Cataluña

Sigue el “goteo” de informes de arraigo desfavorables a los inmigrantes que no acreditan conocer suficiente catalán

La Delegación del Gobierno desoye los certificados emitidos por la Generalidad, que no son vinculantes, y prefiere valorar “el esfuerzo de integración en su conjunto” del solicitante a la hora de otorgar los permisos de residencia.

Andreu Caballero
Lunes, 7 de enero de 2013 | 13:16

El ex consejero de Bienestar Social y Familia de la Generalidad, Josep Lluís Cleries (foto: gencat.cat).

Desde marzo de 2012, cuando entró en vigor la instrucción 1/2012 de la Dirección General para la Inmigración de la Generalidad, ha habido un “goteo” de informes de arraigo desfavorables emitidos por la Consejería de Bienestar Social y Familia de la Generalidad a los inmigrantes que no han acreditado saber catalán, según ha reconocido la Delegación del Gobierno en Cataluña.

En total, según datos oficiales de la Consejería, en este tiempo el Gobierno autonómico ha tramitado 46.130 expedientes de extranjería, de los que la mayoría han sido de arraigo social (55%), seguidos por los reagrupamiento familiar (33,4%), los de renovación de residencia por reagrupamiento familiar (9,5%) y los de renovación de residencia temporal (1,9%).

Los informes desfavorables han superado los 3.200 casos y ‘se han debido principalmente al desconocimiento de una de las dos lenguas oficiales’, señala un comunicado de la Consejería, aunque ni esta, ni la Delegación del Gobierno, han especificado la cifra exacta.

La Delegación del Gobierno desoye los informes de arraigo

La Ley de Acogida y el reglamento que la desarrolla establecen el catalán como preferente respecto al castellano, lo sitúan como única lengua común y vehicular durante el proceso de primera acogida de los inmigrantes y exige a estos acreditar su conocimiento para que les sea concedido el certificado de arraigo, un documento que gestiona la Generalidad en base a un informe del correspondiente ayuntamiento, y que es necesario para que el Gobierno otorgue un permiso de residencia.

Sin embargo, tal y como recoge este lunes El Mundo, desde la Delegación del Gobierno han decidido emitir permisos de residencia a los inmigrantes independientemente de que la Consejería de Bienestar Social y Familia haya denegado el arraigo por no saber catalán.

“Apreciamos el esfuerzo de integración en su conjunto”

“Apreciamos el esfuerzo de integración en su conjunto. Puede darse el caso de que el informe del departamento [autonómico] sea desfavorable por motivo del catalán, pero entendemos que el solicitante está integrado observando otros supuestos. Observamos como un factor favorable que se haya acudido a un curso, pero no atendemos tanto a los resultados como a la dedicación. Si se ha ido a clases, se demuestra voluntad para integrarse”, señalan desde la Delegación del Gobierno para justificar la discrepancia de criterio con el Ejecutivo autonómico.

La Delegación apela al reglamento de la Ley de Extranjería de 2011, que exige voluntad por aprender la lengua para evaluar positivamente la integración del inmigrante. La instrucción autonómica, en cambio, exige que el inmigrante tenga ‘competencias comunicativas básicas en las lenguas oficiales de Cataluña’ o haya realizado un curso de 20 horas de la lengua que desconozca.

Precisamente, en 2010 el Defensor del Pueblo recurrió ante el Tribunal Constitucional (a instancias de la entidad Impulso Ciudadano) la autonómica Ley de Acogida en lo que se refiere a la obligación de que el inmigrante solicitante de la acogida en Cataluña de ‘alcanzar las competencias lingüísticas básicas en catalán y en castellano’. El Alto Tribunal todavía no ha emitido su sentencia.

Discrepancias entre la Generalidad y los ayuntamientos

El Mundo recoge el caso de Mohamed Ibrahim, un inmigrante egipcio cuyo certificado de arraigo le ha sido denegado por la Consejería de Bienestar y Familia porque ‘no dispone de conocimientos lingüísticos mínimos en lengua catalana’, a pesar de que el Ayuntamiento de Cabrils (Barcelona) dictaminó que está integrado y afincado en esa población desde 2006.

Ibrahim cumple el resto de requisitos, como el acreditar una estancia superior a tres años, tener medios económicos garantizados y vínculos familiares, y saber castellano. “No me habían dicho nada antes sobre el catalán. Viajo a menudo y no tengo tiempo para el curso”, señala, y explica que como músico se mueve por enclaves turísticos de distintos puntos de España. Sin embargo, confía en que la Delegación del Gobierno le renueve el permiso de residencia.

Denegado el arraigo por no hablar ni escribir catalán, pese a entenderlo y leerlo

Hace unas semanas, Abc denunciaba la situación de un joven marroquí de 30 años, Ahmed, cuya solicitud de arraigo fue desestimada por no tener suficientes conocimientos de catalán. El informe de la Generalidad reconocía que entiende y lee catalán, pero no lo habla ni lo escribe.

Ahmed llevaba empadronado en España desde 2005 y tenía permiso de residencia hasta 2011. Si la Delegación del Gobierno no desoye el expediente emitido por la Consejería, podría perder su trabajo puesto que su empresa ya ha sido multada tras una inspección por emplear a un “ilegal”. “Creo que intentan desviar a algunos inmigrantes al resto de España con la excusa del catalán”, ha señalado su abogado.

Cleries: “La integración pasa por conocer nuestra lengua”

El pasado 18 de diciembre, unos días antes de ser relevado de su cargo, el entonces consejero de Bienestar Social y Familia, Josep Lluís Cleries, fue contundente:

“La acogida [de inmigrantes] pasa por compartir nuestros valores, nuestras tradiciones y la cultura propias de Cataluña y de uno de nuestros bienes más preciados: nuestra lengua. La integración pasa por tener la voluntad de conocer y hacer suyos estos valores, tradiciones y cultura. La suma de los dos esfuerzos da como resultado una sociedad integradora y de cohesión como es la nuestra”.

De momento, los informes de la Generalidad no son vinculantes y la Delegación del Gobierno tiene la última palabra. En caso de que esto no fuera así -bien porque el Gobierno cediese esta competencia, o bien porque triunfase el proyecto secesionista de Artur Mas-, los inmigrantes lo tendrían sensiblemente más difícil para venir a Cataluña.

Temas: , , , ,

37 Comments en “Sigue el “goteo” de informes de arraigo desfavorables a los inmigrantes que no acreditan conocer suficiente catalán”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. dskhan - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 13:42

    Y para que iba a querer nadie venir a una cateluña secesionada?

  2. que aprendan español - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 14:01

    Faro
    Madrid, domingo 1 de noviembre de 1908
    año I, nº 37
    páginas 481-482
    ——————————————————————————–

    Miguel de Unamuno
    Su Majestad la Lengua Española
    Tengo a la vista el discurso, en lengua catalana, con que el alcalde de Barcelona se dirigió a S. M. el Rey dándole la bienvenida de su llegada a la ciudad condal, y el discurso con que S. M. le contestó, en lengua española.

