Cataluña
Mas crea una red de ‘comisarios lingüísticos’ y pone a Mascarell al frente
La nueva Red Técnica de Política Lingüística tendrá un representante en cada consejería de la Generalidad con el objetivo de ‘velar por el cumplimiento, en el departamento respectivo, de la legislación sobre usos lingüísticos en la Administración y de la normativa sobre conocimiento del catalán y del occitano aranés por parte del personal al servicio de la Administración de la Generalidad’.

Ferran Mascarell, consejero de Cultura, e Yvonne Griley, directora general de Política Lingüística de la Generalidad (foto: gencat.cat).
El Consejo Ejecutivo de la Generalidad ha aprobado este martes un decreto por el que reestructura la política lingüística del Gobierno autonómico para ‘impulsar’ y ‘garantizar’ su ‘aplicación homogénea y coordinada’ en todas las consejerías y organismos dependientes.
El decreto otorga a la Dirección General de Política Lingüística (DGPL), dependiente de la Consejería de Cultura, nuevos poderes para supervisar y actuar de forma transversal sobre todos los departamentos autonómicos. De esta forma, la DGPL dirigirá y coordinará dos nuevos órganos: la Comisión Técnica de Política Lingüística y la Red Técnica de Política Lingüística.
La Comisión Técnica de Política Lingüística estará presidida por el consejero de Cultura, Ferran Mascarell, y estará formada por la directora general de Política Lingüística, Yvonne Griley (ex miembro de la junta directiva de Òmnium Cultural y socia de Plataforma per la Llengua), y por los secretarios generales de cada una de las consejerías de la Generalidad (los cargos más altos, después de los consejeros). Se reunirá, al menos, dos veces al año, y se encargará de ‘garantizar la aplicación homogénea de la normativa lingüística’ en todos los departamentos.
Se nombrará un comisario lingüístico en cada consejería
La Red Técnica de Política Lingüística estará formada por, al menos, dos técnicos de cada consejería y entidad dependiente de la Generalidad. Serán propuestos por los consejeros y nombrados por la directora general de Política Lingüística. Además, cada consejería designará a ‘un representante de la Red’ en la propia consejería, que ‘actuará de enlace’ con la Red y con la DGPL.
Entre las funciones de la Red Técnica de Política Lingüística destacan la de ‘hacer el seguimiento de las propuestas normativas para evaluar el impacto lingüístico e informar de él a la DGPL’; ‘velar por el cumplimiento, en el departamento respectivo, de la legislación sobre usos lingüísticos en la Administración y de la normativa sobre conocimiento del catalán y del occitano aranés por parte del personal al servicio de la Administración de la Generalidad’; ‘velar por el uso correcto y uniforme de la terminología, en colaboración con el Centro de Terminología Termcat, y prestar el asesoramiento lingüístico necesario al departamento respectivo, fomentando un uso no sexista ni androcéntrico del lenguaje’; ‘proponer al titular de la secretaría general del departamento respectivo o, en su caso, de la DGPL, las actuaciones encaminadas a fomentar el uso del catalán y del occitano aranés en el ámbito correspondiente’; e ‘informar a la DGPL sobre la actuación del departamento respectivo en materia de política lingüística y proveerla de indicadores que permitan evaluar el impacto’.
Tras la sentencia del Tribunal Constitucional sobre el Estatuto de Autonomía de Cataluña, los funcionarios no están obligados a utilizar el catalán en los comunicados internos (mails, relaciones personales, cartas entre departamentos…) y han de garantizar la comunicación en los dos idiomas oficiales de Cataluña de cara a los ciudadanos. Además, diversas instituciones públicas, como la Diputación de Lérida y el Ayuntamiento de Barcelona, tienen recurrido y suspendido su reglamento de usos lingüísticos por considerar que obligar exclusivamente al uso del catalán va en contra de los derechos constitucionales.
76 comentarios en “Mas crea una red de ‘comisarios lingüísticos’ y pone a Mascarell al frente”
RSS feed para los comentarios de esta entrada.





Una bona notícia. Tenir cura de la llengua és signe de cultura i autoestima. A la BBC fan una cosa semblant, cada cop que hi ha una errada lingüística en viu, es paga una multa “simbòlica” d’una pocs penics com a penitència. Coses de la professionalitat.
Me parece muy bien, vale más pagar el sueldo de estos comisarios lingüísticos que el de la misma cantidad de médicos. Sí señor, total, a los que deciden esto médicos no van a faltarles.
La imaginació dels anticatalans no em deixa de sorprendre.
Ara als correctors de català se’ls hi diu “inspector lingüístic” i se’ls acusarà de genocidi!!!
¿Si es una mera cuestión de buen uso de las lenguas, porqué no hacerlo también con el español? ¿O es que la administración no tiene la obligación de usar correctamente todas las lenguas oficiales?
