RevistaWeb
“Yo renunciaría gustosísimo a mi castellano o mi catalán si estuviera en posesión de una lengua que me conectara con el resto de la humanidad”
[&hellip
Arcadi Espada, escritor y periodista, el 6 de febrero de 2009 en una entrevista en El Mundo (PDF):
“Para mí eso [de que la pluralidad de lenguas es una riqueza] es una tontería, uno de esos mitos grotescos y absurdos que funcionan, como el que dice que probablemente Dios existe. Son mitos. Una cosa es que considere que hay que respetar el ordenamiento constitucional y otra que diga que Babel es una desgracia, y lo es. Lo digo desde el punto de vista de un hablante bilingüe. Yo renunciaría gustosísimo a mi castellano o mi catalán si estuviera en posesión de una lengua que me conectara con el resto de la humanidad.
[…] Yo sostengo que el mantra de que las lenguas son Patrimonio de la Humanidad es una estupidez, una tontería que no tiene ninguna demostración práctica, porque las lenguas son puros elementos funcionales del hombre, instintos que se traducen, por desgracia, en formas variadas. Sólo hay que ver el desarrollo de la humanidad moderna, que ha sido tendente a la eliminación de lenguas y a la instauración de una lengua que hoy es la lengua franca de los negocios. No me importa que ese progreso acabe con mi lengua materna“.







En India en las escuelas enseñan en inglés. En India hay 15 lenguas locales, además del “indi” (no sé exactemente como se escribe).
Tal como me comentaba un profesional de éxito indio que trabaja en Europa que no entendía la obsesión con imponer una lengua local, el catalán, en las escuelas.
A él el inglés le abre mundos. También comentó que antes vendría a Madrid, que a Barcelona. Y no me pregunten el porqué.
Los alemanes presentes opinaban lo mismo, es como si en Bavaria les obligarán a hablar en las escuelas sólo en Bavarés.
Heráclito
Tu amigo indio imaginario ignora que en la mayoría de escuelas de India no se enseña en inglés a pesar de que su uso se ha incrementado. Según fuentes oficiales “About 6 percent of students study in English medium schools”
http://www.schoolreportcards.in/Media/m69.html
Admás en muchos estados la educación es la lenguas propias del estado.
Me pregunto si los bavarianos o bavaritanos eran tan reales como tu indio espanyolista.
Y yo, aunque fuera catalán-
Cualquier catalán sabe que no existe ningún problema en saber hablar dos lenguas.
La existencia de una lengua internacional como el inglés no impide para nada hablar la propia. Esto nos lo enseñan a la perfección japonese, holandeses, daneses, etc
Los japoneses mantienen sus mejores tradiciones al tiempo de comercian con todo el mundo en inglés.
Los japoneses mantienen sus mejores tradiciones al tiempo de comercian con todo el mundo en inglés.
La mayoría de japoneses no tienen ni pijotera idea de inglés, es más, los españoles tienen de media un nivel mas alto, que ya es decir.
Pues mejor, asi conservan mejor su identidad lingüística y cultural y garantizan su existencia como pueblo diferenciado. Los catalanes debemos hacer lo mismo.
fandetontos-JVM no se trata de eso, la realidad es la siguiente:
a) En países con muchas lenguas se tiende a buscar una lengua común, que suele ser la mayoritaria, como es el caso de la India y Filipinas. O como ha sido el caso de España (en el siglo XVIII un 85% hablaba español) o Francia (en el mismo siglo un 30% hablaba francés).
b) En países pequeños monolingües o con una lengua común exclusiva tienden a tener sociedades con un amplio conocimiento de una segunda lengua internacional, sea el inglés, español, francés, etc.., debido a que la producción cultural en su propio idioma es muy limitada, y también a que encerrarse en su propio idioma les limita su ámbito social a un espacio muy pequeño. Véase por ejemplo Estonia, un país como Aragón de grande, forzosamente para ir más allá de Estonia se necesita saber otro idioma.
c) Por la contra en los países medianos o grandes donde se habla un idioma internacional la población tiende a ser monolingüe sencillamente porque puede prescindir de conocer otros idiomas. Por eso no es casualidad que en a Unión Europea los países donde mayor porcentaje de ciudadanos desconocen alguna lengua oficial de algún otro país de la Unión sean Reino Unido, España, Francia, Alemania e Italia.
Es muy sencillo, para dialogar basta con no insultar ni faltar al respeto
fandetontos-JVM, desde que llegaste has insultado a todo quisqui, has empleado diversas identidades y has actuado como un troll. ¿Pretendes que te tenga algún respeto?.
Para mi sólo eres un adolescente que no merece que se le tome en serio. Te seguiré tratando con la guasa y desprecio de siempre.
Santi, mis felicitaciones, chapeau!!!
que problema tienes en aceptar que la gente hable
el idioma que quiera? bueno, eso que dices lo hizo
franco durante 40 años….
y lo del tren borreguero, me ha dejado de piedra…
reirte de la gente que vino aqui a trabajar, viviendo en las chabolas de montjuic, trabajando 12
horas para poder comer, y que sus hijos (donde me incluyo) pudieramos ir a la escuela. cosa que nuestros padres no pudieron…pero bueno, supongo que seras de estat catala, por que si no, no me explico como puedes creer que eres de izquierda,
diciendo lo que dices……….
“Para mí eso [de que la pluralidad de lenguas es una riqueza] es una tontería”
Usted, “señor” Arcadi, deberia cambiarse su patronimico y llamarse Arcadio
Va mas con su idiosincracia. Pega más con su estupidez.
Me repugna usted, Espada
Y a mi me repugnan todos estos falsos catalanes que pululan por este periódico que merecen el mismo desprecio que al botifler Arcadi. ¡¡Españolitos a Ceuta!!, ¡¡Catalunya catalana!!.
esto es un foro de ideas, da alguna……..
te digo lo mismo que al fotut, ideas por favor!!!
Una sola idea: Catalunya catalana, estrangers foteu el camp!!!!!!