    El alcalde le dice: «Permitidme que os dirija la palabra en nuestro idioma propio, ya que por medio de él damos toda expresión a nuestro sentir y de él nos servimos los hijos de la tierra catalana para dirigirnos a Dios y a nuestros seres más queridos.»

    Alto aquí. Primero, nuestro idioma. ¿Nuestro?, de quiénes. Lo dice más abajo: de los hijos de la tierra catalana. Pero es que el alcalde de Barcelona no representa a los hijos de la tierra catalana, sino a los vecinos de Barcelona, muchos de los cuales no son catalanes, y los vecinos de Barcelona, representados por el alcalde, saben todos español, y no todos saben catalán.

    «Nunca más oportuno –sigue diciendo– que en estos momentos, en que deseamos que nuestro afecto y nuestras aspiraciones lleguen sin las mixtificaciones que exige la traducción de nuestro pensamiento…»

    ¡Alto de nuevo! Esto es una de tantas pedanterías catalanistas. ¿Con que los diputados catalanes mixtifican su pensamiento al traducirlo al español en el Parlamento? Pedantería pura. Porque una de las muchas pedanterías catalanistas es la de pretender que en español no saben decir bien lo que piensan y quieren. ¡Y tan bien como lo dicen!… Sobre todo, cuando hay que pedir.

    Un poeta mallorquín, y poeta de verdadero mérito, que durante años estuvo cantando en castellano, se puso a cantar en su lengua de la infancia así que entró en edad más que madura; y decía, para explicarlo, que cantó en castellano mientras tuvo avaricia de lágrimas –la frase, como de poeta, es muy linda–; pero así que sintió la necesidad de dar voz a intimidades, tuvo que hacerlo en su lengua íntima. Acaso haya otra explicación, y es que si hubiera obtenido la fama y renombre que apetecía, y tal vez merece, cantando en castellano, habría seguido en él. Es cuestión de público.

    Mas vengamos a la contestación al alcalde que el Gobierno de S. M. ha hecho leer a éste. En la tal contestación se le ha hecho decir que le son igualmente gratas al oído todas las lenguas nacionales, pareciéndole cada vez preferible la expresión que mejor conserve la intimidad ingenua de los corazones que siente cercanos al suyo.

    Nos sorprende que haya hecho decir tal cosa a S. M. el Rey el señor presidente de su Consejo de Ministros, que es, además, académico de la Real Academia Española. ¿Lengua nacional? En España no hay más que una, y es la lengua española o castellana. ¿Lengua nacional el catalán? ¿De qué nación? ¿De la española o de la catalana?

    No; la única lengua nacional de España es la lengua española; la única lengua, lengua íntegramente española, y, además, lengua internacional, lengua mundial. En ella pronuncia sus discursos el señor presidente del Consejo de Ministros, y no en la lengua de su infancia, no en su lengua materna, no en mallorquín.

    Bien están las aspiraciones del pueblo catalán, y ojalá tuviera este pueblo los anhelos de expansión, de imperialismo que algunos de sus hijos quieren con noble empeño infundirle.

    Detesto a los retraídos, a los abstinentes, a los que rehúsan o temen influir en los demás, imponerse a ellos. El cogollo de mi ética es que cada uno debe tratar de sellar a los otros con su sello, esforzarse por apartarles del camino que llevan, para traerles al de él. El que así no obra, o es un egoísta o es un incapaz. El que trate sólo de salvar su alma, la perderá, y el mejor modo de salvarla es tratar la salvación de los demás. Y esto se trata imponiéndose uno a ellos. Si mi hermano camina, ciego, a un abismo, mi deber es desviarle de su senda, aun a la fuerza. El inquisidor es más caritativo que el anacoreta.

    Y nada aborrezco más que al anacoreta que, encubriendo, so capa de escéptico, su egoísmo y su avaricia espiritual, exclama: «¿Y sé yo acaso cuál es el mejor camino? ¿Sé yo si es él o soy yo quien va a peor? ¿Sé yo si es salvación lo que creo abismo?» Con los que así dicen no nos queda sino lo del Dante: mirarlos al pasar, sin hablar de ellos. Si cada cual en su casa, Dios falta de la de todos.

    Y lo que digo de los hombres tomados individualmente, digo también de los pueblos.

    Aquí, en España, cada región debe esforzarse por expansionar el espíritu que tenga, por dárselo a las demás, por dar a éstas el ideal de vida civil pública que tuviere, y si no le tiene, acaso no lo adquiera sino buscándolo para darlo; por sellar a las demás regiones con su sello. El deber patriótico, y aun más que patriótico, humano, de Castilla, es tratar de castellanizar a España y aun al mundo; el de Galicia, galleguizarla; andalucizarla, el de Andalucía; vasconizarla, el de Vasconia, y el de Cataluña, catalanizarla.

    ¿Es que los catalanes se proponen de cierto catalanizar a España? ¡Ojalá! Pero su acción, hasta ahora, y pese a voces aisladas, es puramente defensiva y puramente política, esto es, egoísta y mezquina, no es ni ofensiva ni cultural. Esfuércense por catalanizar a España y a Europa y hasta al mundo, por darles su ideal de vida civil y cultural, y lo adquirirán para sí mismos –ya que hoy no le tienen– y serán salvos.

    No le tienen, no, porque la desorientación política y cultural no es en Cataluña menor que en el resto de España, digan lo que quieran los que juzgan del fuego por el humo. ¿Quieren orientarse? ¿Quieren tener ideal? Traten de darlo a los demás, de exportarlo.

    Esfuércense en ello. Pero, al esforzarse, caerán bien pronto en la cuenta de que tienen que hacerlo en español, en lengua española, en la única nacional, no sólo de España, sino de una veintena de naciones desparramadas por el mundo todo, en la lengua hispano-americana, lengua mundial.

    ¿Quieren catalanizar a España? ¿Quieren catalanizarse a sí mismos? ¿Quieren hacer cultura? Pues tendrán que hacerlo en español, en la lengua en que escribieron Boscán, Campmany, Balmes, Milá, Piferrer, Pí y Margall…, en la lengua en que hoy hacen labor de cultura política Maragall, Oliver, Zulueta…

    No conozco nada más soberanamente ridículo que ese menguado intento de traducir El criterio, de Balmes, al catalán. ¡Si fuese siquiera El liberalismo es pecado, de Sardá y Salvany, que nunca debió ser escrito en otra lengua!… Tal intento equivale a intentar poner a Renán en bretón, o a Burke en irlandés, o a Thiers en provenzal, porque estas tres lenguas tuvieron también sus literaturas y hubo tiempos en que reflejaron civilizaciones.