Una estrambótica notícia excepto para Matrix. Tener un comisario al que enseñar la lengua es signo de civismo y autoestima?. A la AlwixTV fan una cosa semblant, cada cop que hi ha una errada lingüística en viu, es paga una multa com a penitència. Coses de la professionalitat religiosa. Alwix estás en la babia. Primero prueba con tu perro a ver si funciona. Y tiene que ser muy viejo para que te siga la corriente. Y si tu perro te sigue la corriente es que tienes un autómata, o bien que se ha dado cuenta que tú eres el autómata y te sigue la corriente. . Pruébalo vale la pena para tu autoestima, que está de capa caída, pero sirve para joder al perro!. Si te muerde inténtalo otra vez.
VIVA LA LIBERTAD Y LA DEMOCRACIA Y EL AMOR A LA CIUDADANÍA QUE PROPORCINA CIU: ES DE LIBRO… ( pero dequé libro…. y de qué años….).Vivir para ver…)
Socialisto-nacionalisto-masquelisto. Sintetizado= Alwix
Proporciona quise escribir…pero lo de porcina tal vez ha sido el subconsciente, de todas forma perdón por la falta.
La imaginació dels anticatalans no em deixa de sorprendre.
Ara als correctors de català se’ls hi diu “inspector lingüístic” i se’ls acusarà de genocidi!!!. Cuando son simplemente comisarios de incultura. Miren donde está Flotats, Boadella, Tricicle, etc. Y que pasa con La Fura? La cultura-cat fa molta mandra i …..molta…molta…pena. Adelante mas-carell!
Para completar la torta, bajo mi modesto punto de vista, sólo falta crear el cuerpo de policía político-lingüístico que actué a las ordenes directas de los diferentes comisarios, no se entiende la existencia de comisarios sin comisarías y sin policías, a imagen y semejanza de la policía religiosa saudí uniformados con un bastón cuatribarrado en la mano arreando bastonazos a diestro y siniestro, siempre que observen infracciones, aunque sean leves, de las normas lingüísticas de la nostra llengua. En caso de sorprender a cualquier funcionario, trabajador por cuenta ajena o autónomo, hablando en la lengua prohibida el ingreso en prisión preventiva debe ser de inmediato.
Els espanyols, senzillament s’han quedat sense arguments, i el refugi per a la seva obsessió colonial és la perversió del llenguatge.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCon....=pervertir
la gestapillo de la Generalitat para meter en vereda a los funcionarios discolos o distraidos. Fanatismo, talibanismo, ingenieria social.
El Montilla, el cordobes, ya intentó al final de su mandato despedir a 200 enfermeros del servicio de ambulancias medicalizadas porque no habian acreditado el nivel C de catalan, no se como terminó la historia, pero recuerdo que aquellos profesionales tenian un plazo de un año para acreditar ese nivel de catalan, que por cierto no necesitaban para su trabajo. Tambien a final de legislatura el Montilla y su gobierno aprobaron la nueva ley de Consumo que apartir de 2012 multará a las empresas que no emitan las facturas en catalan, o que no etiqueten sus productos en catalan, e incrementa las multas para los comercios que no rotulan en catalan.
Supongo que a de Gispert le pondrán un comisario para ella sola porque habla el catalán que da pena. Pero claro, como se llama de Gispert, crítica ninguna. En Catalunya, esta es la diferencia entre llamarse de Gispert o, por ejemplo, Montilla.
¿SE SABE ALGO MÁS DE LIECHTENSTEIN?….
Mientras hablamos de la lengua, estamos distraídos y no tocamos Liechtenstein…
Sóc tan analfabet que quan llegeixo que el “representant de la Xarxa” haurà de “vetllar pel compliment de la legislació sobre usos lingüístics a l’Administració i de la normativa sobre coneixement del català” jo interpreto que serà simplement un “corrector lingüístic”.
Però així i tot sóc molt superior als espanyolers.
Pues sí, nacionalistas catalanes, ¡dais mucha pena!
ciudadanos, faig molta pena , hermana superior habrás querido decir, por que lo de tu intelecto nacionalisto mejor lo dejamos. Chiao “kakatua lingüístico” o como a tí te gusta espanyoler!.
Alguien se imagina como deben ser las tarjetas de visita de esta mujer?
YVONNE GRILEY
MAXIMA DIRECTORA GENERAL DEL COMISARIAT DE POLITICA LLINGUISTICA DE LA GENERALITAT DE CATALUNYA, DEL ROSELLO I DELS PAISSOS CATALANS
(El titulo lo pondran asi para acojonar)
Para que no quede dudas de que este cargo debe acojonar, en la tarjeta se incluye un dibujo de una barretina con esvastica para terminar de causar terror en sus victimas.
Demasiado nacionalismo produce megalomania y daños cerebrales…
Que conste que entre el fa y el faig la cosa se está liando…dejemos las cosas con nick claros entre nacionalistos alwixfanderubianes y pep, pepe, pera, manzana etc…Alwix por ejemplo tiene una empanada mental, pero por lo menos su nick es claro…
Comisarios lingüísticos a las ordenes del sheriff Mas
No us confongueu: jo sóc ciudadanos fa molta pena en els seus escassos moments de sinceritat.
