El Gobierno ha enviado un informe a la Generalidad en el que señala que la Ley de Educación de Cataluña (LEC) presenta ‘vulneraciones de la normativa básica estatal’ y en el que se insta a buscar ‘una solución adecuada para evitar el recurso de inconstitucionalidad‘.
Según el texto al que ha tenido acceso RAC1 y del que ha informado La Vanguardia, el Gobierno denuncia que la norma educativa impide al Ministerio fijar los horarios mínimos de las materias y subraya que los centros catalanes no puede saltarse la tercera hora de lengua española.
‘La exclusión de los aspectos y competencias básicas del contenido del currículum supone privar al Gobierno de la potestad constitucionalmente reconocida para fijar reglamentariamente la educación. […] Esta interpretación tiene que excluirse, dado que el Tribunal Constitucional ha reconocido expresamente que la competencia del Estado para fijar los contenidos, contempla fijar los horarios mínimos‘, dice el informe.
La LEC, que prohíbe estudiar en castellano en Cataluña, está recurrida por el PP ante el Tribunal Constitucional y estaba siendo estudiada por el Gobierno.






















No me lo creo.
Quienes siembran anticatalanismo son precisamente los catalanistas.
Poeta ,coño que eres un poeta.
¿Cómo es posible que hayan tardado tanto? Qué vergüenza.
Ya que no se ha publicado en esta web todavía aquí va la estupidez ver subnormalidad aguda catalanista del día (copiado tal cual de La Vanguardia):
El Parlament contrata a traductores al castellano para atender a la delegación de Nicaragua
Los intérpretes no sólo han traducido del catalán al castellano, sino tambiéna la inversa, pese a lo cual ninguno de los diputados ha utilizado los auriculares del servicio
3 votos 82 comentarios
09/11/2009 | Actualizada a las 18:36h | Política
Barcelona. (EFE).- El Parlamento catalán ha contratado un servicio de traducción al castellano para atender, en la comisión de Cooperación y Solidaridad, a una delegación de Nicaragua que había pedido ser informada sobre la situación de la cooperación catalana.
Esta situación ha generado malestar en los grupos parlamentarios socialista, del PPC, de ICV-EUiA y del grupo mixto, según diversos diputados consultados. Es decir, todos los grupos menos ERC y CiU.
Algunos de estos diputados han criticado que el secretario de Cooperación de la Generalitat, David Minoves, haya exigido hablar en catalán en el Parlament ante la delegación nicaragüense, a pesar de que el castellano también es lengua oficial en Catalunya y lo entienden y hablan todos los diputados.
Además, los dos intérpretes contratados no sólo han traducido del catalán al castellano, sino también del castellano al catalán, pese a lo cual ninguno de los diputados presentes ha utilizado los auriculares del servicio de interpretación. El portavoz adjunto en el Parlament del PSC, Joan Ferran, ha denunciado, en declaraciones a Efe, que “los idiomas oficiales no se tendrían que traducir entre sí cuando todo el mundo los entiende”.
Durante la sesión, el diputado del PPC Rafael Luna se ha quejado de que en tiempos de crisis el Parlament caiga en la “incongruencia” de contratar a dos personas para traducir dos lenguas que dominan perfectamente los diputados catalanes, mientras que el diputado de ICV-EUiA Lluís Postigo ha aludido también a esta contratación de un servicio de traducción castellano-catalán en plena crisis.
Tanto Luna como Postigo han efectuado sus intervenciones en castellano, mientras que el diputado del PSC Toni Comín ha hablado en catalán, excepto al final de su intervención, cuando también se ha dirigido en castellano a la delegación nicaragüense.
La Secretaria de Cooperación de la Generalitat que dirige David Minoves (ERC) ha justificado su petición del servicio de traducción en que la veintena de las personas que han formado parte de la delegación de Nicaragua provenían tanto del gobierno central como de ejecutivos regionales, “sensibilizados” con lenguas minoritarias y que deseaban ver también cómo trabajan esta cuestión las instituciones catalanas.