    El alcalde de Barcelona recordaba a S. M. el Rey que en su reciente visita a tierras extranjeras habrá podido observar en alguna de ellas regiones pertenecientes al mismo Estado expresándose en lenguas diferentes, sin que esto quebrante ni atenúe en lo más mínimo la cordialidad de relaciones que entre las mismas deben existir. Se refería, sin duda, al imperio austro-húngaro. ¡Vaya un modelo! ¡Vaya un modelo de nación ese Estado corroído por odios intestinos y sobre el cual no hay otro principio de unidad que un espíritu de sombrío reaccionarismo! ¡Vaya un modelo Austria! ¡Sólo eso nos faltaba: austricizarnos! ¡Después de lo que debemos a todos esos funestos Austrias! Sólo nos faltaba que en Barcelona hubiera dos Universidades: una en que se explicara en castellano, y otra, en catalán, como hay dos en Praga, donde estudiantes checos y alemanes de lengua se vienen a las manos por cualquier futesa. A ver si en Francia, en Alemania, en Inglaterra o en Italia se da así la beligerancia a las lenguas regionales; a ver si al presidente de la República francesa se le dirigen en provenzal o en bretón; al kaiser, en plattdeutsch o en polaco, y al rey de Inglaterra en galés.

    Y si me hablan de Suiza, Suiza no es una nación, sino una Confederación de naciones, y España no puede ser federal; las colmenas no retrogradan a corales. En ninguna nación una, como es España, pasaría cosa tal. ¿Es acaso político buscar un éxito pasajero al jefe del Estado con mengua de la augusta majestad de la lengua nacional?

    En esta cuestión de la lengua nacional hay que ser inflexibles. Cobren toda la autonomía municipal y provincial que quieran, puertos francos, libertades y privilegios y fueros de toda clase; pero todo lo oficial en español, en español las leyes, en español los contratos que obliguen, en español cuanto tenga fuerza legal civil, en español sobre todo y ante todo la enseñanza pública en sus grados todos.

    La Iglesia puede y debe adoctrinar a cada cual en su lengua materna, pues que trata de salvarle el alma, y para eso no hace falta cultura; pero el Estado, que es y debe ser ante todo un órgano de cultura, debe imponer la lengua de cultura. Y de cultura moderna no hay más que una lengua en España: la lengua nacional, la española.

    Y no sólo por razón de estricta justicia, ya que darle valor oficial al catalán sería tanto como obligar injustamente a que lo aprendan a los vecinos de Cataluña no catalanes y a los que allí enseñan y administran justicia o negocios públicos, sino también en bien de ellos, de los catalanes.

    En bien espiritual de Cataluña, en bien de su mayor cultura, hay que mantener la oficialidad irrestringida e incompartida de la lengua española, de la única lengua nacional de España. Al sentimiento, siempre respetable, le queda como asilo y refugio la literatura. En catalán canta, y canta egregiamente, Maragall; pero cuando ha tenido que hacer a su modo política, la ha hecho casi siempre en español, y en un español muy fogoso y muy sabroso.

    Eso de que los catalanes no acierten a expresarse bien en español, es una pedantería de muchos de los catalanes mismos y de no pocos castellanos inficionados de ese pestilente casticismo, que es una de las mayores plagas de la lengua y lo que más impide su difusión. Y la lengua española ganará con llegar a ser la de los catalanes todos, porque, al hablarla, le dan su espíritu y nos la ensanchan por dentro.

    Y tal vez sea en español cómo Cataluña haya de llegar a descubrir lo más hondo de sus honduras espirituales, así como Prusia no las ha descubierto en lituanio, sino en alemán, y acaso Provenza en francés, más que en provenzal. Si Cataluña quiere traducirse y quiere traducir España al europeo, lo tiene que hacer en español, que es su lengua futurista, la de su porvenir. Hablar de futurismo en catalán es un contrasentido; en catalán puede cantarse añoranzas íntimas y hablar arqueológicamente de ideales de tiempo del rey D. Jaime o de Raimundo Lulio; pero no de vida civil del porvenir. No se puede hablar bien de futurismo en una lengua del siglo XV; para hablar de eso está el español, que ha vivido vida civil, europea, moderna, en los cuatro grandes siglos, del XVI al XX, en los siglos del Renacimiento, de la Reforma y de la Revolución, siglos durante los cuales la lengua castellana, la lengua española, civilizó a Cataluña.

    Sí, la civilizó; es decir, la liberalizó. Porque la civilización catalana moderna es española y liberal, es, en cuanto a la lengua, castellana. En español aprendieron Ciencias y Filosofía y pensamiento moderno. Su catalán mismo, su lengua regional, el que hablan, y no ese producto galvanizado en que escriben algunos eruditos y escritores profesionales, a los que el pueblo entiende mal, su lengua regional corriente y moliente, es un catalán castellanizado. Y no se descastellaniza con ridículas medidas que se adoptan por votación en un Congreso de la Lengua, cuyo espíritu director, el apóstol Mosén Alcover, no parece tener idea de lo que es una lengua viva. No; cuando quieren pedir algo que valga, tienen que pedirlo en español, y cuando tienen que influir en el propio pueblo, no en los pedantes del renacimiento de la vieja lengua, escriben en el parlar municipal de La Veu de Catalunya, que como catalán es un catalán detestable. Es decir, excelente, porque es el catalán vivo y corriente, castellanizado, en vías de fundirse en el español, como lo está ya casi del todo el valenciano.

    A esta gran lengua internacional y mundial, a la lengua española, a la única lengua nacional de España, convergen los verbos de muchedumbre de pueblos desparramados por el mundo todo; a ella convergerá el catalán. Es nuestro más preciado tesoro común.

    ¿Que el castellano es una lengua dura? –Según quien la pronuncie–. ¿Que es pobre en sonidos? Mejor; la perpetuidad de Velázquez depende de su sobriedad de colores. ¿Que es enfática? ¿Y qué? ¿Que es…? Tonterías de pedantes, que en ninguna parte faltan, y en unas se dan más que en otras, y de literatos condenados a no ser cosa alguna ni a encontrar aplauso y eco sino expresándose en la lengua casera, la del comedor y la alcoba.

    Bien, muy bien está guardar cariño a la lengua en que primero se pidió de comer al padre y en que se hizo el amor a la novia; pero no es en esa en la que se puede hacer el amor al mundo ni pedirle civilización. «Es la lengua en que nos dirigimos a Dios», dice a S. M. el Rey el alcalde de Barcelona, como si fuese el catalán la lengua en que se dirigen a Dios todos los vecinos de Barcelona, catalanes y no catalanes, por él representados; «es la lengua en que nos dirigimos a Dios». Pero, aparte de que Dios nos oye mejor el silencio que la palabra, pues con ésta tratamos de encubrir nuestro pensamiento ante Él, el Rey no es Dios, como el Estado no es la Iglesia, ni la cultura es la religión. No puede haber más que una lengua para dirigirse pública y oficialmente al jefe del Estado, que es órgano de cultura, y esta lengua es la lengua de cultura, la única lengua de cultura moderna que hay en España, su única lengua nacional, la lengua española.

