Opinión

Conflicto lingüístico en Cataluña

‘Cuando dos lenguas que conviven en un mismo territorio no tienen el mismo estatus social, es decir que tienen funciones diferentes, la una -el catalán- se utiliza para las funciones altas de la sociedad y la otra -el español- es relegada al uso particular y privado se llama técnicamente situación diglósica’.

Carmen Leal
Martes, 16 de abril de 2013 | 09:43

Desde el nacionalismo o separatismo y aledaños nos han acostumbrado a oír una y otra vez que en Cataluña no hay ningún problema por razón de lengua, que no hay ningún conflicto. Señores, hay conflicto. Es bien cierto que la ciudadanía en su espacio de libertad, en su relación familiar, afectiva, o simplemente humana se comporta con exquisita cortesía y jamás impone una lengua a su interlocutor. Entre otras cosas, porque catalán y español son lenguas neolatinas muy cercanas cuyos hablantes se entienden entre sí aunque cada uno hable una lengua distinta.

Catalán y castellano son lenguas distintas, pero no distantes genéticamente, ambas son neolatinas y ambas han estado presentes en Cataluña desde siempre. Además, el hablante de cualquiera de ellas intuye que la lengua es principalmente un sistema de comunicación y los ciudadanos de la Comunidad utilizan las dos lenguas para su comunicación interpersonal de manera fluida cuando no hay aditamentos políticos ni presiones de poder.

¿Dónde está, entonces, el conflicto? Este surge cuando en los espacios sociales de prestigio regidos por el poder político, el Parlamento autonómico, la Administración autonómica, la escuela y, en general, en todos aquellos ámbitos sociales de poder, se obliga a utilizar en exclusividad la lengua catalana relegando el español a lengua de uso familiar, íntimo, afectivo, iniciando el camino de la clandestinidad. Especialmente sangrante es el desalojo total del castellano en la escuela como lengua vehicular a pesar de las reiteradas denuncias de mas de 1.000 padres (denuncias recogidas por Convivencia Cívica Catalana ) y de las sentencias favorables al uso equilibrado de la lengua española en la escuela por parte de los tribunales, desde el Tribunal Superior de Justicia de Cataluña al Tribunal Constitucional, pasando por el Tribunal Supremo.

La palabra conflicto alude a un enfrentamiento de intereses. El conflicto lingüístico será un enfrentamiento entre intereses de las dos comunidades lingüísticas de las dos lenguas oficiales de Cataluña, catalán y castellano, al constatar que los hablantes de castellano no gozan de los mismos derechos lingüísticos que los hablantes de catalán a pesar de que pagan los mismos impuestos y de que el número de hablantes de castellano es ligeramente superior respecto al de catalanohablantes.

Cuando dos lenguas que conviven en un mismo territorio no tienen el mismo estatus social, es decir que tienen funciones diferentes, la una -el catalán- se utiliza para las funciones altas de la sociedad y la otra -el español- es relegada al uso particular y privado se llama técnicamente situación diglósica.

La sociolingüística catalana, tradicionalmente, se ha referido al hecho diglósico de Cataluña como conflicto lingúístico y así lo empleó Lluís Vicent Aracil en 1965 cuando habló de los conflictos sociales y políticos de la existencia de dos lenguas en Cataluña, pero eran otros años y otras circunstancias sociales y políticas. El término ya lo había empleado Benvenuto Terracini en su obra Conflitti di lingue e di cultura. La definición no se hizo explícita hasta el congreso de cultura catalana de 1978, en el que Aracil, Ninyoles, Vallverdú y otros lo definen en las actas como:

“Hay conflicto lingüístico cuando dos lenguas claramente diferenciadas se enfrentan, una como políticamente dominante (uso oficial, uso público) y otra como políticamente dominada. Las formas de dominación son variadas desde las netamente represivas (como las que ha practicado el Estado español bajo el franquismo) hasta las políticamente tolerantes, cuya fuerza represiva es fundamentalmente ideológica (como las que practican los estados franceses e italianos). Un conflicto lingüístico puede ser latente o agudo según las condiciones sociales, culturales y políticas de la sociedad en la que se presente”.

