la llengua ANGLESA CATALANA! Visca CATALONIA LLIURE i la LLIURA ESTERLINA CATALANA!!

  3. Erasmus - Martes, 3 de julio de 2012 a las 00:48

    JOSÉ DOMINGO LEVANTA ACTA DE LA REALIDAD DEL CONFLICTO LINGÜÍSTICO EN CATALUÑA (JUNIO 2012): PERSISTIRÁ HASTA QUE LA ESCUELA CATALANA SE ADAPTE A LA REALIDAD SOCIAL

    Los nacionalistas catalanes (y algunos más) siempre han negado la existencia de un conflicto lingüístico en Cataluña, que ahora es abierto y nadie puede negar. En Junio de 2012, el presidente de Impulso Ciudadano, José Domingo, levantó acta de la existencia del conflicto y señaló su alcance, con las siguientes palabras: “Pierdan toda esperanza, el calvario judicial contra la inmersión lingüística obligatoria en catalán no acabará hasta que la escuela catalana no se adapte a la realidad social’. “Hasta que no se establezca un modelo respetuoso con los derechos lingüísticos de todos, el conflicto se perpetuará” (La Voz de Barcelona, “Pierdan toda esperanza”, 30/06/2012). Sabedlo, nacionalistas, tendréis conflicto lingüístico, el que alimentará nuestra resistencia cívica no violenta, como la de Martin Luther King, contra la servidumbre que nos habéis impuesto, convirtiéndonos en ‘ciudadanos de segunda’, por el solo hecho de ser nuestra lengua la común de España. Y la lengua más hablada en Cataluña, por libre decisión de sus habitantes, contrariando vuestros deseos. La paz lingüística (de los esclavos resignados) no la queremos y no la tendréis. No habrá paz lingüística, hasta que no haya justicia lingüística. Francisco Caja y José Domingo, han abierto la marcha, que no se parará hasta que logremos nuestra emancipación.

    “ERASMUS”

  4. vito - Martes, 3 de julio de 2012 a las 07:12

    “No puede haber un “deber de saber catalan” circumscrito a territorios de habla catalana porque entonces la gente para poder moverse a territorios de habla catalana tendria que ENTENDER catalan”

    Oi que és curiós? Com és possible que els catalans tinguem aquest atreviment? Com gosem pretendre fer el mateix que les societats que ocupen territoris de parla danesa? O finesa? o estoniana?

    No hi ha volta enrera: no podeu doblegar la voluntat democràtica dels catalans.

    Sou la vergonya d’Europa

  5. vito - Martes, 3 de julio de 2012 a las 07:13

    “. Una norma juridica no puede ir contra sus propios ciudadanos ”

    Els ciutadans de Catalunya tenen dret a que el seu estat protegeixi la seva llengua, i no l’imposi la dels veïns

  6. sedanolloc - Martes, 3 de julio de 2012 a las 11:22

    Aquest to entre èpic i de màrtir que fa servir el vito té molta gràcia. Xaval, que no estàs conduint el teu poble a la terra promesa ni estàs enfrontant-te als tancs a Tian-an-men! Que només estàs escrivint a un fòrum d’internet! Baixa una mica aquests fums, que queda una mica ridícul.

  7. elemental querido watson - Martes, 3 de julio de 2012 a las 17:48

    vito – Martes, 3 de julio de 2012 a las 07:13

    El estado YA PROTEGE al catalan y por mandato constitucional. Algo QUE NO HACE para con el castellano.

    que tu seas un patetico y ridiculo monolingue inadaptado que no entiende el castellano ni lo sabe leer, no quita para que la ley sea muy clara en ese punto.

    Aprende a leer monolingue !!!!

  8. vito - Martes, 3 de julio de 2012 a las 20:45

    “Algo QUE NO HACE para con el castellano.”

    Només un nacionalista espanyol molt cec pot afirmar que la constitució protegeix el català, però no el castellà.

    Deu ser per aixó que és l’únic deure lingüístic de TOTS els espanyols….

  9. vito - Martes, 3 de julio de 2012 a las 23:18

    “no hay NINGUN parrafo, donde se diga que el castellano sera objeto de “especial respeto y proteccion”.”

    No li cal cap d'”especial”: la constitució está basada en la infàmia de la imposició d’una llengua sobre les altres

  10. elemental querido watson - Miércoles, 4 de julio de 2012 a las 11:39

    vito – Martes, 3 de julio de 2012 a las 23:18

    hazte el favor de acabar el parrafo. Parece que tu ceguera selectiva y tu falsedad alfloran por doquier a la hora de leer una contestacion.

    NO EXISTE DISCRIMINACION POSITIVA para el castellano porque SERIA ILEGAL. Si existe para el catalan, por ejemplo.

    ahora, pide perdon por MENTIR descaradamente y escupiendo bilis dia si y dia tambien.