¿Y a qué espera SM el Rey, el Presidente del Gobierno y la Judicatura en pleno para poner en marcha el Estado de Derecho y aplastar esta afrenta contra la Patria?
Vale tio pero te estas convirtiendo en su sobra. Nadie te quita ese derecho. Pero en mi opinión, un paso izquierdo y transparente da más marcheta. Eso sí tú haz lo que te plazca, para eso está internet.
Veig que la penya no domina la ironia.
Es normal que en la BBC se hable un inglés perfecto, aquí también el ESPAÑOL se habla perfecto en TVE. Son 2 lenguas excelentes para hablarlas.
En ESPAÑOL y en INGLÉS ………. NO PROBLEM :) Natural way ! easy and sweet !
Qué no?. Mira eso: Els katatonics, senzillament s’han quedat sense arguments, i el refugi per a la seva obsessió per cales és la perversió del llenguatge.
Para la nacion no hay crisis mas funcionarios mas euros menos libertad menos democracia
Que gusto tienen por perseguir,controlar,multar,imponer y nombrar ,,espìas,denunciantes,.,,,Pobres catalanes y catalanas viven en un ambiente parecido al ,,telòn de acero,1950-1989.
Dan pena.Espero que los 15-M (rama sensata),se organicen y liberen a la gente de soportar ,,yugos-bobos,,.
Por cierto, sabe alguien -HAN DEVUELTO EL DINERO A LOS MULTADOS INJUSTAMENTE POR ROTULAR SU NEGOCIO EN ESPAÑOL-CASTELLANO?
Una obsesión enfermiza. En lugar de preocuparse, prioritariamente, de los problemas reales de los Ciudadanos, ellos a lo suyo. Espero que algún día, paguen todo el mal que están generando.
Que se independice ya Cataluña, a ver si se mueren de hambre por TONTOS.
Ole ole y ole, madre mia lo que nos queda todavía con estos de CIU, acaban de empezar y …. no lo hacen peor porque no pueden !!!!!!!!!!!!!! a ver …. resulta que venga recortes de aquí y de allí, y ahora me sale el Señorito Mas diciendo que crea esa comisión lingüistica, pero vamos a ver … vale ya no? pero no les da vergüenza, por favor, un poco de humanidad o mejor lógica no? …. que si que está muy bien el proteger la lengua y todo eso, no voy en contra para nada de eso, ya que es la garantia propia de un país, pero por favor, en tiempos de crisis que tenemos …. y en recortes en sanidad o educación tan básicos que han echo, me parece vergonzoso, cual será la siguiente acción penosa de este Gobierno Catalán? que fuerte !!!!!!!!!!!!!!
Ara toca parlar en català al Congrés, amb permís o sense.
Esto es lo que dice TEXTUALMENTE la Sentencia del Tribunal Constitucional del 2010 del Estatut de Catalunya sobre el uso de lenguas oficiales en la administración -que supone, en definitiva, el uso indistinto sin preferencias de las lenguas oficiales (una ‘convivencia sin preferencias’ que es como me gusta resumirlo) y que los nacionalistas no acatan; juzgad vosotros mismos:
SENTENCIA DEL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL REFERENTE AL ESTATUT DE AUTONOMIA DE CATALUNYA (28.06.2010)
Parte dedicada al uso de las lenguas oficiales en la administración
14. En los antecedentes 23, 24, 25 y 26 se han recogido las posiciones de las partes en relación con el art. 6 EAC, cuyos apartados 1, 2, 3 y 5 han sido también impugnados. Ello no obstante, y como han coincidido en observar el Abogado del Estado y el Parlamento y la Generalitat de Cataluña, la ausencia de una fundamentación impugnatoria expresa respecto de los apartados 3 y 5 del art. 6 EAC ha de excusar cualquier pronunciamiento sobre ellos de nuestra parte. El objeto de enjuiciamiento queda así contraído a dos cuestiones: de un lado, la condición del catalán como lengua propia de Cataluña con las consecuencias que a ello anuda el art. 6.1 EAC; de otro, el deber de conocimiento del catalán establecido en el art. 6.2 EAC.