    Por algo aplauden esa beligerancia concedida a la lengua catalana los antiliberales del resto de España. Sí; la lengua española es vehículo de liberalismo, como lo es todo lo que une y relaciona íntimamente los pueblos. El ideal de ciertas gentes sería cada pago con su lengua rústica, en la que el cura les predicase, y luego el latín litúrgico como lengua universal de los doctores de la Santa Madre Iglesia, de los que sabrán responder aquello que no se nos ha de preguntar a nosotros, que somos ignorantes.

    Dejo de lado, claro está, todo lo que toca a esa archirridícula disputilla escolástica, puramente verbal, de si el catalán es dialecto o lengua. Es discusión que no cabe ya sino entre mentecatos, lo mismo los que sostienen una cosa que los que sostienen la otra, pues no se trata sino de cuestión de nombres. Dialecto o lengua es igual; como no vayamos a hacer cuestión capital de las cuestiones de nombres, cosa nada extraña en un país de frases, en que se inventa el mote ese de futurisme para una especial retórica política en catalán. Tradúzcanlo al español, si quieren exportarlo. Y si no lo exportan, será todo menos futurismo; será siempre preteritismo. Dejen, por amor a la cultura, el catalán para las pastorales del señor obispo de Vich, que no carecen, por cierto, de unción y de fuerza. Pero, ¿futurismo en catalán…?

    Y ante el peligro que para la cultura, tanto como para la patria y aún más, implica el que se haya consentido que el alcalde de Barcelona se dirija en lengua regional al jefe del Estado español, y el peligro que implica el que se le haya hecho a éste llamar lengua nacional a la que de ninguna nación lo es hoy día, pues que España, gracias a Dios, no es todavía el imperio austro-húngaro, ante esto tienen qua unirse todos los verdaderos futuristas, todos los amantes de la cultura, para defender la augusta majestad de la lengua española.

    Miguel de Unamuno

  3. AFOR - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 14:23

    Talibanes de baja estofa.

  4. bcn, ESPAÑA - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 16:12

    CAT-ALIBANES EN ESTADO PURO

    ESPEREMOS QUE EL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL ELIMINE LA LEY AUTONOMICA TALIBAN

    VIVA ESPAÑA

  5. Erasmus - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 16:22

    MI FELICITACIÓN POR LA CITA DE UNAMUNO

    Para ‘que aprendan español – Lunes, 7 de enero de 2013 a las 14:01’

    Te felicito por la espléndida cita de Unamuno. Merece que la difundas ampliamente a través de LA VOZ.

    Saludos.

    Erasmus

  6. Erasmus - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 18:25

    APLAUDO A LA DELEGADA DEL GOBIENO POR NO SOMETRSE AL CRITERIO DEL NACIONALISMO PARA OTORGAR EL PERMISO DE RESIDENCIA

    Se otorga el permiso de residencia en España, lo que es una atribución del Gobierno. Como muestra de arraigo lingüístico en Cataluña basta estar arraigado a una de las dos lenguas oficiales (el español vale además para toda Espña) pues cualquiera de las dos permite integrarse en Cataluña. ¿Por qué exigir a los inmigrantes que sean bilingües? ¿Será que los catalanistas temen que si se exige solo una de las dos lenguas nadie aprenda voluntariamente catalán?

    Erasmus

  7. robertg - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 18:39

    Los permisos de residencia en el territorio de Catalunya los tiene que conceder el gobierno legítimo de Catalunya y no las autoridades de ocupación.

  8. Maxwel Smart - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 19:10

    Andorra no dóna la ciutadania a ningú que no acrediti 25 anys de residència i coneixement suficient de la llengua catalana i la història del país. És el més normal del món demanar aquestes coses a qui manifesta interès d’integració. A algú se li acut la idea de demanar la ciutadania britànica sense acreditar coneixement de l’anglès?

    En el fons, sempre és el mateix, tant si es diu Unamuno com si es diu Perico de los Palotes: el català ha d’estar sempre sotmès al castellà. Doncs, NO. Per collons, les coses no funcionen.

  9. Maxwel Smart - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 19:14

    Miguel de Unamuno, un gran escritor, un buen filósofo, un gran español…pero un personaje non grato para Catalunya, una mena de Fernando Savater del segle passat. No ens interessen per a res els grans espanyols que han menyspreat Catalunya. Nosaltres tenim intel·lectuals de tanta talla com aquest personatge, no ens calen per a res aquestes perles.

  10. Pere de Clariana - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 19:16

    Està clar que com més immigrants desconeixin el català, més contents estareu vosaltres.
    CATALANOFÒBICS.

  11. Bernat de Rocafort - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 19:44

    Em sembla que tots plegats estarem d’acord si us dic que aquest sidral es va iniciar quan els del PP varen fer un bon nombre de recursos i recollides de signatures contra el nou Estatut d’autonomia. Un estatut que es va aprovar al parlament de Catalunya i ratificat en referèndum pel poble l’any 2006.
    Tres anys després el TC encara no havia fet veredicte. Aquest retard, junt amb el clima bel·ligerant del PP, C’s i tota la caverna anticatalana, va portar a un bon grapat de catalans a tirar pel dret.
    No va ser cap partit polític, va ser l’ajuntament d’Arenys de Munt qui va organitzar l’inici de l’alliberament, del trencament amb aquest estat castellà. Tot seguit vingueren molts centenar d’ajuntaments d’arreu de Catalunya. Era la confirmació de la revolta.
    L’any 2010 es va saber la sentencia del TC: 7 magistrats anomenats a dit pel PPSOE deien NO a la voluntat del poble català. el 10 de Juliol de 2010 un milió de catalans varen sortir al carrer amb sol crit: independència. Es va manifestar la ferma voluntat de trencament.
    El poble es va organitzar mes enllà dels partits. Es varen crear centenars d’Assemblees per tot el país amb 60.000 voluntaris que varen fer possible la creació de la ANC.
    Va ser la ANC qui va mobilitzar 1.500.000 persones per una Catalunya com a nou estat d’Europa. No ha estat obra de cap partit, es el poble.
    Pocs dies després es va fer la reunió Mas-Rajoy pel pacte fiscal, la darrera oportunitat d’Espanya per evitar el trencament. La resposta, un cop mes, va ser: NO
    Aquest 11 de setembre de 2012 va sortir 1.500.000 catalans al carrer amb un sol crit: Catalunya nou estat d’Europa (trencament amb Espanya a qualsevol preu).

    Be, de fet la lluita pel nostre alliberament no arrenca, ni de bon tros, el 2006. Va ser l’endemà d’aquell fatídic 11 de setembre de 1714.

  12. JJGD - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 20:29

    Vamos Robertg, sea más prudente. Sí un alemán miembro de la UE, sujeto por tanto al Tratado de Schenguen decide avecindarse en Barcelona, ¿tiene que tener el permiso de la Generalitat? ¿Y así quieren ser recibidos en Europa como otro país más?. Una cosa es ser independentista, allá cada cual con sus filias y fobias, y otra abdicar del sentido común. Y que me expliquen porqué sí son autoridades de ocupación se vota en la Generales estatales y van al Congreso de los Diputados. ¿No sería más ético no ir a votar o no acudir? O tal vez es mejor que te voten, vivir en el Ritz, viajar gratis etc. etc.