  11. vito - Miércoles, 4 de julio de 2012 a las 12:00

    “NO EXISTE DISCRIMINACION POSITIVA para el castellano porque SERIA ILEGAL”

    De la mateixa manera que no hi ha discriminació positiva pels blancs als EUA.

    Els discriminats són els negres. No els blancs.
    I dubto que els negres americans tindrien suficient amb una constitució que digués que ells han de ser “objeto de especial respeto y protección.”

    Discriminats som els catalanoparlants. No els castellanoparlants.
    Per qué la gent com vosté está convençuda que “No puede haber un “deber de saber catalan” circumscrito a territorios de habla catalana porque entonces la gente para poder moverse a territorios de habla catalana tendria que ENTENDER catalan”
    Per qué la nostra llengua NO té el mateix estatus a la constitució que la seva.
    Per qué als catalans ens OBLIGUEN centenars de lleis espanyoles a utilitzar el CASTELLÀ.

  12. Sedanolloc - Miércoles, 4 de julio de 2012 a las 19:57

    “Discriminats som els catalanoparlants. No els castellanoparlants.”

    Ja hi torna amb les frases rimbombants i melodramàtiques. Ni els catalanoparlants ni els castellanoparlants estan discriminats. Això és demagògia victimista. Uns i altres tenen exactament els mateixos drets. Tots tenen les mateixes possibilitats d’accedir a llocs de feina. Bé, de fet, els catalanoparlants en tenen una mica més. Però jo no considero això una discriminació, sinó senzillament una qüestió pràctica.

    Prou plorera. Si fas servir arguments ridículament exagerats i tremendistes és perquè no en tens, d’arguments reals.

  13. elemental querido watson - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 01:08

    vito – Miércoles, 4 de julio de 2012 a las 12:00

    los lerdos monolingues sois pateticos no solo a la hora de entender un escrito, sino a la hora de copiarlo TODO. Eres un caradura sin escrupulos.

    ES EXACTAMENTE EL MISMO MOTIVO POR EL CUAL NO SE HACE UN DEBER EL CONOCIMIENTO DEL ARANES en el estatuto catalan. EXACTAMENTE EL MISMO.

    Existe una cosa que se llama “movimiento de personas” dentro de un mismo territorio bajo unas mismas leyes. Las leyes, no pueden impedir que las personas de gerona puedan ir a el pais vasco. Igual que tampoco pueden hacer que una persona de tarragona pueda ir a vivir al valle de aran.

    si tu supones el catalan a todo ciudadano de los territorios de habla catalana, los demas españoles NO PODRIAN PISAR esa zona sin antes acreditar su conocimiento del mismo. Es muy muy simple. El deber de una lengua LO UNICO QUE HACE ES presuponer QUE LA SABES de facto. no te da absolutamente NINGUN DERECHO ADICIONAL DE NADA. No te da el derecho a usar el castellano en un tribunal, ni a que te atiendan en esa lengua los poderes publicos. LO UNICO QUE LO HACE ES LA OFICIALIDAD. Lo unico que repercute es que no te puedes hacer el sueco si te para un policia aduciendo “no le entiendo”.

    es lo que se te esta explicando por mil millonesima vez, pero como eres un patetico monolingue inadaptado, tu sigues escribiendo la misma frase para la que te he contestado lo mismo. Hazte un favor, crece un poco, y en todo caso, responde a la contestacion que te han dado. Porque lo tuyo es de juzgado de guardia. Es imposible que haya gentuza tan y tan y tan repugnante, mentirosa y casposa.

  14. vito - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 07:28

    “Ni els catalanoparlants ni els castellanoparlants estan discriminats. Això és demagògia victimista”

    És la seva opinió. El fet és que només una comunitat lingüística té radera un estat que la defen, fins i tot obstaculitzant si cal el funcionament d’alguns organismes de la Unió Europea.
    A les altres comunitats se’ns imposa el castellà com a deure. I s’impedeix que la nostra llengua es posi en igualtat al nostres territoris.

    Aixó no és demagògia victimista.

    “Prou plorera”

    Jo no ploro. Senzillament, denuncio una situació on no tenim un estat que ens defengui, sino que està en contra de la nostra llengua.

  15. vito - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 07:32

    “ES EXACTAMENTE EL MISMO MOTIVO POR EL CUAL NO SE HACE UN DEBER EL CONOCIMIENTO DEL ARANES en el estatuto catalan. EXACTAMENTE EL MISMO.”·

    Cap català tindria cap problema en fer de l’aranès un deure a l’Aran.

    Només el més miserable nacionalisme espanyol es nega a fer del català un deure a Catalunya.