a) Hemos de centrarnos aquí en las señaladas cuestiones de principio y remitir al enjuiciamiento de otros preceptos, específicamente al examen de los contenidos en los arts. 33 a 36, 50.4 y 5, 102 y 147.1 a) EAC, el concreto régimen lingüístico establecido por el Estatuto. Comenzando por la cuestión relativa al carácter propio de la lengua catalana y a las consecuencias que de ello resultan, es enteramente pacífico para las partes, como no podía ser menos, que el Estatuto de Autonomía de Cataluña es la norma competente para atribuir al catalán la condición jurídica de lengua oficial en esa Comunidad Autónoma (art. 3.2 CE), compartida con el castellano como lengua oficial del Estado (art. 3.1 CE). Como dijimos en la STC 82/1986, de 26 de junio, FJ 2, “[a]unque la Constitución no define, sino que da por supuesto lo que sea una lengua oficial, la regulación que hace de la materia permite afirmar que es oficial una lengua, independientemente de su realidad y peso como fenómeno social, cuando es reconocida por los poderes públicos como medio normal de comunicación en y entre ellos y en su relación con los sujetos privados, con plena validez y efectos jurídicos (sin perjuicio de que en ámbitos específicos, como el procesal, y a efectos concretos, como evitar la indefensión, las Leyes y los tratados internacionales permitan también la utilización de lenguas no oficiales por los que desconozcan las oficiales). Ello implica que el castellano es medio de comunicación normal de los poderes públicos y ante ellos en el conjunto del Estado español. En virtud de lo dicho, al añadir el núm. 2 del mismo art. 3 que las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas, se sigue asimismo, que la consecuente cooficialidad lo es con respecto a todos los poderes públicos radicados en el territorio autonómico, sin exclusión de los órganos dependientes de la Administración central y de otras instituciones estatales en sentido estricto, siendo, por tanto, el criterio delimitador de la oficialidad del castellano y de la cooficialidad de otras lenguas españolas el territorio, independientemente del carácter estatal (en sentido estricto), autonómico o local de los distintos poderes públicos.”
La definición del catalán como “la lengua propia de Cataluña” no puede suponer un desequilibrio del régimen constitucional de la cooficialidad de ambas lenguas en perjuicio del castellano. Si con la expresión “lengua propia” quiere significarse, como alega el Abogado del Estado, que el catalán es lengua peculiar o privativa de Cataluña, por contraste con el castellano, lengua compartida con todas las Comunidades Autónomas, la dicción del art. 6.1 EAC es inobjetable. Si de ello, por el contrario, pretende deducirse que únicamente el catalán es lengua de uso normal y preferente del poder público, siquiera sea sólo del poder público autonómico, se estaría contradiciendo una de las características constitucionalmente definidoras de la oficialidad lingüística, cual es, según acabamos de recordar con la cita de la STC 82/1986, que las lenguas oficiales constituyen “medio normal de comunicación en y entre [los poderes públicos] y en su relación con los sujetos privados, con plena validez y efectos jurídicos”. Toda lengua oficial es, por tanto —también allí donde comparte esa cualidad con otra lengua española—, lengua de uso normal por y ante el poder público. También, en consecuencia, lo es el castellano por y ante las Administraciones públicas catalanas, que, como el poder público estatal en Cataluña, no pueden tener preferencia por ninguna de las dos lenguas oficiales.
Ahora bien, ha de repararse en que la declaración de la oficialidad del catalán se contiene en el art. 6.2 EAC, siendo de tal declaración de donde resultan los efectos que, en cuanto al régimen propio de las lenguas oficiales, hemos dicho que se desprenden de la Constitución misma. Siendo evidente que el Estatuto no puede pretender la contradicción de esas consecuencias, no cabe sino entender que con el art. 6.1 EAC el legislador del Estatuto sólo ha querido ceñirse a aquel cometido que la Constitución reserva, con carácter exclusivo, a los Estatutos de Autonomía, esto es a la cualificación de una lengua como oficial en la “respectiva” Comunidad Autónoma, según quiere el art. 3.2 CE. En efecto, el art. 3.2 CE no permite que los Estatutos de Autonomía proclamen la oficialidad de cualquier lengua española distinta del castellano, del mismo modo que el art. 143.1 CE condiciona el derecho a la autonomía a la concurrencia de una serie de características que permitan la identificación en los territorios que lo ejercitan de una cierta “entidad regional histórica”. La lengua española distinta del castellano susceptible de ser proclamada oficial por un Estatuto de Autonomía es la lengua de la “respectiva” Comunidad Autónoma, esto es, la lengua característica, histórica, privativa, por contraste con la común a todas las Comunidades Autónomas, y, en este sentido, propia.
El carácter propio de una lengua española distinta del castellano es, por tanto, la condición constitucional inexcusable para su reconocimiento como lengua oficial por un Estatuto de Autonomía. Pues bien, el art. 6.1 EAC, al declarar que el catalán como lengua propia de Cataluña es la lengua de “uso normal” de las Administraciones Públicas y de los medios de comunicación públicos de Cataluña, cumple la función de acreditar la efectiva concurrencia de aquella condición constitucional en el caso de la lengua catalana, en tanto que la “normalidad” de esa lengua no es sino el presupuesto acreditativo de una realidad que, caracterizada por el uso normal y habitual del catalán en todos los órdenes de la vida social de la comunidad Autónoma de Cataluña, justifica la declaración de esa lengua como oficial en Cataluña, con los efectos y consecuencias jurídicos que, desde la Constitución y en su marco, hayan de desprenderse de esa oficialidad y de su concurrencia con el castellano.
