Opinión

La lengua propia de Cataluña

‘Al introducir, en los textos legales de más alto rango, el error categorial y la mentira de que ‘la lengua propia de Cataluña es el catalán’, los seguidores de la fe nacionalista han seguido, a pies juntillas, las palabras que Jesús de Nazaret dedicó a Simón, hijo de Jonás, “tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia” (Mateo 16:18). Y todos sabemos dónde ha llegado la Iglesia católica’.

Manuel I. Cabezas González
Jueves, 24 de enero de 2013 | 10:22

La cuestión lingüística es un tema recurrente en la vida política, judicial, educativa y también en los medios de comunicación de Cataluña. Por eso, como anuncié en otro lugar (… y el que más chifle, capador), hoy inicio la publicación de una serie de reflexiones, tituladas genéricamente Mentiras sobre la política lingüística en Cataluña. En ellas, iré desgranando y analizando, no desde lo políticamente correcto sino desde el punto de vista de la lingüística y de las ciencias de la educación, las mentiras, propaladas -como papagayos, sin ton ni son y sin venir a cuento- por los seguidores de la fe nacionalista, sobre la política lingüística y sobre sus efectos salutíferos. Estos textos pretenden ser complementarios de otros muchos, publicados en diferentes medios, donde se ha analizado la cuestión lingüística de Cataluña desde otros puntos de vista.

Hoy nos centraremos en una primera mentira, recogida ya en los textos legales de Cataluña. En efecto, desde el Estatuto de Cataluña de 1979 hasta la Ley de Educación de Cataluña (LEC) de 2009 -y pasando por la Ley de Normalización Lingüística (1983), los Decretos de Bilingüismo (1992), la Ley de Política Lingüística (1998) y el nuevo Estatuto de 2006)- se afirma machaconamente que ‘la lengua propia de Cataluña es el catalán’. Ahora bien, esta aseveración es una afirmación gratuita y carece de toda apoyatura científica, lógica, racional y razonable. Es simplemente una invención interesada y partidista de la casta política catalana, “la mayoría de la cual ha surgido del todo a cien de los partidos”, Pilar Rahola dixit. Es, en definitiva, una patraña, la primera y fundamental mentira, que ha servido de piedra angular sobre la que se han construido, como tendremos ocasión de demostrar en otros textos, las otras mentiras sobre la normalización, la inmersión y, en general, la política lingüística en Cataluña.

Como he explicado en otro lugar (Lingüística para nacionalistas- I), para las ciencias del lenguaje, lo que diferencia al hombre de todos los demás seres vivos es el lenguaje, es decir su capacidad para comunicar con otros seres humanos por medio de las lenguas naturales. Esta facultad, que es innata y virtual, se cosifica o se materializa, gracias a dos soportes (uno, social; el otro, somático), en una gran diversidad de lenguas (unas 6.000).

A partir de esta contribución de las ciencias del lenguaje, podemos afirmar que los únicos que tenemos la facultad del lenguaje y por lo tanto una lengua propia somos los seres humanos que vivimos y trabajamos en Cataluña, pero nunca el territorio de Cataluña. Precisado esto, debemos constatar que, en las tierras de Cataluña, conviven seres humanos, venidos de todos los horizontes peninsulares y del mundo que, impelidos por la facultad del lenguaje, han creado una serie de lenguas para relacionarse y comunicarse con los demás. Por lo tanto, si los ciudadanos de Cataluña somos los únicos que poseemos la facultad del lenguaje, somos también los únicos que tenemos una lengua propia.

Ahora bien, los ciudadanos catalanes no tenemos una lengua propia única, sino una gran diversidad de lenguas propias. En efecto, a las dos lenguas propias (español y catalán) de las dos partes más numerosas de la comunidad lingüística catalana, hay que añadir las lenguas propias de esos otros catalanes, llegados de otros puntos del planeta. Por lo tanto, afirmar que ‘la lengua propia de Cataluña es el catalán’ es hacer un uso inapropiado, interesado, manipulador, torticero y engañoso de la palabra por parte de los guardianes de las esencias nacionalistas.