Hasta aquí la opinión de los sociolingüistas catalanes en el año 1978, año de la Constitución española. ¿Qué dicen los sociolingüistas catalanes en el año 2013 de la situación de las lenguas en Cataluña, ahora oficiales, catalán y castellano, cuando el castellano está excluido como lengua de aprendizaje en la escuela, hay multas lingüísticas, no se usa en el Parlamento autonómico de forma oficial, es ignorada en las comunicaciones de la Administración autonómica, apartada de rótulos e indicaciones viarias, etc. y se insulta y denigra al ciudadano castellanohablante? ¿Cuál es ahora la lengua políticamente dominante y la lengua políticamente dominada en Cataluña?

La mayoría de los estudiosos que se interesan por los problemas que generan las lenguas en contacto interpretan estos momentos de conflicto lingüístico, como momentos de crisis, una situación transitoria que partiendo de un monolingüismo tiene su resolución en otro monolinguismo. Es decir, en una sustitución lingüística. ¿Cuánto tardará en desaparecer por completo el español de Cataluña si en dos generaciones ha desaparecido de la escuela ?

Carmen Leal es profesora de Lengua y Literatura españolas

Temas: , , ,

126 Comments en “Conflicto lingüístico en Cataluña”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. Diglosia? - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 11:50

    No se puede hablar de diglosia ni de sustitución lingüística porque el español no es lengua propia de Cataluña que “siempre” haya existido. El español es quien ha intentado “sustituir”. Lo ha hecho colonizando ibeoamérica y lo ha intentado en Cataluña sin éxito total. Que el castellano no era popular entre la gente llana está muy documentado. En 1701,por ejemplo,la ciudad de Mataró solicitaba al Rey que todos los documentos fueran escritos en catalán “perquè tothom los puga enténdrer y no hagen de gastar ab advocats”

  2. ja hi som - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 11:58

    Lia, el vostre nacionalisme linguistic es molt patetic; tens molts mes numeros de viure en la mes profunda miseria si ets un parlant de castella que si ho ets d urimal 우리말. O fines. O catala

  3. Romualdo - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 12:32

    Los amos catalanes hablaban castellano en los siglos pasados y hoy hablan inglés, francés o alemán. Hablan catalán con su familia lo que no hacían antes donde sólo lo hablaban sus hijos, educados por catalanes humildes monolingües en catalán. Ellos a sus hijos se dirigían en castellano, a sus criados en catalán.

    Esta traición de la burguesía y clases adineradas de Cataluña a la lengua catalana, si es que eso es una traición, es la que no termina de aceptar el nacionalismo más fanatizado, el que no se quiere contar la verdad a sí mismo.

    Porque esa burguesía encontró un filón con la lengua que hablaba y con ese filón consiguió que una parte de los que se le enfrentaban en el movimiento obrero cayera en sus redes. Alimentó el clientelismo y en ello sigue. Y le da resultado.

    Hasta tal punto le da resultado, que consigue que acepten no ser educados en español a pesar de tener más oportunidades de progreso personal y laboral. Y eso que esos “amos” de antes ahora huyen de la inmersión lingüística igual que en su día eran los únicos alfabetizados y que llevaban a sus hijos a estudiar, en castellano naturalmente porque jamás se plantearon que fuera en catalán antes de descubrir el filón.

    Pero ¿Quién se les opone? Llevan casi cuarenta años en el poder. Como para andar denunciando incumplimientos de la ley en materia de lenguas oficiales y derechos y menos poniendo al hijo por delante. Si se tiene dinero se sale uno de la inmersión como hacen los que mandan y si no se aguanta. El que denuncia es un héroe.

    Además consiguen que cuando caen en corruptelas se las justifiquen sus seguidores o las minimicen porque en “España” también hay corruptos. Consiguen que identifiquen a España con el franquismo, que la izquierda y la derecha se trague o no su discurso, baile al son que ellos tocan. Y consigue, finalmente, que el venido de fuera y sus descendientes se acomplejen por no ser nacionalistas y no odiar a España, opresora de la lengua catalana que los antiguos amos, antepasados de muchos líderes políticos y hombres de negocios ligados a la política, actuales, despreciaron en su día.