El art. 6.1 EAC, además de “la lengua de uso normal”, declara que el catalán como lengua propia de Cataluña es también la lengua de uso “preferente” de las Administraciones Públicas y de los medios de comunicación públicos de Cataluña. A diferencia de la noción de “normalidad”, el concepto de “preferencia”, por su propio tenor, trasciende la mera descripción de una realidad lingüística e implica la primacía de una lengua sobre otra en el territorio de la Comunidad Autónoma, imponiendo, en definitiva, la prescripción de un uso prioritario de una de ellas, en este caso, del catalán sobre el castellano, en perjuicio del equilibrio inexcusable entre dos lenguas igualmente oficiales y que en ningún caso pueden tener un trato privilegiado. La definición del catalán como lengua propia de Cataluña no puede justificar la imposición estatutaria del uso preferente de aquella lengua, en detrimento del castellano, también lengua oficial en la Comunidad Autónoma, por las Administraciones Públicas y los medios de comunicación públicos de Cataluña, sin perjuicio, claro está, de la procedencia de que el legislador pueda adoptar, en su caso, las adecuadas y proporcionadas medidas de política lingüística tendentes a corregir, de existir, situaciones históricas de desequilibrio de una de las lenguas oficiales respecto de la otra, subsanando así la posición secundaria o de postergación que alguna de ellas pudiera tener. No admitiendo, por tanto, el inciso “y preferente” del art. 6.1 EAC una interpretación conforme con la Constitución, ha de ser declarado inconstitucional y nulo.
“Si no hi ha Reciprocitat… no hi ha Cooficialitat”
A la pràctica, la cooficialitat de l’espanyol a Catalunya està en suspens, sense efecte, mentre el català no sigui cooficial a Espanya.
Vocabulari:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCon....ciprocidad
Miquel:
La sentencia lo ha dejado claro. Lengua oficial en la RESPECTIVA Comunidad Autónoma. Como así se recoge en la Constitución. No cabe oficialidad fuera de la Comunidad Autónoma.
Y no hay “en suspenso” que valga de la lengua castellana como lengua oficial en Cataluña. Las leyes están para cumplirlas y el ni la Generalitat ni el Parlament se las pueden saltar. Si lo hacen, lo que ellos promulguen nos lo podemos saltar todos.
Els espanyols només demanen bilingüisme a llocs on el castellà no és llengua pròpia, sinó forana http://www.jotamartin.byethost33.com/mapa1.php
És a dir demanen bilingüisme fora d’Espanya. Compareu el mapa anterior amb aquest http://ves.cat/apgo
I exactament a on diu que es crea una xarxa de comisaris lingüístics?
En resum, els límits territorials d’Espanya són aquells en que la llengua pròpia és el castellà i les llengües “cooficials” hi són prohibides.
PREPARAOS CATALANES QUE TENEIS LA GESTAPO EN CALUÑA.
Lo malo del catalanismo, no es tanto que desee o sientan que son una nación, ni que intenten conservar su cultura tradicional. Es que crean que para hacerlo tienen que imponerlo a todo el mundo, que viva o resida aquí.
Algo va mal, cuando para conservar algo, lo primero que tienes que hacer es negar algo.
Es decir el primer paso que debe hacer un aspirante a catalán, es renegar de todo lo español, que pueda haber en el. Hasta la palabra español, es casi maldita. no se puede usar, en vez de ello se debe decir estatal.
Algo va mal, cuando debes renunciar a una parte de tu identidad, para adoptar otra. Ver caso de los toros,ir a los toros, era una costumbre tan catalana, como española.
Algo va mal, cuando un hijo de inmigrantes andaluces, te dice que va a votar a Ciu o ERC porque si no los andaluces te roban el dinero.
Algo va mal, cuando para amar a tu nueva nacionalidad, lo primero que debes hacer es odiar a los que son tus ancestros.
¿ todo esto porque pasa? porque el catalanismo es un artificio.
Si fuera algo natural, no haría falta ni preservarlo ( de un supuesto enemigo) ni imponerlo en las escuelas, ni tener un tv3 que mas que una tele publica, parece una maquina de la gestapo, para lavar cerebros.
Así que catalunya con su artificiosa, forzosa y obligada catalanisación de los habitantes que en ella habitan, no creo que consiga mancillar, mi sentimiento, de que este no es un país, ni sera nunca mi país.
No sé de qué us queixeu. No teniu vosaltres la R.A.E ???.
O sigui que l’intentar que un idioma es parli i s’escrigui correctament al lloc a on és propi, és una agressió al dret de les persones. O sigui que per no agredir una persona se l’ha de deixar que sigui un ignorant.
A més que collons us importa a vosaltre els espanyols, si no el parleu ni l’escribiu?
A veure, l’estat espanyol també imposa la nació espanyola i la preserva a través del temps, això per començar, i també és una nació inventada, com totes les del món. Son artificis que gestionen espais de convivència, i en cas de tenir estat parcial o complet, auto-govern.
Per altre banda, per descomptat que recolzo que pel castellà també s’apliquin mèotdes d’excel·lència. Només cal veure el baix nivell a les televisions i mitjans, on es diuen autèntiques barbaritats lingüístiques tant en castellà com en català. Autoestima, respecte i professionalitat.