    “Las leyes, no pueden impedir que las personas de gerona puedan ir a el pais vasco. Igual que tampoco pueden hacer que una persona de tarragona pueda ir a vivir al valle de aran”

    No hi ha cap llei que l’impedixi anar a França. Ni a Polònia. Ni a Estònia. Ni a Finlàndia.

    L’únic que ha de fer és respectar el lloc on va, i aixó inclou la seva llengua.
    La catalana, també. I l’aranès.

    I aquest respecte, a Espanya, només us el garateixen als castellanoparlants.

    I aixó és una VERGONYA.

  16. Sedanolloc - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 11:45

    Vito, et recordo que, mentre Catalunya formi part d’Espanya, la Generalitat també és estat. No hi ha al món cap altra llengua que no sigui oficial a tot un estat i que gaudeixi de tanta protecció com el català. Cap ni una. M’hi jugo el que vulguis a que no podràs trobar cap contraexemple per rebatre la meva afirmació (no: “és mentida” o “és la teva opinió” no valen com a refutacions).
    Pots denunciar injustícies puntuals, però parlar de “discriminació contra els catalanoparlants” és demagògia barata i un insult contra les persones que han patit discriminacions de veritat.

  17. vito - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 13:56

    “No hi ha al món cap altra llengua que no sigui oficial a tot un estat i que gaudeixi de tanta protecció com el català.”

    Vosté s’atreveix a parlar del món, jo em limitaré a Europa:
    No hi ha a Europa cap altre llengua amb l’extensió del català que no tingui un estat que la protegeixi (i no em parli d’Andorra, si us plau…).
    En canvi, llengües com el danès, el finès, l’estonià, i fins i tot maltès o irlandès, tenen estats que NO LES DISCRIMINEN.

    “però parlar de “discriminació contra els catalanoparlants” és demagògia barata i un insult contra les persones que han patit discriminacions de veritat.”

    A vosté li semblarà un insult, però obligar als catalans a tenir una llengua diferent al català com a deure lingüístic, i impedir que el català ho sigui per la nostra societat, és un exercici de supremacisme que hauria d’avergonyir a qualsevol que pensi que només es pot construir des de la igualtat, no des del sometiment.

  18. Sedanolloc - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 18:00

    Sabia que no series capaç de trobar cap llengua no-estatal que estigui més protegida queel català.

    En fi.

    Si vols aprendre a conviure en democràcia sense passar-te el dia enrabiat, com fas ara, has d’entendre que el fet que hi hagi lleis que no estan fetes per protegir únicament els teus interessos, sinó els de tots, no vol dir que siguin lleis fetes COTNRA tu o per atacar-te. El fet que no et donin cap privilegi per haver nascut on has nascut no vol dir que et discriminin.

    El discurs paranoic cansa. I no porta enlloc. Potser a tu et fa sentir més important, més especial, més perseguit,, però no és més que una forma d’autoengany.

  19. vito - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 18:44

    A vosté li semblarà que els catalans ens de conformar amb la “protecció” que ens ofereix Espanya.

    En fi.

    Sabia que no sabria trobar cap llengua amb el desenvolupament del català sense cap estat radera que no la discrimini.

    Les lleis que imposen el castellà NO protegeixen els meus interessos. NI els dels finesos. Ni els dels eslovens. Només defensen els interessos dels parlants de castellà. Només ells tenen el privilegi d’un estat que OBLIGA el seu conexement, i els defensa a TOTES les instàncies, des de l’escola fins les institucions europees, passant per la justícia.

    Per qué aquest estat està fet sobre la imposició d’una part sobre la resta, i encara al 2011 NEGA al català la igualtat que ens mereixem.

    No som paranoics. Som catalans. I no volem compartir RES amb gent que està convençuda que no tenim el dret a la IGUALTAT.

    Cap poble vol sentir-se perseguit. Només ens cal ser respectats.

  20. elemental querido watson - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 21:48

    vito – Jueves, 5 de julio de 2012 a las 07:32

    eres un asqueroso mentiroso. Ni ciu, ni erc, ni icv ni el psc que fueron los que redactaron el estatuto han admitido el deber de saber aranes en el valle de aran. Y no lo han hecho por las repercusiones en el movimiento de personas dentro del mismo territorio.

    los anticatalanes usais argumentos que luego no aplicais al resto.

    Por otra parte, eres tan cateto que no sabes la extension que tiene una ley ni la repercusion. Si tu te vas a francia, como TURISTA, evidentemente que no te van a exigir absolutamente ningun nivel de frances. ni en francia, ni en españa ni en ningun lado del mundo. Ahora bien, si quieres SER frances, ESO ES OTRA HISTORIA.

    No hace nada, que para poder tener tan solo la residencia en cataluña se exigia conocimientos de catalan. Cuando ni siquiera a nivel español se exige saber lengua alguna para conseguirlo. Los casposos mentis una y otra vez sin despeinaros y os da lo mismo.