  13. nostrus - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 20:55

    Yo no comprendo porque nadie que venga a España tiene que integrarse. Basta con respetar nuestras culturas y tradiciones, pero del resto puede practicar su cultura propia si lo desea. ¿Acaso tiene que convertirse al cristianismo para ser considerado integrado?, si alguien va vivir a una urbanizacion y resulta que todos sus vecinos son homosexuales….¿tiene él tambien que colaborar?. Si no quiere aprender catalán allá él, se perderá mucho de lo que sucede a su alrededor, pero será su problema.

  14. emilio - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 21:20

    os habeis enterado quien forma parte del patronato que gestionará la antigua obra social de Catalunya Caixa? pues Omnium Cultural, toma castaña. La caja deja en la ruina a miles d familias a las que vendió preferentes subvordinadas pero el patrimonia de la obra social como la pedrera o el mon san benet no se vende para pagar las deudas sino que queda a buen recaudo en una fundacion gestionada por catalanistas. Son patronos la Diputación de Barcelona (Salvador Esteve), la Diputación de Tarragona (Josep Poblet), la Fundació Universitària del Bages (Pere Casals), el Banc dels Aliments (Antoni Sansalvadó), la Fundació Fútbol Club Barcelona (Ramon Cierco), Òmnium Cultural (Marina Llansana), la Xarxa de Custòdia del Territori (Marc Ordeix), la Fundació Catalana per a la lluita contra el sida (Bonaventura Clotet) y la Fundació Joan XXIII (Josep Menéndez).

  15. ANS. HISPANO. - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 21:27

    LA ANTIGUA CORONA DE CASTILLA
    Y LA “GRAMMATICA” DE ANTONIO DE NEBRIJA (1492)
    TIENEN LA “CULPA” DE TODO.
    (Desde Gonzalo de Berceo hasta el señor Wert, todos “culpables“)

    A qué Corona se le ocurre nada menos que
    convocar las Primeras Cortes de Europa
    (Cortes de Castilla y León, en 1188)

    http://www.ccyl.es/cms/cortes/historia/

    ser la Corona más extensa de Europa occidental,
    llevar el peso de la reconquista contra el Islam
    (“en una mano la azada y en la otra la espada”)
    tener la osadía de elaborar una “GRAMMATICA” en 1492
    y, encima, descubrir en dicho año un NUEVO MUNDO
    (Nuevo Mundo dió Colón a Castillay León)
    ser poseedora de un glorioso e incomparable SIGLO DE ORO,
    ser poseedora de 11 PREMIOS NOBEL DE LITERATURA
    etc etc etc.

    Vamos hombre, eso es una auténtica provocación, eso no hay
    ser humano que lo aguante (sobretodo los secesionistas provincianos)
    Hasta ahí podríamos llegar, !que morro! !no hay derecho!
    !A galeras los mandeis…!

    Al margen de ironias, pido permiso a los separatas/caganers/boletaires
    y demás especímenes acomplejados con nuestra universal “lengua común”
    para que frente a sus “boutades” de sobremesa, pueda emitir una leve sonrisa
    y exponga lo siguiente:

    Lengua castellana y lengua española son sinónimos.
    En la Edad Media el “castellano” pasó a “español”
    de la misma manera que el “toscano” pasó a “italiano”.
    La culpa no fué de Franco sino de los españoles que en aquella época
    hablaban mayoritariamente la lengua de Gonzalo de Berceo,
    dado que la Corona de Castilla era la más extensa de Europa occidental,
    dada su mayor expansion y extensión demográfica en la península (80%),
    dada la mayor y más rápida evolución del roman paladino que pasa a ser
    “lengua común”, con una gramática incipiente compilada por el andaluz
    Antonio de Nebrija en 1492 y que titula GRAMMATICA CASTELLANA
    (reconocida como “la primera gramática de una lengua neolatina“)

    Los separatistas/caganers/boletaires están hechos un verdadero lio porque,
    fíjense, si la denominan lengua “española”, reconocen implícitamente
    una realidad palpable que es la unidad de nuestra “lengua común”,
    si, por contra, la denominan lengua “castellana”, le están dando una
    enorme importancia a la lengua nacida en la Castilla que odian y
    que hablamos más de 500 millones de personas en el mundo.
    Así que la empanada mental de los separatas es de aurora boreal.

    No saben cómo denominar a nuestra universal lengua común que
    les acompleja y atormenta desde que se levantan por la mañana hasta
    que se acuestan por la noche, por haberse creido todas las mentiras, farsas
    y patrañas de sus enfermizos docentes, parientes y allegados de sobremesa.
    (con la cara de pajizos pagan)
    Cuando intentan argumentar se encuentran sin argumentos, pero ellos,
    erre que erre, son inasequibles al desaliento, al documento y al argumento
    y me recuerdan aquello de
    “si tiene barba, San Antón
    y si no, la Purísima Concepción”.

    Sobre la dicotomía “castellano/español” yo digo “castellano”, dentro de nuestro pais,
    por deferencia o respeto a las lenguas o dialectos locales que también son españoles, aunque no son el “español por antonomasia!” (RAE dixit)
    y digo “español” en el extranjero, que es tal como se le conoce
    se estudia y se habla en todo el mundo.
    En definitiva, “español” o “castellano” da lo mismo, que lo mismo da.
    A los separatistas, les molestan las dos formas por lo que acabo
    de describir. La empanada la tienen servida.

    PD.
    En Francia se dice “francés”, pero tengan en cuenta que
    L,ille de France eran los alrededores de París.
    En la Edad Media la totalidad del territorio francés y la Bélgica francófona
    se conocia como Las Galias, denominada así por los romanos.
    Luego el poder y hegemonia de L,ille de France dió el nombre de France
    a todo el territorio galo. La Corona de Castilla no obró así y no impuso
    el nombre de Castilla a toda España, sino que conservó el nombre de
    Hispania/España puesto por los romanos y continuado por los reyes visigodos.
    La extensión de ambas lenguas tienen connotaciones diferentes. El “castellano”
    paso a ser “lengua común” de todos los españoles desde la Edad Media, mucho antes
    que el “francés” que no lo fue hasta bien entrado el siglo XVIII.

    Lo mismo podriamos decir de la dicotomía de la lengua de Goethe,
    que fué “lengua común” en Alemania mucho más tarde que en España,
    al tener 17 dialectos y el bávaro del antiguo Reino de Baviera, entre otras lenguas.

    El mayor paralelismo está entre el “castellano” y el “toscano” que pasaron
    a ser “lenguas comunes” (“español” e “italiano”) en España e Italia, aunque
    la gramática italiana es muy posterior a la gramática de Antonio de Nebrija
    y los italianos de Trento todavia conservan el alemán, como los franceses de
    La Alsacia y La Lorena.

    Saludos.