Finalment, si hi ha algún funcionari a Catalunya que no domina correctament les dues llengües oficials (tres a Aran) hauria de permutar el seu treball amb algú que estigui a l’atur que si compleixi els requisits per treballar a l’administració que paguem entre tots.
• ciudadanos, faig molta pena – Martes, 19 de julio de 2011 a las 18:51
“Sóc tan analfabet que quan llegeixo que el “representant de la Xarxa” haurà de “vetllar pel compliment de la legislació sobre usos lingüístics a l’Administració i de la normativa sobre coneixement del català” jo interpreto que serà simplement un “corrector lingüístic”.
Però així i tot sóc molt superior als espanyolers.”
Soy alemán (ich bin Deutscher) pero hablo español (aber ich spreche Spanisch) a veces visito este foro (manchmal besuche ich in diesem Forum). Veo una gran diferencia entre españoles y nacionalistas catalanes (Ich sehe einen Unterschied gross zwischen spanischen und katalanischen Nationalistenten). Los españoles son más cultos y tolerantes que los independentistas catalanes. (Die spanier sind aufgeklärter und tolerant als die katalanischen Nationalisten.
No pienso hablar catalán NUNCA MAS.
Toma nota triste, el del CAT en la moto y el coche, que eres un triste.
En definitiva, a Catalunya hi haurà persones que vetllin per a que els catalans tinguin el dret de ser atesos correctament en la seva llengua pròpia. On està el problema??
Eta muy bien esto:
Sentimos desilusionar a los amigos de conspiraciones y misterios: los ingresos de GB [Galicia Bilingüe] proceden de los socios y de muchos simpatizantes. Nunca hemos recibido dinero público ni lo pretendemos; el apartidismo necesita independencia. Nuestros únicos grandes gastos fueron el alquiler de un bus y un día de anuncios en prensa; lo hicimos como el ave que despliega su plumaje durante el cortejo. Nuestras sedes son nuestras casas, y los gastos fijos: el teléfono y la web. Antes nos ayudaba un periodista, pero ahora ese trabajo también lo hacemos entre todos. En el 2010 cerramos con 4.380 euros de déficit, que unos cuantos adelantamos de nuestro bolsillo, y este año GB nos lo ha devuelto y además tiene 7.880 de superávit. Los guardamos para procesos judiciales como el que, si el señor Feijoo no lo remedia, habrá que afrontar para que los niños puedan estudiar en su idioma al menos el primer ciclo de primaria. No tenemos mucho dinero, sino algo mejor: personas. Cada vez más. Entre todos lograremos una educación sin adoctrinamiento en la lengua elegida y una Administración bilingüe donde la lengua no sea un arancel para optar a ayudas públicas. Ni más ni menos que en las demás democracias.
alemán – Miércoles, 20 de julio de 2011 a las 13:07
I quan tants espanyols varen emigrar a alemanya qué? T’hagués fet molta gràcia si aquests inmigrants haguessin demanant que a les escoles alemanyes s’estudiés en espanyol?.
Si no saps de qué parles, calla, gamarús!!!
Estoa catalibanes som más fanáticos con el idioma que el Generalísimo
Todos estos comisarios lingüísticos y políticos debieron aprender sus tácticas en la época de Franco sólo que ahora persiguen a los hablantes de la otra lengua, porca miseria.
LluisC:
¿Por qué comparas lo incomparable? Cataluña es España lo aceptes o no.
Por cierto ¿En Alemania está prohibido estudiar en alemán en las zonas en que se habla sorabo, danés o frisón? Acláramelo por favor.
Estos nacionalista son iguales que los franquistas imponiendo la lengua del imperio, y haciendo comparciones que rozan lo absurdo. Los mejores ejemplos estan hay escrito.
Siempre he encontrado un cierto paralelismo entre nacionalistas y canes, pues ambos
suelen marcar su territorio con la migción idiomática.
alemán – Miércoles, 20 de julio de 2011 a las 13:07
La teva comprensió lectora en espanyol no sembla gaire bona…
Sorprèn els elogis que dediquen els espanyols al “bilingüisme” quan a Espanya no el practiquen gens.
Miquel:
Sorprende que los bilingües defiendan una educación monolingüe.
#Romualdo 18:54 Exacte, tu ho has dit !
Com és que els espanyols defensen el bilingüisme a Catalunya i defensen una educació monolingüe a Espanya ?
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCon....monolingue
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCon....ing%C3%BCe
FELINO FELIZ, lo has clavado. Coincido con tu comentario y creo que todos deberíamos reflexionar sobre lo que encierra el catalanismo político: falta de libertad para todos aquellos que decidimos otro camino linguístico y que, a pesar de aceptar la tradición cultural local, no queremos renunciar ni a nuestros orígenes ni a nuestras costumbres.
El Govern, el actual y el anterior, han demostrado tener muy poca altura democrática y estar más preocupados por cuestiones identitarias. Yo, como tu, creo que el que sabe quién es y cómo es, no necesita forzar ni reforzar una identidad. Mucho menos, despreciar a aquellos que tienen una identidad diferente.