    Pero hoy hay también amos de nuevo cuño y Partidos Políticos que se someten a ellos para poder gobernar en España o tocar poder en Cataluña. Chusqueros han sido llamados por Anna Grau y con todo acierto.

  4. elemental querido watson - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 15:24

    Diglosia? – Viernes, 19 de abril de 2013 a las 11:50

    Lumbreras, el catalan TAMPOCO es “natural” de cataluña. Te suena la reconquista?? de barcelona PARA ABAJO fue territorio morisco. Asi que, lo de “lengua propia” ES FALSO. El catalan es una lengua impuesta en mas de la mitad de cataluña, en toda valencia, y en toda baleares. De hecho, no existe lengua en el mundo que no sea impuesta por los designios y el decurso de la historia.

    utilizar criterios “historicos” CONCRETOS de una epoca concreta, para reivindicar un posicion totalitaria en cuanto a la lengua, es “tan elocuente” como ver al señor juan carlos rey de españa, exigir volver a las leyes absolutistas de 1500 porque “son historicas”.

    En democracia. Y en la actualidad LO QUE VALE es lo que es natural HOY. No lo que fue hace 200 años. Que no te gusta lo que una sociedad decide en sus leyes? que no te gusta que cataluña sea bilingue? Pues cojes, te largas y dejas de molestarnos.

    Por otro lado, en que año empezamos a contar las cosas? porque, antes de la invasion romana, se usaba el ibero. Fue a raiz de la imposicion del latin vulgar que el catalan surgio como mezcla de lo que trajeron y de lo que habia.

    En 1701, lo que indica es que los castellanoparlantes entendian las dos lenguas. Mientras que los monolingues catalanoparlantes no querian entender el castellano. Basicamente, lo que viene ocurriendo hoy, que gracias a vuestras imposiciones totalitarias pretendeis ser monolingues funcionales sin ni siquiera entender con un minimo de correccion a los catalanes que usan el castellano. Pateticos.

  5. Antoni López Gonález - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 18:29

    El conflicto lingüístico en Catalunya: “Supuesta y asensada la calidad de que se hayan de abolir,borrar quitar enteramente de los fueros, ,constituciones, usos, costumbres y privilegios
    que gozaba el Principado,sera bien que las con que en su lugar haya de se gobernado y mantenido en justicia ,las mande V.M.ejercer con la calidad de por ahora; y que sea practicado desde luego las leyes de Castillaasi en lo civil como en lo criminal,actuando en lengua castellana, a reserva de aquellos pequeños lugares que, por su miseria y situación en lla montaña, en que será justo se dispense esta condición,hasta que la comunicación y el trato haga menos difícil su introducción en ellos (…..) Que en las escuelas de primeras letras y de Gramática no se permitan libros en lengua catalana, escribir ni hablar en ella dentro de las escuelas, y que la Doctrina cristiana sea y la aprendan en castellano.”
    El Consejo de Castilla a S.M. Felipe V etc…1794.
    Aquest es el començament del ” conflicto”. Continnuará.

  6. Antoni López González - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 18:47

    1717.Felipe V. Carta del Rey a los Corregidores”, sobre la aplicación del decreto de Nova Planta. (me’l descuidava).
    “Pondra el Corregidor el mayor cuidado en introducir la lengua castellana, a cuyo fin dará providencias más templadas y disimuladas para que se note el efecto sin que se note el cuidado”
    A mi, peró, les dues providencies que em donaren ni eren templades ni disimulades….ni efectives. Continuará

  7. SANTI - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 19:01

    Franciscos y Garcias, El diccionario de la lengua española tiene 500 años el seudo diccionario de la lengua catalana se lo invento Pompeu Fabra hace 100. Lo dice todo.

  8. SANTI - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 19:05

    En vascongadas que tambien tienen una lengua, se ha visto en el telediario a un policia autonomo de allí leyendoles a unos manifestantes una orden judicial en el idioma del Reino, osea el Castellano o español, como quieran y no pasa nada ni nadie se rasga las vestiduras. Siguen siendo vascos y se entienden.

  9. SANTI - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 19:08

    De todas formas, esta señora ha explicado el problema como es y al que no le guste pues puede seguir viviendo en la mentira y el fanatismo.