  16. FRAN-BCN - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 21:35

    per Bernat de Rocafort – Lunes, 7 de enero de 2013 a las 19:44

    Ben mirat, si analitzem el “mon independentista” , fins fa pocs anys era merament anecdòtic i residual. I si fem memòria, quan comença a revifar? Doncs havia un interès de la societat catalana en general d’encaixar adequadament mitjançant un nou Estatut (calia??) el qual potser no es va redactar amb suficient seny i no calibrar si podria tenir conseqüències futures. Doncs a partir d’ aquí col·lectius polítics i cívics van començat amb recursos a Jutjats i TC amb els resultats que tots coneixem. La societat catalana cada cop més radical i fragmentada amb “molts mons”

    Calia tot plegat tot això? Molts catalans en el fons volen sentir-se catalans i poder viure en català dins Espanya, federal o semblant. Tant complicat és ??

    Lo fotut és que s’està radicalitzant les posicions i jo personalment no quedo amb ningú, no m’ agraden ni els ultra-espanyolistes i ultra-catalanistes.

    CAL MODERACIÓ I TROBAR PUNTS DE CONSENS.

  17. VARDULIA - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 21:42

    Con el español y el inglés puedes dar la vuelta al mundo.
    Con la variante dialectal del provenzal solo das la vuelta a la manzana,
    si no es muy grande.

  18. Saludes - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 21:54

    Gracias mil a “que aprendan español” por haber desenterrado este reivindicativo tesoro. Esta carta de Unamuno no tiene desperdicio. Por su valor tan actual y lo oportuno de su contenido, tal pareciera que fue escrita la semana pasada, y no hace un siglo atrás. ¡Cuánta sabiduría, cuánta certeza, cuánto fervor y amor a la Patria común de todos los españoles! ¡Qué radiografía más precisa hace el gran filósofo del lesivo tribalismo catalán que tanto se resiste a evolucionar! Es imprescindible que este material sea divulgado por todos los rincones del país. El Gobierno, y en especial el ministro Wert, tiene en él una idónea hoja de ruta para no tan sólo defender y exportar el patrimonio de la lengua española, sino también un acicate puntual para formar los auténticos españoles del futuro, con una visión global e integradora de España. ¡Salgamos de una vez de la tribu!

  19. Volem la independència i rodes noves pel tractor - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 22:22

    Que nadie se deje engañar: ROC ahora se hace llamar Maxwel Smart.

    Desde que debutó en este diario, allá por el verano de 2012, ROC ha ido firmando con diversos nicks a medida que se le iban destapando sus numerosas mentiras. Adoptaba una identidad distinta durante unos días o semanas, regresaba de nuevo a la carga como ROC pasado un tiempo, y volvía a desaparecer enmasacarándose con otro nombre cuando comprobaba que seguía desprestigiado porque continuábamos acordándonos de él y de sus embustes.

    Su estilo resulta absolutamente inconfundible para quien se fije un poco; su manera de expresarse, el vocabulario que emplea, ciertos latiguillos y frases hechas muy suyos, la exposición pomposa y el tono sentencioso de sus largos párrafos, la compulsividad hacia la publicación de muchos comentarios en cada noticia empujado por un patético afán de protagonismo. Y la recurrencia a presentar siempre los mismos argumentos (los cuales él cree geniales y elaboradísimos, de una gran contundencia intelectual, ¡buf!).

    Que yo haya detecteda, ROC se ha hecho pasar hasta ahora por: “Timochenko”, “Pablo”, “Héctor R.” (estos dos últimos personajes, nunca antes y nunca después vistos por aquí, son elocuente reflejo de su patetismo porque se los inventó en esta página http://www.vozbcn.com/2012/10/23/13....ecuencias/ única y exclusivamente para que le defendieran… ¡pese a que horas antes los había presentado como a constitucionalistas para despistar!), “Un gascón (a luchar me niego)” (éste se lo sacó de la manga en agosto y le pillé también, en el hilo de esta noticia: http://www.vozbcn.com/2012/08/15/12....catalanes/), “Eusebi” (con ésta otra falsa identidad ha dejado comentarios debajo de diferentes noticias; lo hizo pasar por un pobrecito que malvivía con sólo “426 euros al mes”: http://www.vozbcn.com/2012/12/18/13....endo-2014/ 19-12-2012 a las 12:34; nada que ver con los 60.000 euros que, cuando encarna a su personaje de ROC, dice que cobra anualmente: http://www.vozbcn.com/2012/09/23/12....esionista/ 25-09-2012 a las 00:06), “Lluïsset” y, ahora va por la personalidad de “Maxwel Smart”.

    Viéndose descubierto, ROC reconoce el 07-01-2012 a las 17:17 en la página http://www.vozbcn.com/2013/01/06/13....ocaciones/ que, efectivamente, se hace pasar por varios comentaristas en este diario. Y dice hacerlo porque, según sus palabras, nos toma por “burros”:

    Moltes gràcies per la presentació, Rodes Noves…jejejejeje. Efectivament, jo sóc en ROC i molts altres alters egos. He estat absent un temps (de gira literària per l’estranger…), però ja torno a ser aquí, per fotre canya, canviar de disfressa mil cops, i divertir-me a costa de la burreria hispana, de la qual tu ets un dels més dignes representants, Rodes noves“.

  20. Volem la independència i rodes noves pel tractor - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 22:23

    Corrección de la fecha: el 07-01-2013:

    Viéndose descubierto, ROC reconoce el 07-01-2013 a las 17:17 en la página http://www.vozbcn.com/2013/01/06/13….ocaciones/ que, efectivamente, se hace pasar por varios comentaristas en este diario. Y dice hacerlo porque, según sus palabras, nos toma por “burros”:

    “Moltes gràcies per la presentació, Rodes Noves…jejejejeje. Efectivament, jo sóc en ROC i molts altres alters egos. He estat absent un temps (de gira literària per l’estranger…), però ja torno a ser aquí, per fotre canya, canviar de disfressa mil cops, i divertir-me a costa de la burreria hispana, de la qual tu ets un dels més dignes representants, Rodes noves“.

  21. Erasmus - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 22:23

    DERROTAR AL SECESIONISMO

    Al secesionismo hay que derrotarlo, que se quede en particularismo sin dientes. Con el secesionismo somos incompatibles. O ellos, o nosotros (los constitucionalistas).

    Erasmus

  22. robertg - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 22:27

    JJGD, todo dependerá de la reciprocidad. Si Catalunya es admitida como miembro de pleno derecho de la UE no veo por qué el Tratado de Schengen deba incumplirse.
    Pero de momento hay que considerar a la Delegación del Gobierno en Catalunya como una entidad hostil a los intereses de Catalunya como todo lo que viene del gobierno de España.
    Y mientras esta situación perdure, hay que hacer saber a todos los inmigrantes, que su estatus será revisado en el momento en que el pueblo de Catalunya asuma la soberanía plena sobre su territorio, así como informarles que el conocimiento y uso del catalán será un factor determinante para la confirmación de su estatus o la revocación del mismo.