En Cataluña a veces nos encontramos con una triste realidad: al extranjero que habla inglés se le respeta y al extremeño, murciano, o cordobés (como yo) que habla castellano se le afea. Por suerte no ocurre con frecuencia, pero ocurre. Esto provoca que los paisanos de
Si para conservar la lengua y las costumbres propias se niegan las de los demás, NO quiero nada de eso. Porque no nos engañemos, con estas iniciativas solamente se persigue un objetivo: hostigamiento y adoctrinamiento (ah! y multas, que para eso, la pela es la pela).
Miquel, no seas obtuso, muchos de los que defendemos el bilinguismo en la educación en cataluña, no es precisamente porque lo practiquemos. De hecho hay muchos padres que son monolingues en castellano (para el catalán-nacionalista, esto es todo un problema que hace muy difícil la integración, pero para el catalán sin complejos (cada vez hay menos, gracias al adoctrinamiento, tv autonómica, consellería, etc.) no resultará nada raro ni difícil de entender).
Por eso muchos padres no quieren que la educación de sus hijos sea en una lengua que en casa no se habla y nunca se hablará. En mi caso, soy trilingue (castellano, inglés e italiano) y no me planteo la opción de hablar catalán, aunque podría perfectamente, pero como no me gusta su falta de musicalidad y gracia, aparte de su nula utilización como idioma de negocios fuera del terruño, no me aporta.
Dicho esto, estoy totalmente a favor de su protección porque entiendo perfectamente que para muchas personas os resulte prioritario (mi mujer es de Perú y se esforzó mucho en mantener el quechua, sin ayuditas ni nada). Lo que nunca entenderé ni aceptaré es la falta de libertad, el adoctrinamiento y la imposición que se está llevando a cabo desde las esferas políticas. Todos somos personas con derechos y libertades reconocidas por la Constitución.
Última reflexión: es curioso que todas las personas que han criticado la imposición de la lengua castellana en la época de la dictadura franquista, ahora se dediquen a hacer lo mismo, en sentido contrario. Colijo de esta actitud una semejanza en la forma de entender la vida y la política.
En el Mossad ya están aprendiendo catalán.
En el Mossad ya están platicando sin descanso con el español cuentan desde Madrid
Las reacciones de algunos nacionalistas de este foro (Die Reaktionen von einigen Nationalisten in diesem Forum) van desde el insulto (angefangen von der Beleidigung) (gamarús catalán, zopenco español, Tölpel alemán) hasta el disparate comparativo (Vergleis zu den Unsinn) que confirma el bajo nivel intelectual y humano de esta tribu (Bestätigung der geringen intellecktuellen und menschlichen dieses Stammes)
pashqu
A ningú li interessa les llengües que parleu tu i la teva dona. Si viviu a Catalunya el vostre fills s’educarà en català perque així ho ordenen les lleis catalanes.
Si vols que s’eduqui en espanyol l’hauràs de portar a una escola espanyola i si vols que ho faci en quitxua l’hauràs de portar al Perú o a Bolivia.
Despues de mucho pensarlo y ya que se recupera la GESTAPO “lingüística” no pienso hablar jamas en catalán. Mai més. Esto es denigrante para cualquier catalan de pro.¿es que hemos perdido el “seny” ?, ( en español “la cordura”)
Miquel:
La enseñanza bilingüe en el resto de España ya se practica con el inglés, el francés o el alemán. En Madrid se ofertó enseñanza en catalán y no se apuntaron ni el 1% de los catalanes residentes en Madrid porque si lo hubieran hecho habrían tenido grupo.
Si lo que quieres es que en el resto de España se impartan clases en catalán, euskera, gallego, bable… Empieza por pedir que se implante en Cataluña. ¿O es que en Cataluña se puede estudiar en euskera?
Los monolingües reclamamos como individuos que se respeten nuestros derechos y que no se ponga por encima de ellos unos supuestos “derechos colectivos” que no existen. Porque en Derecho lo que existe es lo público y lo privado no lo colectivo.
Estimados,
Antes que nada felicitaros a todos por lo cívico del debate. Da gusto. Me gustaría contaros un caso personal:
Hace 5 años me mudé a Barcelona por cambio de mi empresa. Me gustaba la ciudad, la gente, hice amigos… Estaba a gusto. Decidimos dar un año a ver si mi mujer podía encontrar trabajo y luego replantearnos la situación.
Pero mi mujer, matemática y profesora vocacional, no pudo encontrar trabajo en lo suyo porque le requerían el famoso nivel C (como a los conductores de ambulancias). Curiosamente, durante esos años, había falta de profesores de Matemáticas en Cataluña. No se cubrían las plazas. A pesar de ello y de ser una excelente profesional, tal y como le han reconocido todos sus alumnos y compañeros en distintos colegios (en Madrid y en Londres, donde acabamos viviendo), no había manera. La experiencia y el bilingüismo (en inglés) valían menos que hablar bien catalán…. ¡Para enseñar matemáticas!