    Una ley, NO PUEDE ir contra la realidad linguistica de la sociedad en su conjunto. No se puede suponer el conocimiento del aranes en el valle de aran porque no existe como sujeto politico. Si se exigiera con respecto al territorio, entonces todo español tendria que hablarlo. Y es harto evidente que no es asi.
    Una lengua, solo se puede presuponer su conocimiento en una sociedad cuando TODA LA SOCIEDAD la conoce. No se puede aplicar a lenguas que no las conoce toda la sociedad porque limitaria el movimiento de personas.

    lo que da derechos a los hablantes de una lengua es LA OFICIALIDAD, no el que se presuponga su conocimiento en la poblacion. El presuponer su conocimiento o no, es una constatacion de la realidad. Es un hecho. Y como tal, no puedes aducir ante un policia (por ejemplo) que no le entiendes si eres español.

  21. elemental querido watson - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 21:49

    Vito cateto totalitario.

    hablar de discriminacion cuando EN CATALUÑA si impone el monolinguismo a nivel educativo y a nivel de la administracion autonomica y todos los entes publicos que dependen de esta… es el ejercicio de mayor cinismo y demagogio habido y por haber.

    tus mentiras son tan pateticas y evidentes que das asco.

  22. Sedanolloc - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 22:11

    “Les lleis que imposen el castellà NO protegeixen els meus interessos.”

    En això estàs més equivocat del que et penses. La majoria d’aquestes lleis que circulen per Internet en emails o comentaris d’indepes indignats no estan concebudes per oprimir les llengües minoritàries de l’estat. Encara que no t’ho creguis, estan concebudes per evitar que t’arribin etiquetes, prospectes o instruccions de productes escrits únicament en xinès, finès o qualsevol altra llengua que desconeixes, la qual cosa et dificultaria l’ús del producte i en alguns casos posaria en perill la teva salut.

    Hi ha productes etiquetats ÚNICAMENT en català, i no passa res. O sigui que la teva plorera és totalment injustificada (amb un parell d’excepcions, segurament).

    Em reafirmo: et queixes per paranoia. Perquè t’agrada sentir-te màrtir i víctima de les pitjors injustícies del món. No ho ets. Assumeix-ho. Madura.

    I, siusplau, no parlis en plural. No representes ni els catalans ni ningú altre a part de tu mateix. Segurament necessites sentir-te part d’una multitud per defensar els arguments tan pobres que aportes, però hauries de ser una mica més valent.

  23. vito - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 23:41

    “Ni ciu, ni erc, ni icv ni el psc que fueron los que redactaron el estatuto han admitido el deber de saber aranes en el valle de aran”

    Ningú està obligat a “admetre” res que ningú ha demanat.
    En canvi, el nacionalisme espanyol HA NEGAT el dret dels catalans de fer de la nostra llengua el mateix “deure” que representa el castellà, cosa que SÍ s’ha demanat, amb el suport del 90% el nostre parlament, i refrendat pel poble.

    “Ahora bien, si quieres SER frances, ESO ES OTRA HISTORIA.”
    La mateixa història que si vosté vol SER català: respectar el lloc on viu.

    “No se puede aplicar a lenguas que no las conoce toda la sociedad porque limitaria el movimiento de personas.”

    A Espanya, Catalunya inclosa, s’han “mogut” MILIONS de persones en els darrers anys. Molts d’ells, sense parlar castellà (ni català) I la constitució que OBLIGA als ciutadans espanyols el coneixement del castellà, segueix vigent.
    Com pot tenir la desvergonya de seguir justificant la negació DE LA IGUALTAT PELS CATALANS?

    “tus mentiras son tan pateticas y evidentes que das asco..”

    A vosté li donaré fàstic, peró l’única llengua obligada pels catalans segueix sent el castellà. I negar la igualtat de drets lingüístics pels catalanoparlants per part de l’estat era i és una vergonya.

  24. vito - Jueves, 5 de julio de 2012 a las 23:54

    “Encara que no t’ho creguis, estan concebudes per evitar que t’arribin etiquetes, prospectes o instruccions de productes escrits únicament en xinès, finès o qualsevol altra llengua que desconeixes, la qual cosa et dificultaria l’ús del producte i en alguns casos posaria en perill la teva salut.”

    Encara que no s’ho cregui, els ciutadans belgues, canadencs o suïssos estan tan progegits o més que vosté i jo de les llengües que desconeixen, peró no senten la necessitat de cometre la infàmia d’imposar una llengua sobre les altres.