  10. Romualdo - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 21:51

    Lo que algunos presentan del centralismo borbónico en cuanto a unificación de leyes al igual que se hacía en Francia para facilitar el comercio y la comunicación de los súbditos, no se olvide, SÚBDITOS, de un rey que tenía derecho sobre vidas y haciendas, lo ven como una persecución a Cataluña y su cultura cuando resulta que si esa persecución hubiese sido real no le habrían abierto el mercado americano, que bien que pasó Cataluña a explotarlo. ¿Se opuso Castilla a la apertura ya que hasta entonces tenía la exclusiva de esa explotación?

    La unificación de la Lengua en la Administración se consideraba un progreso que facilitaría el comercio y el enriquecimiento del reino y se hizo con la lengua más hablada tanto en la metrópoli como en las colonias.

    Y resulta que los súbditos del rey odiaron tanto a la dinastía borbónica que cuando Napoleón invade España los SÚBDITOS catalanes, como un solo hombre, se enfrentan a muerte al francés para defender los derechos al trono de un Borbón, de un descendiente del odiado Felipe V. Y luego en las guerras civiles del siglo XIX unos se ponen de parte de Carlos María Isidro y sus descendientes y otros de Isabel II. Igual que en el resto de España.

    Y ojo con lo de súbditos, que estaban, al igual que buena parte del resto de los españoles muy orgullosos de serlo. Salvo los pocos liberales que había y que estaban repartidos por toda España.

    Pero hay a quien la historia sólo le interesa en la parte que justifica su ideología.

    No continuará. Lo doy por terminado. Creo que es suficiente.

  11. Oleguer - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 22:25

    Seamos claros. El español hoy en Europa -que es nuestro mundo- es una lengua que no pinta nada; más o menos igual que el catalán. El español es una lengua doméstica (útil para las instituciones del Estado y relaciones internas) pero que tiene poca utilidad internacional-continental ya que España es un país mediterráneo cutrillo (banca rota, boom de la construcción corruptelas y a vivir…) sin ninguna proyección ni prestigio exterior. Dejemos, por lo tanto, que sea el inglés la lengua franca y nos quedamos con el catalán, si es querido por todos, para el uso doméstico en Cataluña (instituciones y escuela catalanas) para construir, si nos dejan, un nuevo país independiente más moderno y atractivo que sea más respetuoso con la diversidad y donde todos tengamos cabida. No niego que seguramente, a la larga, Cataluña acabará siendo también un país cutrillo (quizás ya lo es) igual que España, porque los catalanes y los españoles somos primos hermanos con los mismos vicios políticos. Pero puestos a elegir, prefiero vivir en un país cutre pero libre, conectado por el corredor mediterraneo y con buenos servicios, que no en lo que tenemos hoy: toros en TVE, Bárcenas, la economía por los suelos, desahucios y a pedir limosna en Alemania mientras nos tutela Bruselas y la juventud emigra por falta de oportunidades. Como mínimo, con la independencia, tendremos la oportunidad de construir una república nueva desde la base de la gente respetando a todo el mundo y conservando el estado del bienestar. Vamos a intentarlo!

  12. Cierzo - Viernes, 19 de abril de 2013 a las 23:21

    ja hi som – Viernes, 19 de abril de 2013 a las 11:58

    En catalán ahora posiblemente, por la apropiación ilegal que efectuan los tiranos que ocupan los cargos públicos aplicando discriminación…Toda injusticia es temporal y limitada, pues como dice el refrán “no hay mall que cien años dure” o bien “no hay mal que por bien no venga”….

    http://cvc.cervantes.es/lengua/refr....#038;Lng=0

    http://erasmusv.wordpress.com/2007/....-no-venga/

    La resistencia frente al separatismo se está reforzando en Cataluña y formando núcleos de resistencia contra la tiranía imbatibles…pronto los resistentes pasarán al ataque: hay que rearmarse para ello (ideológicamente, dialecticamente…)

    Cierzo

  13. Romualdo - Sábado, 20 de abril de 2013 a las 14:18

    Oleguer:

    Seamos claros:

    El español, lengua doméstica, franca, común o como le dé la gana llamarla cumple las mismas funciones que el francés, por ejemplo y no llega al nivel del inglés ni llegará. Cuando en Cataluña y en todo el mundo se conozca el inglés igual que se conoce aquí el español Vd. y yo ya no estaremos vivos.