Desde el campo de la filosofía se llega a la misma conclusión. Jesús Mosterín habla de ‘error categorial’ cuando se confunden las categorías y se usa un concepto fuera de su campo de aplicación y se traspasan las fronteras del sentido y se cae en el sinsentido. Esto sucede cuando se predica una cualidad de algo que no la tiene (por ejemplo, se puede decir del número seis que es divisible por tres, pero no del color amarillo) o cuando se atribuyen a un sistema entero propiedades de uno de sus elementos o la inversa (por ejemplo, un país tiene propiedades -población, renta per cápita o…- que no tienen sus habitantes; y los habitantes de ese país tienen también propiedades -sexo, peso, lengua o …- que no posee el país). Así, desde el punto de vista filosófico, podemos afirmar, con Mosterín, que ‘la lengua es un atributo de la persona, no del territorio’. Y cuando la persona (portadora de la facultad del lenguaje) se mueve, lleva consigo su lengua o sus lenguas propias. De ahí que sea falso, por error categorial también, que ‘la lengua propia de Cataluña es el catalán’. Esto sólo se puede decir o predicar de los ciudadanos de Cataluña (cf. ut supra punto de vista lingüístico).

Al introducir, en los textos legales de más alto rango, el error categorial y la mentira de que ‘la lengua propia de Cataluña es el catalán’, los seguidores de la fe nacionalista han seguido, a pies juntillas, las palabras que Jesús de Nazaret dedicó a Simón, hijo de Jonás, “tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia” (Mateo 16:18). Y todos sabemos dónde ha llegado la Iglesia católica. La piedra-mentira, que acabamos de desvelar y sobre la que los nacionalistas están construyendo su Arcadia feliz, está incrustada en la legalidad vigente (no confundir con la legitimidad) y ahora todo será posible, aunque todo sea un sinsentido. Aquellos que tienen unos valores y una ética, como diría Pasqual Maragall, de geometría variable, deberían reflexionar y actuar en consecuencia. Como tendremos ocasión de demostrar en otras entregas, en Cataluña, la lengua catalana es, cada vez más, un símbolo; y, cada vez menos, un instrumento de comunicación, porque la lengua ya no funciona como lenguaje, sino como bandera y como arma en la litis política.

Coda: “Je ne demande pas à être approuvé, mais à être examiné et, si l’on me condamne, qu’on m’éclaire” (Charles Nodier).

Manuel I. Cabezas González es profesor titular de Lingüística y de Lingüística Aplicada en la Universidad Autónoma de Barcelona

Temas: , ,

207 Comments en “La lengua propia de Cataluña”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. ANS. HISPANO. - Jueves, 31 de enero de 2013 a las 12:05

    JJGD (09:28h),

    Efectivamente, los separatistas son inasequibles
    al desaliento,
    al documento y
    al argumento.

    Se han tirado toda la vida, enredando, diciendo verdades a medias,
    mintiendo, calumniando, injuriando, etc sin ninguna base o fuente
    creible de todas sus paridas. Los conozco muy bien porque he nacido
    en Bcn y los huelo en cuanto les veo el careto.A mi no me la pegan
    como a la mayoria de catalanes que se sientes españoles.

    Son unos acomplejados que, como dijera Américo Castro, están dolidos
    porque quisieran tener una historia que nunca ha tenido lugar, pero de eso
    nadie tiene la culpa. En todo caso que reclamen a los grandes e ilustres
    catalanes que se sintieron también españoles y que son legión.

    En los años 60 corria por Bcn un comentario (luego resultó falso)
    acerca de un diálogo entre el gran comunicador chileno de la cadena SER
    Bobby Deglané y Mary Santpere.
    Deglané le dijo a Mary “oye Mary ¿es verdad que los catalanes ladran?”
    y Mary le contestó “sí, a los perros les llamamos Bobby”
    Pues bien, ese pretendido diálogo insultante jamás existió, fué pura invención
    y gran mentira. La gran Mary Santpere lo desmintió al cabo de un tiempo
    por TVE (debería buscarse) diciendo que fué debido a que Bobby queria
    venir a trabajar a Bcn y unas personas de Radio Barcelona o de otro medio
    se inventaron el bulo para que la gente se le pusiera en contra y no pudiera venir.
    Y lo consiguieron. Así lo comentó Mary por TVE y así lo sabe su familia.

    Esa es la forma de hacer y de actuar de estos mindundis acomplejados del “morro fort”
    la falacia, la mentira, el infundio y la calumnia son su bandera. Y así estamos.
    Pero las mentiras tienen las patas cortas y los hechos son testarudos,
    La verdad siempre resurge sobre la mentira y el bien sobre el mal,
    se pongan como se pongan.

    Saludos.

  2. ANS. HISPANO. - Jueves, 31 de enero de 2013 a las 12:39

    BREVE HOMENAJE A ANDALUCIA, A LOS ANDALUCES
    E HIJOS DE ANDALUCES RESIDENTES Y NACIDOS EN CATALUÑA,
    COMO DESAGRAVIO A LOS CONTÍNUOS INSULTOS DE LOS CATALIBANES
    E IDENTITARIOS DEL “MORRO FORT”

    GADES (Cadiz),
    primer núcleo urbano de la península y de occidente.
    Sin olvidar que nuestro poeta Marcial ya habla de
    las mujeres de Gades, de su belleza, de sus encantos, de sus bailes, etc.
    hasta el punto de que fueron llevadas a Roma.
    Al César lo que es del César y a Cádiz lo que es de Cádiz.