  23. Erasmus - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 22:30

    CATALUÑA NUNCA SE SEPARARÁ DE ESPAÑA

    Cataluña nunca se separará de España. No se separará porque es antihistórico, ya que el mundo va a unirse no a separarse y eso es aún más válido para Europa. Ni dentro de España ni dentro de Europa va a haber ninguna separación dando marcha atrás en lo que la historia ha hecho. La separación supondría que Cataluña se quedara fuera de Europa. No solo supondría restar un miembro a España, también a Europa. Ni España ni Europa se lo merecen. Y sobre todo no se lo merecen los catalanes.

    Erasmus

  24. Cierzo - Lunes, 7 de enero de 2013 a las 23:04

    robertg – Lunes, 7 de enero de 2013 a las 18:39

    Nurradas es lo estáis diciendo….La realidad es la que hay y el único ocupante que tiene hoy día Cataluña son los separatistas que están fuerasa del Orden Constitucional…

    Vive de la subvención y de la propaganda política de los delirios de sus doctrinas…

    Cierzo

  25. ANS. HISPANO. - Martes, 8 de enero de 2013 a las 01:05

    BREVE HOMENAJE A ANDALUCIA Y A LOS ANDALUCES
    E HIJOS DE ANDALUCES RESIDENTES EN CATALUÑA,
    COMO DESAGRAVIO A LOS INSULTOS DE LOS CATALIBANES
    (sisplau)

    GADES (Cadiz),
    primer núcleo urbano de la península y de occidente.
    Sin olvidar que nuestro poeta Marcial ya habla de
    las mujeres de Gades, de su belleza, de sus encantos, de sus bailes, etc.
    hasta el punto de que fueron llevadas a Roma.
    Al César lo que es del César y a Cádiz lo que es de Cádiz.

    ARGANTONIO,
    último rey Tartesso,nacido en Tartessos
    (vega del rio Betis actual rio Guadalquivir)

    COLUMELA,
    ilustre escritor agrónomo nacido en GADES (Cadiz),
    llamado por ROMA.

    TRAJANO,
    Gran Emperador Romano nacido en Itálica (Santiponce/Hispalis)

    ADRIANO,
    Gran Emperador Romano nacido en Itálica (Santiponce/Hispalis)
    .
    TEODOSIO EL GRANDE,
    Gran Emperador Romano nacido en Itálica o Coca.

    LUCIO ANNEO SÉNECA,
    Gran pensador y político en la época de Neron,
    nacido en Corduba (Córdoba)

    AVERROES,
    el sabio más importante de la Hispania musulmana (Al Andalus)
    nacido en Corduba (Córdoba),

    MAIMONIDES,
    Gran médico y teólogo nacido en Corduba (Córdoba),

    ANTONIO DE NEBRIJA,
    Ilustre gramático andaluz nacido en Lebrija,
    creador de la GRAMMATICA CASTELLANA en 1492.
    Primera gramática de una lengua neolatina
    (antes que el francés e italiano).

    BARTOLOMÉ ESTEBAN MURILLO,
    Genial pintor de Cámara, nacido en Sevilla,

    DIEGO DE VELÁZQUEZ,
    Cumbre de la pintura mundial, nacido en Sevilla,

    JUAN RAMÓN JIMÉNEZ,
    Premio Nobel de Literatura, nacido en Moguer (Huelva)

    VICENTE ALEIXANDRE,
    Premio Nobel de Literatura, nacido en Sevilla.

    PABLO RUIZ PICASSO,
    Genio del cubismo nacido en Málaga.

    FEDERICO GARCIA LORCA
    Poeta, dramaturgo y prosista universal, nacido en Granada

    ANTONIO MACHADO
    Gran escritor de la Generación del 98, nacido en Sevilla,

    MANUEL MACHADO
    Gran poeta del modernismo, nacido en Sevilla,

    RAFAEL ALBERTI
    Gran poeta de la Generación del 27, nacido en El Puerto de Santa Maria (Cádiz)

    MANUEL DE FALLA,
    Compositor genial, nacido en Cadiz

    JOAQUÍN TURINA
    extraordinario compositor, nacido en Sevilla

    GERÓNIMO GIMÉNEZ
    gran compositor, nacido en Sevilla.

    etc etc etc.

    FLAMENCO
    Declarado recientemente Patrimonio Cultural de la Humanidad.
    Grandes músicos bebieron de las raices del flamenco para su obra
    como Falla, Albeniz, Turina, Granados, G.Giménez, P. Luna, Rodrigo,
    Sarasate, Amadeo Vives, P Sorozabal, Bizet, Ravel, Rimsky Korsakov, etc

    Hay mucho más, pero basta con estas breves pinceladas para tapar bocas.
    Los andaluces, con todo ese bagaje y unos cuantos más, estan orgullosos de
    nuestra inmortal España, SON MAS ESPAÑOLES QUE UN BOTIJO,
    no se inventan secesionismos y no tienen complejos identitarios,
    siendo como es hija de Castilla y con una identitat muy señalada

    Esperemos que los acomplejados separatistas de esta hermosa
    y vital región española (antigua MARCA HISPÁNICA) dejen de hacer
    el ridículo para siempre.

    Es necesario para su bien y para su salud.

    C,s EL HOMBRE ANDALUZ

  26. Javier - Martes, 8 de enero de 2013 a las 10:40

    Me sumo, con mis matices ideologicos personales, a las posiciones de FRAN-BCN. Este es el unico punto de partida a partir del cual podemos llegar a entendernos. Dejemos a Unamuno en el pasado y miremos hacia el futuro. Desde unas reglas claras, fidelidad de unos hacia otros y marginando a los nacionalismos mejoraremos nuestras relaciones y calidad de vida. Convivir desde el respeto y renunciando a la ingenieria social es nuestra unica salida

  27. robertg - Martes, 8 de enero de 2013 a las 12:50

    VARDULIA – Lunes, 7 de enero de 2013 a las 21:42

    Es muy pretencioso por su parte considerar que con el “español” y el inglés se puede dar la vuelta al mundo. Con el inglés tal vez sí aunque con algunas dificultades.
    Pero con el español lo tiene crudo, salvo que se vaya a hispanoamérica, o se deje perder por ciertos barrios de EEUU . Y aún así.

    Y con el catalán solo para dar la vuelta a la manzana? Muy descalificativo popr su parte.
    Por de pronto con el catalán podrá ir por toda Catalunya, el primer pueblo de la Europa Occidental que ha desafiado el poder de un estado en siglos.

    Y en los tiempos que corren, desafiar a un estado corrupto ,injusto, desigual y totalitario (aunque se pretenda democrático) genera muchas corrientes de simpatía por todo el mundo.