    A Vd. le puede hacer mucha ilusión poner en un plano de igualdad el catalán y el español pero ni lo están ni lo estarán. Se tardará siglos en que el inglés haga perder peso al castellano. El catalán no cogerá ese peso nunca.

    El país cutrillo entre primos hermanos no es muy distinto de otros países igualmente cutrillos pero más ricos. Olvida Vd. los totalitarismos alemanes de no hace tanto tiempo, el último la antigua RDA, la cutrez interna del primer país del mundo: Estados Unidos, o cómo están países como China o Rusia en muchas cuestiones, Y hombre aparte de Bárcenas tiene Vd. ejemplos sobrados en Cataluña de pufos, evasiones, blanqueos…¿Será Vd. más libre en un futuro país al que Vd. mismo reconoce que será cutre? ¿O la única razón que le mueve para defender esa cutrez con corredores mediterráneos, AVE y demás conectados a Europa es que va a estar Vd. y los ideológicamente “suyos” administrando esa cutrez?

    ¿O es únicamente el odio a España y el deseo de abandonar la lengua española, no Vd. que no puede, sino sus descendientes, no precisamente sus hijos aunque sí que podrían hacerlo los de los dirigentes políticos nacionalistas aunque tampoco lo abandonan ni abandonarán, a menos que Vd. también haya huido de la inmersión, sino, como mucho, sus biznietos?

    Pero a sus biznietos igual Cataluña y España les son indiferentes porque viven en una Europa mejor, más unida y nada cutre que es a lo que algunos aspiramos. Precisamente para huir del ombliguismo torticero y mentiroso al que nos someten todos los días los que, estando para servirnos, se sirven de nosotros.

    Intente lo que quiera pero respete las leyes y los derechos de las personas. No confunda tener la mayoría, que no la tiene, con estar respetando la democracia. La democracia no es cuestión de mayorías sino de principios. Y esos el nacionalismo desde el momento en que apela a la mayoría para romper el marco legal se manifiesta totalmente antidemocrático. Se presente a sí mismo como se presente-

  14. r.garcia - Sábado, 20 de abril de 2013 a las 17:03

    Lo que hagan nuestros descendientes será problema de ellos.

    La obligación de nuestra generación es la de resolver esa aberración histórica que se ha cometido con nuestro pueblo. Mientras no la solucionemos seguiremos siendo esclavos de esa fatalidad , tendremos que convivir con su odio, con su mezquindad, con su ruindad.

    Esto lastra nuestra convivencia y deteriora nuestro espacio vital.

    Vamos a entregarles a nuestros descendientes un pais libre. Libre en todos los sentidos, pero sobre todo libre de odio, de frustración. Libre de la esquizofrenia permanente que supone convivir con una situación tan lacerante como la actual.

    Que se desarrollen con toda la normalidad posible, que desarrollen todo su potencial, en libertad, sin que nadie les esté limitando, obstaculizando, poniendo los intereses de otros siempre por encima, viéndose siempre como los eternos esclavos que han de contribuir eternamente para sacar adelante un proyecto que no es el nuestro, del que no formamos parte voluntariamente y del que solo recibimos insultos, odio y desagradecimiento.

    Lamentablemente este proceso no se puede hacer bajo las reglas de los aliens. Lo han pensado demasiado bien para que no sea posible. En algún momento habrá que quebrarlas.

  15. lia - Sábado, 20 de abril de 2013 a las 17:43

    r.garcia

    ¿Cual es la aberración que han cometido en tu pueblo?

    Imagino que te refieres a la ingeniería social de Tven3, Pujol, Mas y sus cuarenta ladrones, que pretenden convertir un pueblo en una aldea decimonónica.

    Si es así, no te preocupes, al nacionalismo le quedan dos pelaos.