    ARGANTONIO,
    último rey Tartesso,nacido en Tartessos
    (vega del rio Betis actual rio Guadalquivir)

    COLUMELA,
    ilustre escritor agrónomo nacido en GADES (Cadiz),
    llamado por ROMA.

    TRAJANO,
    Gran Emperador Romano nacido en Itálica (Santiponce/Hispalis)

    ADRIANO,
    Gran Emperador Romano nacido en Itálica (Santiponce/Hispalis)
    .
    TEODOSIO EL GRANDE,
    Gran Emperador Romano nacido en Itálica o Coca.

    LUCIO ANNEO SÉNECA,
    Gran pensador y político en la época de Neron,
    nacido en Corduba (Córdoba)

    AVERROES,
    el sabio más importante de la Hispania musulmana (Al Andalus)
    nacido en Corduba (Córdoba),

    MAIMONIDES,
    Gran médico y teólogo nacido en Corduba (Córdoba),

    ANTONIO DE NEBRIJA,
    Ilustre gramático andaluz nacido en Lebrija,
    creador de la GRAMMATICA CASTELLANA en 1492.
    Primera gramática de una lengua neolatina
    (antes que el francés e italiano).

    BARTOLOMÉ ESTEBAN MURILLO,
    Genial pintor de Cámara, nacido en Sevilla,

    DIEGO DE VELÁZQUEZ,
    Cumbre de la pintura mundial, nacido en Sevilla,

    JUAN RAMÓN JIMÉNEZ,
    Premio Nobel de Literatura, nacido en Moguer (Huelva)

    VICENTE ALEIXANDRE,
    Premio Nobel de Literatura, nacido en Sevilla.

    PABLO RUIZ PICASSO,
    Genio del cubismo nacido en Málaga.

    FEDERICO GARCIA LORCA
    Poeta, dramaturgo y prosista universal, nacido en Granada

    ANTONIO MACHADO
    Gran escritor de la Generación del 98, nacido en Sevilla,

    MANUEL MACHADO
    Gran poeta del modernismo, nacido en Sevilla,

    RAFAEL ALBERTI
    Gran poeta de la Generación del 27, nacido en El Puerto de Santa Maria (Cádiz)

    MANUEL DE FALLA,
    Compositor genial, nacido en Cadiz

    JOAQUÍN TURINA
    extraordinario compositor, nacido en Sevilla

    GERÓNIMO GIMÉNEZ
    gran compositor, nacido en Sevilla.

    etc etc etc.

    FLAMENCO
    Declarado recientemente Patrimonio Cultural de la Humanidad.
    Grandes músicos bebieron de las raices del flamenco para su obra
    como Falla, Albeniz, Turina, Granados, G.Giménez, P. Luna, Rodrigo,
    Sarasate, Amadeo Vives, P Sorozabal, Bizet, Ravel, Rimsky Korsakov, etc

    Hay mucho más, pero basta con estas breves pinceladas para tapar bocas.
    Los andaluces, hijos de Castilla, con todo ese bagaje y unos cuantos más,
    están orgullosos de nuestra España inmortal, SON MAS ESPAÑOLES QUE UN BOTIJO, no se inventan secesionismos y no tienen complejos identitarios teniendo
    como tienen una identidad y una personalidad tan señalada.

    Esperemos que los acomplejados separatistas de esta hermosa
    y vital región española (antigua MARCA HISPÁNICA) dejen de hacer
    el ridículo para siempre porque se están echando encima a todos los españoles,
    Que no son pocos.

    Es necesario que recuperen el sentido común, para su bien y para su salud.

    C,s EL HOMBRE ANDALUZ

  3. ANS. HISPANO. - Jueves, 31 de enero de 2013 a las 12:52

    CINCO ARTÍCULOS DEL PROF. VALENCIANO AGUSTÍ GALBIS ACERCA DE
    LOS VALENCIANOS Y LA FAMA DE LOS CATALANES

    http://www.idiomavalencia.com/docs/....alansi.htm

  4. ANS. HISPANO. - Jueves, 31 de enero de 2013 a las 12:55

    UNA PERSPECTIVA ARAGONESA DEL CONDADO DE BARCELONA
    http://www.slideshare.net/MarisaAzu....-aragonesa