    “Hi ha productes etiquetats ÚNICAMENT en català, i no passa res”
    Oh, és clar!! Hem de donar gràcies que ens deixin etiquetar en català!!! Qué bons que són els espanyols!!!!. Si podem etiquetar “aquellos productos tradicionales elaborados y distribuidos exclusivamente en el ámbito de una Comunidad Autónoma con lengua oficial propia”, com puc tenir l’atreviment de considerar que l’estat no tracta igual a les diferents llengües COOFICIALS, oi??? Qué “victimista” que soc, oi? Si és que encara m’atreviré a demanar ser com un flamenc…..

    “amb un parell d’excepcions, segurament). ”
    Les excepcions són, precisament, aquells pocs casos que la llei no s’entesta a IMPOSAR-ME EL CASTELLÀ.

    “Perquè t’agrada sentir-te màrtir i víctima de les pitjors injustícies del món”
    A mi l’únic que no m’agrada és que ens prenguin el pél dient-nos que obligar-nos a utilitzar el castellà és un favor que ens fan.

    “I, siusplau, no parlis en plural”
    No li penso fer cas. NI en aixó ni en res.

  25. elemental querido watson - Viernes, 6 de julio de 2012 a las 14:18

    vito – Jueves, 5 de julio de 2012 a las 23:41

    los casposos manipuladores sois pateticos. sobretodo cuando sois monolingues y no entendeis nada. Te lo explicare:

    La frase:
    “Ahora bien, si quieres SER frances, ESO ES OTRA HISTORIA”

    Viene para responderte que NINGUN TURISTA que vaya a francia, a españa o a cualquier parte dle mundo se le va a exigir JAMAS ninguna lengua local. Ni aqui, ni en tonbuktu. Eso, es de lo logica menos a los casposos como a ti.

    EN CAMBIO, si tu quieres ser frances, ES DECIR: quieres la NACIONALIDAD FRANCESA, entonces TIENES QUE DEMOSTRAR que conoces el frances.

    ESTO, aplica EXACTAMENTE IGUAL QUE LA LEY QUE TU PRETENDES IMPONER.
    No existen los catalanes juridicamente hablando, como tampoco existen los aranes juridicamente hablando en el estatuto (se habla en exclusiva de catalanes y de pueblo catalan. Exactamente igual que en la constitucion se habla exclusivamente de pueblo español). Si se quiere SUPONER UNA LENGUA en una porcion de territorio, IMPLICARIA que todo sujeto juridico (españoles en este caso) DEBERIAN SABERLA. Cosa, que NO ES VERDAD.

    COSA QUE TAMPOCO ES VERDAD PARA EL ARANES en el caso que nos ciñamos a cataluña y a leyes de calado autonomico.

    Hazte el favor de aprender castellano, porque ES BASTANTE PATETICO QUE TE TENGAN QUE ESCRIBIR EXACTAMENTE LO MISMO por el mero hecho de que NO TE HAS ENTERADO DE LO QUE TE HAN EXPLICADO.

    Los millones de personas que han pasado por españa y no saben ni catalan ni castellano… se los conoce con el nombre de TURISTAS. NO EXISTE NINGUNA LEY EN NINGUN LADO que PRESUPONGA a un NO ESPAÑOL el conocimiento de la lengua castellana. SERIA ABSURDO !!!!!!!

    a ver si te enteras !!! cateto monolingue !!!! eres tan pero tan tan tan cateto que estas diciendo paridas de calibres infinitos !!!!

    Por utlimo, tu no me das asco. Me dan asco TUS MENTIRAS. chato, aprende a distinguir quien es el sujeto de una oracion y a que o quien van dirigidos los adjetivos calificativos. Los monolingues sois pateticos y ridiculos a la hora de entender frases simples en castellano !!! jajajajaaja me troncho cada vez que dia si, y dia tambien os poneis en evidencia.

    y lo de que “los araneses no han pedido que sea de obligado conocimiento la lengua aranesa” DESPUES QUE HAYAS DICHO LO CONTRARIO UNA Y MIL VECES… es el mayor ejercicio de CINISMO ASQUEROSO DE LA HISTORIA.

    Si que lo han pedido por cierto. Otra cosa es que los casposos totalitarios catalanistas no les hagais caso y no tengais la minima decencia de aplicar el mismo rasero de vuestros argumentos a los demas. ERES patetico

  26. vito - Sábado, 7 de julio de 2012 a las 11:23

    “EN CAMBIO, si tu quieres ser frances, ES DECIR: quieres la NACIONALIDAD FRANCESA, entonces TIENES QUE DEMOSTRAR que conoces el frances.”

    Adivini qué ha de coneixer per tenir la nacionalitat suïssa.

    “No existen los catalanes juridicamente hablando,”
    Ja us agradaria. I no només jurídicament.