  28. JJGD - Martes, 8 de enero de 2013 a las 14:28

    Robertg: O Ud. ha viajado poco o tiene un mal día. Mire, en Grecia “catalán” es un insulto, por las andanzas de los almogávares, que no eran hermanitas de la Caridad. En Holanda en Navidad a los niños se les entrega naranjas que vienen de España, pero sí son malos vendrá el Duque (el III de los de Alba). Creo que los primeros mencionados, los griegos, estuvieron mucho más siglos, desde su conquista por los otomanos, en contra de sus conquistadores que la imaginaria lucha de los catalanes contra la “opresión” tras Felipe V. Que yo sepa todo nace con la Reinaxença, porque tal vez pueda ilustrarnos con esas luchas tras 1714. Le recuerdo que Vicens Vives, no cualquiera, ya expresó que la llegada de los Borbones supuso el desarrollo de Cataluña. Por fuera no hay ni simpatía ni antipatía. Simple curiosidad como mucho. La misma que tiene un polaco por lo que ocurre en Quebec. Mire, estimado Robertg; una cosa es ser patriota o independentista y otra cosa es limitarse. No hable de corrupción, que ya Ernst & Young especificó a sus clientes extranjeros que Cataluña era la zona con mayor corrupción en España. ¿Que España es desigual? Vaya a los habitantes de La Mina y cuéntele lo igualitaria que es Cataluña. ¿Qué España es injusta? ¿Y no le parece injusto que por la inanidad y falta de actuaciones judiciales y fiscales el caso Pallerols se juzgue 16 años después? ¿No le parece injusto que se dañe las sedes de Ciudadanos y en cambio no pueda aducir que la sede de la Generalitat de Madrid haya sufrido asalto alguno? ¡Qué difícil es ser equitativo sí uno parte de establecer diferencias!

  29. ANS. HISPANO. - Martes, 8 de enero de 2013 a las 14:46

    $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
    $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
    $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

    CORRUPCIU A TUTTA MAQUINA, A TUTTA ORQUESTRA, A TUTTA PASTA
    CON IL ONOREVOLE GIORGIO PUJOLONE TRINCONETTI & FAMIGLIA,
    CAPO DI CAPI DI TUTTI LI CAPI DI LA “MAMANDURRIA” (solamente 4%)
    E IL SUO 5 BAMBINI DI LA PASTA CIUTTA ACCUMULATA E AMASSATA.
    E IL SUO EGREGIO COMENDATORE ARTURO MASSOLINI (il Mandibulini)
    DI LA MOLTA PELA NO DEVALUATA (solamente incrementata al 4%)
    (La legge e la legge, e l,omertá e l,omertá)
    LI AUGURI UN BUON NATALE PER TUTTI LI COMPONENTI DI LA
    COSA NOSTRA, IN EL REGNO DELLA PUJOLANDIA SICILIANA.
    TAVOLA CALDA PER TUTTI E BUON NATALE.

    $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
    $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
    $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

  30. Lehman Sisters - Martes, 8 de enero de 2013 a las 19:53

    ” desviar a algunos inmigrantes ” – Se refiere al resto de los catalanes que también somos españoles ?

  31. Olegario - Miércoles, 9 de enero de 2013 a las 00:00

    Me permito expresar mi enorme repugnancia ante las decisiones sobre arraigo o no arraigo medido por razones lingüísticas. Lo que hace digno al hombre es su aportación al colectivo social mediante su trabajo, su esfuerzo, su convivencia. Me repugnan los que se sienten dueños de un espacio social y se permiten la capacidad de proponerse como modelo de lo excelso, enjuiciar, clasificar y machacar al débil porque es débil. ¿Donde está la izquierda?, ¿donde los sindicatos?, ¿donde las iglesias?, ¿donde los humanistas?, ¿donde los intelectuales?, ¿donde el Parlament?, ¿donde el Síndic de Greges?. Bien por Impulso Ciudadano, Mal el Constitucional por no darse prisa en enviar estos “hombrecillos, dictadorzuelos, resentidos, homúnculos de la ética” a ganarse la vida por esos mundos de dios, a ser posible “sin papeles”.

  32. ANS. HISPANO. - Miércoles, 9 de enero de 2013 a las 00:38

    JJGD,

    sus comentarios fulminan a los separatas
    de forma total e irreversible. Se quedan con cara de nada
    y sin argumentos. Es lo que suele suceder
    con los acomplejados con carencia de argumentos
    y, encima, desleales a la nación.

    Se están echando encima a la mayoria de españoles.
    Ellos verán.

  33. R. S. - Miércoles, 9 de enero de 2013 a las 08:54

    Primero dicen que si el inmigrante acude a clases de lengua, esto basta para mostrar su voluntad de integración. Después, dan el ejemplo de un egipcio que “no tiene tiempo” ni interés de ir a estas clases, pero sí le consideran integrado. O sea que el Gobierno es de mala fe. Su verdadero objetivo no ha cambiado desde la dictadura: favorecer, por razones políticas y sociológicas, la instalación de inmigrantes que hablan castellano pero no catalán (y no quieren aprenderlo).

    En cualquier caso, tomar en cuenta el hecho de que uno “va” a clases, en vez de concentrarse en los resultados, demuestra que España es un país poco serio, con criterios de república bananera. Oigan, yo mañana voy a Alemania, acudo a unas clases de alemán y me duermo durante todo el curso, pero como he ido, pues me consideran integrado aunque ni sé decir la hora en su lengua.

    Esto es España, señores, y más temprano nos separemos de ese follón de país, mejor.

  34. luis - Miércoles, 9 de enero de 2013 a las 10:13

    PERO SI CON SER XARNEGO YA OS VALE

  35. luis - Miércoles, 9 de enero de 2013 a las 13:09

    MI DERECHO DE CATALANIDAD QUE TENGO DE GENERACIONES

    SE LA PRESTO A CUALQUIERA QUE LA DESEE

  36. JJGD - Miércoles, 9 de enero de 2013 a las 20:38

    ANS. HISPANO: No pretendo “fulminar” a nadie. Escribo o contesto desde la educación. Si alguien insulta u ofende, allá él. Decía Antonio Gala que contestar con una frase florida al que insulta o golpea es una pérdida de tiempo, porque simplemente carece de entendederas.

    Me permito un cuento y que el que quiera saque sus conclusiones. Un señor dice: “Me he tenido que ir a un país por problemas en el mío. Resulta que al llegar no hablo el idioma del país, y aunque he intentado aprenderlo, siempre lo hablaré mal. Al parecer por ello me tengo que ir, ya que no alcanzo un determinado nivel que me exigen. No puedo dedicarme a mi profesión”. Firmado: Albert Einstein, ciudadano alemán y luego suizo, ahora en USA. Afortunadamente para USA y el mundo no tropezó con la Generalitat.

  37. CHUS - Lunes, 21 de enero de 2013 a las 20:11

    He encontrado trabajo en Alemania por haber ido a un Colegio Alemán. De haber estudio en catalán estaría ahora en las filas del paro. Por lo que se deduce y se infiere que el catalán, como idioma, sólo sirve para “estar por casa y en zapatillas”. Y mucho que lo siento por ser catalán de varias generaciones.

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.