Según una portavoz de la Secretaría de Cooperación, Minoves ha buscado visualizar cómo los diputados catalanes trabajan en su lengua propia, “que no tiene por qué cambiar cuando viene una delegación extranjera”, aunque ésta se exprese en una lengua que también es oficial en Catalunya.
Fuentes del Parlament han justificado la contratación del servicio de traducción simultánea en que los diputados tienen el derecho de poder expresarse en catalán, lengua de trabajo habitual en la cámara. Dichas fuentes, que han declinado cifrar el coste del servicio, han remarcado que éste iba dirigido específicamente a la veintena de miembros de la delegación nicaragüenses venidos al Parlament.
El pasado 15 de octubre compareció en la comisión parlamentaria de cooperación y solidaridad el alcalde del municipio salvadoreño de Santa Tecla, Óscar Ortiz, a quien los diputados que intervinieron sí se dirigieron en castellano al no haber servicio de traducción.
Se da la circunstancia de que hoy el nuevo entrenador de la selección catalana de fútbol, el holandés Johan Cruyff, ha podido llevar a cabo una comparecencia pública en castellano sin que nadie tuviera que traducir al catalán. Cruyff ha restado importancia al hecho de no dominar el catalán.
Cada día más paletos y ridículos. Van camino a convertirse en el hazmerreir del mundo civilizado. Penosa la imagen de la Cataluña cosmopolita, culta y abierta.
Es que es ver para creer:
“El Parlament contrata a traductores al castellano para atender a la delegación de Nicaragua
Los intérpretes no sólo han traducido del catalán al castellano, sino tambiéna la inversa, pese a lo cual ninguno de los diputados ha utilizado los auriculares del servicio”
Estos tíos odian el castellano y punto. Por no hablar de que alguien que tira el dinero público con tanta facilidad no tiene demasiado respeto por la ciudadanía.
Siento mucho que hayan perecido personas y animales en El Salvador,arrasadas por las lluvias. Ruego por ellos.
Y sigo rogando por los cautivos en Somalia.
La buena noticia hoy es el aniversario de la caida del muro de Berlìn y espero que no siga y no sea necesario el de Cis-Jord.Y otros.La gente normal, ,,paga la factura,,de los que obran mal.Cuando tendremos paz-justicia-libertad?.
Pero si ni siquiera en España lo tenemos!.QUè PODEMOS HACER?.
Y no pudo hablar con ellos antes??!.
Jajaja, ridículos… Van a conseguir varias generaciones de niños incultos y sin poder hablar con sus vecinos. Allá ellos.
¿No hay nadie en Cataluña capaz de decirle a sus “elegidos” que están fastidiando a Cataluña y dejándola en ridículo?
que se dejen de tanta amenaza y la recurran, punto. Ya está bien de payasadas de cara a la galería
Laia, completamente de acuerdo contigo. El PSOE lo único que hace es marear la perdiz. Pero dudo que pongan un recurso; la cuestión es ganar tiempo
Incrédulo: ¿sabes lo que es la Ilustración? ¿sabes lo que es argumentar de forma racional? Tu comentario está lleno de insultos a los que no piensan como tú. Danos razones para defender la LEC, no insultos. Pero, claro, el que insulta es que no tiene argumentos. Gente como tú cumplís un papel en todos los regimenes. Se llama “tonto útil”; es el acrítico que se lo cree todo. Mientras tus amos están robando la pasta de todos, tú les sirves de muro protector con tus insultos. ¡Qué pena! ¿Dónde podemos encontrar un nacionalista ilustrado, por favor? Con el insulto no se puede dialogar.
A QUE ESPERA EL PSOE PARA RECURRIR ESTA LEY TAN INCONSTITUCIONAL, MUY BIEN POR EL PP POR HABERLA RECURRIDO.
He de donar les gràcies al PP i de rebot a Ciudadanos ja que cada vagada que porten una llei del Parlament als Tribunals, em treuen de dubtes,
doncs em confirmen de que és bona.
Haga un comentario