    “COSA QUE TAMPOCO ES VERDAD PARA EL ARANES en el caso que nos ciñamos a cataluña y a leyes de calado autonomico.”
    Ningú demana que l’aranes sigui un deure a Girona. Ningú demana que el català sigui un deure a Burgos.
    Mentres que qualsevol trobaria llògic que l’aranès fos un deure a l’Aran, el nacionalisme espanyol preten impedir que el català ho sigui a Catalunya.

    “se los conoce con el nombre de TURISTAS.”
    La majoria d’immigrants que tenim van entrar com turistes. Molts no sabien castellà ni català. Els que s’han quedat a Catalunya, i han obtingut la nacionalitat, només estan subjectes a un deure lingüístic: el castellà. Aquesta és la vostra “igualtat”. La vostra “cooficialitat”.

    ““los araneses no han pedido que sea de obligado conocimiento la lengua aranesa” DESPUES QUE HAYAS DICHO LO CONTRARIO UNA Y MIL VECES…”

    És mentida. Mai he dit que els aranesos ho hagin demanat. Per qué no seria cert.
    Vosté menteix molt, ho sabia?

  27. elemental querido watson - Domingo, 8 de julio de 2012 a las 23:10

    vito – Sábado, 7 de julio de 2012 a las 11:23

    como buen cateto monolingue sigues sin entender mas de la mitad de las explicaciones.

    las leyes NO DISTINGUEN ENTRE CIUDADANOS de distintos territorios. NO PUEDEN. si lo hicieran se romperia el principio de igualdad entre ellos y limitaria el libre flujo de personas del pais dentro de sus propios territorios. Por eso mismo nadie añadio el aranes como deber en el valle de aran. Porque ELLO IMPLICARIA QUE CUALQUIER CATALAN QUE PONGA SUS PIES ALLI, deberia presuponersele ese idioma… cuando es harto evidente que eso no es asi.

    Que tu seas un patetico ignorante que no tienes NI IDEA del calado, extension y repercusion de una ley no es problema de los demas. Es problema del ignorante.

    como de costumbre, vuelves a mentir asquerosa y descaradamente. En suiza, de hecho, importa y es mas importante el parentesco que no saber un idioma (lo unico que hace saber UNO de los idiomas oficiales es “ganar puntos”. Porque uno y no todos? porque los suizos no comparten idiomas entre ellos. Pero no es ni necesario ni imprescindible saber un idioma suizo para poder pedir la nacionalidad suiza. Es mas importante demostrar que “estas en suiza y que vas a suiza”)

    A mi, lo que me gustaria es que los anticatalanes como tu no existieran. De hecho, me encantaria. Me dais asco los colonos andorranos. Creo que lo he dicho y repetido muchas veces. No me escondo. Es lo que tiene tenerles tirria a los casposos totalitarios.

    En tv3, respondiendo a la rahola, salio un independentista aranes. Exigia LO MISMO que exigen los indepes ultracatalanistas… sabes que le respondio? que NANAI DEL PARAGUAY !!!

    tu tiras balones fuera diciendo que exigirias el conocimiento del aranes… pero automaticamente te desdices diciendo que “no es necesario” porque no lo piden.

    ERES PATETICO, eres un mentiroso y eres un burdo manipulador.

  28. vito - Lunes, 9 de julio de 2012 a las 09:59

    “las leyes NO DISTINGUEN ENTRE CIUDADANOS de distintos territorios. NO PUEDEN”

    És mentida. Evidentment, sí poden. Les lleis suïsses distingeixen perfectament entre els ciutadans de cantons on parlen francès, o alemany o italià. I les lleis canadenques no són les mateixes a Quebec que a Ontario.
    Els nacionalistes espanyols sou profundament mentiders

    “Porque ELLO IMPLICARIA QUE CUALQUIER CATALAN QUE PONGA SUS PIES ALLI, deberia presuponersele ese idioma… cuando es harto evidente que eso no es asi.”

    A vosté li semblarà monstruòs, però la majoria de catalans no tindria cap problema: és evident que qui immigra a l’Aran ha de respectar la seva llengua. Sou els que esteu tan acostumats a exercir el vostre colonialisme que no sou capaços d’entendre la diversitat de la societat on viviu.

    “Pero no es ni necesario ni imprescindible saber un idioma suizo para poder pedir la nacionalidad suiza. Es mas importante demostrar que “estas en suiza y que vas a suiza””

    Vosté no aconseguirà MAI ser ciutadà suis si mostra el menyspreu que mostren tants colonos espanyols per la llengua dels catalans:

    Naturalisation et authentification des connaissances linguistiques

    La question de savoir comment mesurer le degré d’intégration dans la procédure de naturalisation est des plus controversées. Au cours de ces dernières années, la langue a gagné toujours plus d’importance en tant qu’indicateur. Et cela bien qu’aucun fait scientifique ou étude sur l’effet intégratif des cours de langue ne vienne corroborer l’importance des connaissances linguistiques locales pour l’intégration sociale des étrangers. Néanmoins, les deux raisons que voici pourraient être significatives quant à l’importance qu’on accorde à la langue dans le processus d’intégration. Premièrement, « la langue » est l’unique consensus politique en ce qui concerne l’intégration. Douter du rôle de la langue, c’est compromettre ce consensus politique. Deuxièmement, on croit généralement que la langue constitue un indicateur quantitatif de l’intégration au moyen duquel on peut mesurer le degré d’intégration d’un étranger.