    REINO VISIGODO
    http://es.wikipedia.org/wiki/Reino_visigodo

    EL ESPAÑOL HA GANADO YA A TODAS LAS LENGUAS ROMÁNICAS
    EN EE.UU.
    José Manuel Blecua, Presidente de la RAE.
    http://www.abc.es/cultura/20130122/....11924.html

  5. ANS. HISPANO. - Jueves, 31 de enero de 2013 a las 12:56

    48 ARTÍCULOS DEL PROFESOR VALENCIANO AGUSTIN GALBIS Y COLS.
    QUE DESMONTAN TODA LA FARSA DE LOS SEPARATISTAS CATALANES
    http://www.teresafreedom.com/module....8;artid=24

  6. ANS. HISPANO. - Sábado, 2 de febrero de 2013 a las 12:56

    LA LENGUA ESPAÑOLA Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS LEYES
    Y SENTENCIAS JUDICIALES
    por Jesús Pascual

    El art. 1.1. de la Constitución Española afirma: “España se constituye en un Estado social y democrático de derecho (…)”. Si España se supone que es un Estado de Derecho, todos estamos obligados a cumplir las leyes. Sin embargo, y refiriéndonos ahora al caso de la lengua española, determinadas autoridades que dirigen entidades públicas en Cataluña han dicho en reiteradas ocasiones que se niegan a acatar las sentencias judiciales, y de hecho no las cumplen. El último caso es la sentencia del TSJC, que obliga a establecer el español como lengua vehicular en la enseñanza, tal y como constata nuestra Constitución en su art. 3.1.: “El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tiene el deber de conocerla y el derecho a usarla”. ¿Cómo pueden llegar a conocer la lengua española los niños, si no hay libertad de elección en la escuela, porque la inmersión es forzosa en catalán para todos ellos?

    También nuestra Carta Magna, en su art. 39.4. manifiesta que “Los niños gozarán de la protección prevista en los acuerdos internacionales que velan por sus derechos”. Pues bien, a este respecto veamos algunos ejemplos:
    La Sra. Katerina Stenou, jefe de la Sección de Entidades Culturales e Intercambio Intercultural de la UNESCO, escribe el 22 de diciembre de 1993: “La UNESCO, en su afán de salvaguardar la diversidad cultural, se esfuerza en valorar todas las expresiones lingüísticas, pero teniendo como objetivo final instaurar el diálogo intercultural, que pasa prioritariamente por las grandes lenguas vehiculares, como el español. Me preocupa toda tentativa tendente a recluir a los ciudadanos de las sociedades plurales en un sistema cerrado de comunicación que les aísla del resto del mundo, al pretender exaltar su identidad cultural”. (ABC, 10-9-94).
    Según un documento presentado por la misma UNESCO en París el 7-12-93, sobre la alfabetización, efectuado en 1990 y 1991, entre 210.000 escolares de diversos países del mundo, en su punto 2 indica: “Tienen peor nivel de alfabetización los niños que hablan en sus casas una lengua diferente a la de la escuela. Y también si la propia lengua materna de los profesores es distinta a la de los niños” (El Periódico, 8-12-93).

    El Informe Anual Mundial sobre Derechos Humanos del Departamento de Estado Norteamericano viene denunciando, desde hace muchos años (el último en 2010), las barreras de los niños de lengua española en Cataluña y añade: “los padres de lengua castellana consideran que sus hijos sufren una desventaja si se les mete a la fuerza en un sistema educativo en el que la enseñanza se imparte preferentemente en catalán”. (ABC, 5-2-94). Estos casos son tan sólo unos ejemplos de los muchos que no se pueden aportar aquí, por razón de espacio.

    Por otra parte, es un absurdo que la vigente Ley del catalán indique que los niños tienen derecho a recibir la primera enseñanza en su lengua habitual, cuando sólo se practica la inmersión forzosa en catalán, es decir, con el catalán como única lengua vehicular para todos.
    ¿Cómo puede afirmarse en el art. 3.2. de la actual Ley del catalán, que “el catalán y el castellano, como lenguas oficiales, pueden ser utilizadas indistintamente por los ciudadanos y ciudadanas en todas las actividades públicas y privadas sin discriminación”, cuando ya están discriminados, porque la única lengua, también exclusiva y excluyente en la enseñanza y en las administraciones catalanas, es el catalán?

    ¿Por qué a los que hablamos español se nos obliga a pagar nuestros impuestos, y sin embargo se nos margina y se practica la represión de nuestra lengua y nuestra cultura?
    Es una palmaria injusticia que se arrincone y persiga la lengua española en este lugar de la tierra española.

    Jesús Pascual

  7. ANS. HISPANO. - Miércoles, 6 de febrero de 2013 a las 13:06

    ‘El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus estatutos’
    (Extracto del artículo 3 de la Constitución española).

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.