  16. r.garcia - Sábado, 20 de abril de 2013 a las 20:29

    lia – Sábado, 20 de abril de 2013 a las 17:43

    la aberración que han cometido se llama vosotros

  17. r.garcia - Sábado, 20 de abril de 2013 a las 20:38

    En Catalunya no hay ningún conflicto lingǘístico.
    Hay un conflicto entre el pueblo catalán y el estado español, que instrumentaliza a unos centenares de colonos que han venido a hacerles su trabajo sucio y que pretenden arrogarse la representación de todos los inmigrantes. No lo vamos a consentir

  18. Romualdo - Sábado, 20 de abril de 2013 a las 21:08

    Resolver aberraciones históricas. Vamos, que las generaciones actuales tienen que pagar las consecuencias de lo que hicieron las anteriores. Porque hay que poner a la historia del derecho porque está del revés.

    ¡Lo que hay que leer!

  19. EL GRAN FELINO - Lunes, 22 de abril de 2013 a las 10:29

    Francisco – Martes, 16 de abril de 2013 a las 11:48

    El gran error de tu argumento y el de todos los que utilizan el mismo que tu.

    Es partir de la premisa de que cataluña es nacion o pais…entonces tus argumentos serian validos…Pero amigo, al menos hasta ahora, con estatus especial o no …cataluña es España y en España hay un idioma oficial…el español…asi que o partes de esta premisa o lo que estas haciendo es demagogia…y ademas tergiversas y mientes.
    un saludo.

  20. R.V.L. - Lunes, 22 de abril de 2013 a las 12:02

    r. garcia. ” En Catalunya no hay ningún conflicto lingǘístico.”.
    No solo hay un conflicto lingüístico en el sentido de la presión política e institucional, sino que ese conflicto lingúístico se acerca inevitablemente al conflicto social. Lean al sociolingüísta catalán Vallverdú todos esos que hablan del conflicto entre Cataluña y el resto del Estado español. El conflicto lingüístico está entre los catalanes que se expresan en una u otra lengua y entre la diferencia de derechos lingüísticos entre unos y otros catalanes. Y Dios quiera que no lleguemos a la confrontacion mas seria, -a palos-. Porque ha llegado la presión a un extremo que ya por dignidad los catalanes hablantes de castellano/español estamos hartos y no vamos a dejar que nos pisoteen mas.

  21. hater - Lunes, 22 de abril de 2013 a las 12:09

    garcia vive odiando y morirá odiando…es una pena, pero es su problema

    la independencia. cuando se vaya de casa de papi y mami la conseguirá

  22. cpmt - Martes, 23 de abril de 2013 a las 19:05

    El catalan en si es una lengua igual que el castellano. El problema, muy bien expresado, son los politicos que usandola como excusa se inventan las leyendas-historicas y un monton de cuentos (chinos) y queriendo o no la hacen ANTIDEMOCRATICA, ya que algunos fanaticos la usan a la fuerza y la exigen a otras personas que o no la saben o no la quieren usar. Y esto no solo ocurre con la lengua – que deberia ser algo imparcial- sino con muchas otras cosas; como exigir los rotulos en catalan de empresas que han decidido por uso o por deseo ponerlos en castellano, o cuando exigen en los colegios, escuelas institutos hablar solo en catalan CUANDO LA LENGUA DE LA NACION HA SIDO POR SIGLOS Y SIGLOS EL CASTELLANO. No se dice que el catalan no se hable sino que la lengua nacional se hable y se use.

  23. ley electoral =separatismo - Martes, 23 de abril de 2013 a las 20:31

    El problema está en la ley electoral que hay que reformar y nadie quiere excepto Rosa Díez.

  24. MANUEL - Miércoles, 1 de mayo de 2013 a las 06:18

    LA SEÑORA DE LA TIENDA ELECTRONICA QUE NOS SUMINISTRA , YA NO PIDE LOS ALTAVOCES A BARCELONA, LOS PIDE A HOLANDA, A TRAVES DE INTERNET.Y LO HACE CON GUSTO ADEMAS.

  25. Anna - Miércoles, 8 de mayo de 2013 a las 20:41

    Querido Francisco,

    Como veo que tienes una visión de la vida sumida bajo el prisma de Españá es mala y me roba, confundes las cosas. Por favor, antes de escribir, ve a estudiar, aunque sea a la escuela catalana. Si miras TV3, no me extraña que pienses así. Firma una catalana, que se siente española y acosada por gente como tú.

  26. josé luis - Lunes, 13 de mayo de 2013 a las 16:48

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.