    I aixó s’ho diuen també en alemany i italià:

    Einbürgerung und Sprachnachweis

    Die Frage, wie der Grad der Integration im Einbürgerungsverfahren zu messen sei, ist höchst umstritten. In den vergangenen Jahren gewann die Sprache als Indikator zunehmend an Bedeutung. Dies, obwohl es weder wissenschaftlich erhärtete Fakten zur Bedeutung von lokalsprachlichen Kenntnissen bei der sozialen Integration noch Studien zur integrativen Wirkung von Sprachkursen gibt. Folgende zwei Gründe dürften für das Gewicht, welches der Sprache im Integrationsprozess beigemessen wird, jedoch von Bedeutung sein. Erstens ist “die Sprache” der einzige politische Konsens im Hinblick auf die Integration. Die Rolle der Sprache zu bezweifeln, bedeutet, diesen politischen Konsens zu gefährden. Und zweitens besteht der Glaube, dass man mit der Sprache einen quantitativen Integrationsindikator zur Hand habe, mit dem sich der Grad der Integration messen lasse.

    Naturalizzazione e conoscenze linguistiche

    La questione di sapere secondo quali criteri valutare il grado d’integrazione nel quadro della procedura di naturalizzazione è assai controversa. Negli scorsi anni la lingua è andata acquistando viepiù importanza quale indicatore in tal senso. Ora, non esistono né fatti che dimostrino scientificamente l’importanza per l’integrazione sociale di conoscenze della lingua locale, né studi vertenti sulla valenza integrativa dei corsi linguistici. L’importanza attribuita alla lingua nel processo integrativo può tuttavia essere spiegata in base a due motivi. In primo luogo, “la lingua” costituisce l’unico consenso politico per quanto riguarda l’integrazione. Mettere in dubbio il ruolo della lingua significa minare tale consenso politico. In secondo luogo è diffusa la credenza secondo cui la lingua offre un indicatore che consente di misurare il grado d’integrazione.

    Segur que és capaç d’entendre aixó: “In primo luogo, “la lingua” costituisce l’unico consenso politico per quanto riguarda l’integrazione.”

    Els catalans no som tan diferents.

    “ERES PATETICO, eres un mentiroso y eres un burdo manipulador.”

    A vosté no li agrado: qué hi farem!!! Encara ens ha d’ensenyar un estatut de l’Aran, fet per aranesos, on demanin el “deure” de l’aranès.

  29. elemental querido watson - Lunes, 9 de julio de 2012 a las 18:12

    vito – Lunes, 9 de julio de 2012 a las 09:59

    Vuelves a MENTIR descaradamente. La constitucion suiza HABLA SOLO DE SUIZOS. Falso mas que falso.
    Las leyes suizas no distinguen entre cantones. LITERALMENTE estipula que materias y que leyes se delegan a los cantones. OBVIAMENTE las leyes de los cantones no tienen porque ser identicas a otros cantones. Seria como comparar los distintos estatutos que hay en las distintas regiones españoles. No hay ninguno igual. PERO TODOS tienen acotado su nivel de actuacion.

    Sigues siendo un monolingue que no entiende absolutamente NADA cuando te lo escriben en castellano. No te da verguenza no saber una de las lenguas de la sociedad que te acoje?

    Los canadienses MAS DE LO MISMO. vuelves y continuas MINTIENDO. Parece que todavia no te has dado cuenta, que estas hablando con alguien mas cultivado que tu al cual no le vas a engañar. Y el cual, te ha tapado la boca todas las veces que hemos hablado porque es muy facil pillar a un mentiroso si tienes un minimo nivel de conocimiento.

    en cuanto a la nacionalidad suiza:
    http://www.bfm.admin.ch/content/bfm....erung.html

    y en cuanto a los requisitos cantonales:
    http://www.bfm.admin.ch/content/bfm....isten.html

    en muchos de ellos ni siquiera menciona hablar el idioma del canton, simplemente “residir una cantidad de años fijada”. en otros ayuda donde en los que tienen mas de uno, con UNO DE ELLOS BASTA. Parece ser, que desconces la palabra “ayuda” en el sentido de “merito”. Cuando quieras paso al catalan para que no sea tan dificil para los anticatalanes monolingues entenderme.