Al final nos tuvimos que ir. Lo triste es que esto empobrece a Cataluña. ¿Cuánta gente válida que podría aportar mucho a la sociedad catalana habrá estado en la misma situación? ¿Cuánto inútil estará en su puesto sólo por criterios ajenos a su valía? ¿Cuánto dinero se despilfarra en estas cosas? ¿Cuánta energía se pierde? Cataluña es grande y rica a pesar de todas estas tonterías. Sin ellas sería la región más rica (en todos los sentidos) de Europa.
Como diría Obélix, están locos estos nacionalistas.
verparacreer
“A pesar de ello y de ser una excelente profesional…” Per ser un excel·lent professional has de poder desenvolupar la teva feina amb la llengua que se t’exigeix, si no ho pots fer, no estas qualificat.
Verparacreer:
Lo que cuentas se veía venir y se avisó. En los años setenta y ochenta cuando se empezó a exigir el catalán en la Administración Pública. Porque se veía que los puestos no los iban a ocupar los más competentes sino los catalanoparlantes. Que podían ser más competentes o no.
Total, que se prefirió blindar los puestos de la Administración a los catalanoparlantes. Eran puestos que hasta entonces ocupaban mayoritariamente españoles de otras Comunidades Autónomas ya que en Cataluña, al ser una región industrial y potente económicamente trabajar en el sector Privado era más ventajoso económicamente que hacerlo en el Público que además por aquel entonces estaba mal pagado.
¿Por qué entonces interesaba quedarse con la Administración Pública para los catalanes y excluir al resto de los españoles que era en quienes hasta entonces había descansado?
Porque había llegado la crisis industrial y se destruían puestos de trabajo en el sector privado. Ahora sí que interesaba para los catalanes el sector público y había que impedir que vieneran del resto de España a ocuparlo, aunque fueran más competentes.
Y la otra razón es política. Había que hacerse con los instrumentos de poder para poder crear opinión, colocar a los leales, manejar el presupuesto con funcionarios adictos a la causa…
¿Cómo excluir al resto de los españoles? Con la disculpa de la lengua. ¿Qué se sacrificaba? El talento y la competencia profesional.
¿Se avisó de ello? Sí.
¿Se hizo caso? No.
Y cuando ahora ven que pierden puestos respecto a Madrid o Valencia ponen el grito en el cielo y hablan de “odio a Cataluña”. Cuando son ellos los que la están hundiendo.
¡¡ VIVA FRANCIA !!. Allí no se andan con tantas tonterías. ¡¡ Fuera las autonomías !!.
¿Dónde está el respeto a las lenguas? Ya no les basta con “obligarme” a utilizar los topónicos en catalán si no que encima me obligan a utilizarlo. ¿No hay libertad para hablar cualquiera de las lenguas oficiales? mmmmmm… eso creo que se llama…. ¿dictadura? Vergonzoso, ahora bien, tenemos lo que hemos votado. Así nos va, gastando más tiempo en descubrir qué nos diferencia que en beneficiarnos de lo que nos une. Es necesario un cambio del sistema electora, pero a marchas forzadas, y una modificación de las competencias de las autonomías, perdón autonoSUYAS.
Ahora hay que obligar a cagar en catalan…hay que crear la red de inspectores -comisarios quien se apunta…
PERSONALMENTE ME GUSTARIA TIRAR DEL CONGRESO Y DEL SENADO A LOS NACIONALISTAS CATALANES Y VASCOS, LUEGO SOLO HABRIA QUE DESINFECTAR BIEN EL PARLAMENTO. UNA PENA NO HABER TENIDO UNA REVOLUCION FRANCESA, O LIBERAL PARA HABER PASADO POR LA GUILLOTINA A LAS OLIGARQUIAS VASCA Y CATALANA. PESTE DE GENTE, EN FRANCIA, NO LES AGUANTAN NI UNA NI MEDIA.
TAMBIEN PASARIA POR LA GUITOLLINA A MAS DE UN OBISPO VASCO, QUE NO SE MERECE EL CARGO DE OBISPO. ES UN NACIONALISMO CUTRE, CASPOSO Y MISERABLE. PRECISAMENTE EL PAIS VASCO, CATALUÑA HAN SIDO LAS REGIONES ESPAÑOLAS QUE MAS SE HAN BENEFICIADO DE EXPOLIAR A ESPAÑA, DESDE LOS TIEMPOS DE FELIPE V.
el colmo de los colmos
los monolingues que entienden mal el castellano dando lecciones de comprension lectora a un aleman sobre lengua castellana
algunos, no tienen verguenza por su gigante ignorancia.
Menudo ridiculo haceis.
Felino, lo has clavado. Cuando miro lo que pasa en España desde fuera me desespero. Es alucinante. Zapatero, Rajoy, Camps, Mas, Anglada, Bildu… es obvio que los españoles muy inteligentes no son, y que el nivel cultural esta por los suelos.