    Ademas, en cuanto al parentesco ni siquiera tienes que conocer las costumbres suizas (q eso, si te lo piden). Lo mismo pasa con la nacionalidad española, no es neecsario saber castellano para tenerla si viene de parentesco.

    y un ultimo apunte, te recomiendo que si no sabes ni italiano ni frances ni aleman.. uses traductores para saber QUE DICEN EXACTAMENTE los parrafos que copias y pegas. Dicen que saber la lengua es un indicador importante PERO NO ES EXCLUSIVO. Los monolingues catalanoparlantes sois realmente PATETICOS a la hora de entender las frases en castellano.

    Por ultimo, yo NO HE HABLADO DE IRSE A VIVIR AL VALLE DE ARAN y entonces tener que saber aranes. Nuevamnete, los monolingues casposos andorranos con vuestra patetica manera de entender el castellano.

    NO TIENE nada que ver que quieras o no irte a vivir al valle de aran. Si se quiere presuponer el aranes en el valle de aran, TODO ESPAÑOL que quiera poner un pie alla… PARA LO QUE SEA: comer, irse una semana de vacaciones, veranear, ir a esquiar… se le supondria su conocimiento.

    Eso, evidentemente es IMPOSIBLE y es un absurdo. NO SE HACE EN NINGUNA PARTE DEL MUNDO. No lo hacen ni los suizos entre sus respectivos cantones !!!! y eso que ellos no tienen ninguna lengua comun !!!

    te vuelvo a repetir, que te leas LA EXTENSION que tiene una ley a la hora de presentarla. Es la quinta vez que te lo repito y te lo digo, pero tu… sigues sin entenderlo. Los monolingues totalitarios anticatalanes sois pateticos.

    No existe un estatuto del valle de aran porque los casposos totalitarios con tu mentalidad se lo prohiben.

    Copio y pego mi ultima frase, porque ACABAS DE VOLVER A HACER LO MISMO:
    “tu tiras balones fuera diciendo que exigirias el conocimiento del aranes… pero automaticamente te desdices diciendo que “no es necesario” porque no lo piden.”

    vuelves a decir una cosa, y luego a desdecirte de la misma. Eres PATETICO y eres un DEMAGOGO CINICO Y MENTIROSO.

  30. vito - Martes, 10 de julio de 2012 a las 08:22

    “LITERALMENTE estipula que materias y que leyes se delegan a los cantones”

    Per exemple, en quina llengua s’espera s’integrin els estrangers que demanen la nacionalitat suïssa, ja sap: “In primo luogo, “la lingua” costituisce l’unico consenso politico per quanto riguarda l’integrazione. Mettere in dubbio il ruolo della lingua significa minare tale consenso politico.” o si prefereix “Premièrement, « la langue » est l’unique consensus politique en ce qui concerne l’intégration. Douter du rôle de la langue, c’est compromettre ce consensus politique”
    (en alemany ja no li poso… pa qué?)
    En canvi, pels catalans, quan algú adquireix la nacionalitat vivint a Catalunya, hereta la infàmia del nacionalisme espanyol: l’única llengua “obligada” és el castellà. Aquesta és la vostra “igualtat”. La que repugna a qualsevol.

    “que estas hablando con alguien mas cultivado que tu al cual no le vas a engañar.”

    Sincerament, les mostres que m’ha donat de la seva “cultivació” no em deixen cap mena de dubte sobre com és vosté.

    “Si se quiere presuponer el aranes en el valle de aran, TODO ESPAÑOL que quiera poner un pie alla… PARA LO QUE SEA: comer, irse una semana de vacaciones, veranear, ir a esquiar… se le supondria su conocimiento.”

    Els catalans pretenem fer del català un deure …. pels catalans. De fet, els espanyols han fet del castellà un deure…. pels espanyols, però als milions de persones que venen de fora “PARA LO QUE SEA: comer, irse una semana de vacaciones, veranear, ir a esquiar… NO se les supone su conocimiento.”.
    És a dir, es tracta de fer amb Catalunya (o amb l’Aran, si aquest és el desitx dels aranesos) el mateix que fan amb Espanya. Peró vosté es limita a insultar-me.

    “te vuelvo a repetir, que te leas LA EXTENSION que tiene una ley a la hora de presentarla.”

    L’estatut de Catalunya afecta a …. sorpresa! A Catalunya!! no a Burgos.

    “No existe un estatuto del valle de aran porque los casposos totalitarios con tu mentalidad se lo prohiben”

    És mentida. On és la prohibició? En canvi, els espanyols HAN PROHIBIT als catalans fer del català el mateix deure que significa el castellà. Aquesta és la vostra ignomínia.

    I per molt que m’insulti, encara no ha aparegut aquell “estatut de l’Aran, fet per aranesos, on demanin el “deure” de l’aranès.”

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.