Cataluña

El castellano sigue siendo la lengua propia de la mayoría de los catalanes

Además, los jóvenes de entre 14 y 24 años nacidos en Cataluña también tienen mayoritariamente (52%) el español como lengua materna o ‘inicial’, frente a un 46% que tiene el catalán.

Redacción
Jueves, 31 de marzo de 2011 | 18:53

Lengua propia, o 'de identificación' de los ciudadanos de Cataluña, según la 6º oleada de 2010 del Barómetro de la Comunicación y la Cultura de la Fundación Audiencias de la Comunicación y la Cultura (FUNDACC).

La lengua propia (o ‘lengua de identificación’) del 55,1% de los habitantes de Cataluña es el castellano; la del 39,4%, el catalán; y la de un 5,2%, otras. Además, los jóvenes de entre 14 y 24 años nacidos en Cataluña también tienen mayoritariamente (52%) el español como lengua materna o ‘inicial’, frente a un 46% que tiene el catalán.

Estas conclusiones se derivan de la sexta oleada de 2010 del Barómetro de la Comunicación y la Cultura de la Fundación Audiencias de la Comunicación y la Cultura (FUNDACC), en colaboración con el Instituto de Estudios Catalanes (IEC), que ha sido presentado este jueves y que refleja el resultado de 30.887 entrevistas personales realizadas a lo largo del año pasado.

El 95,3% entiende el catalán

Según esta encuesta, el 56,7% de los habitantes de Cataluña tiene como lengua materna el castellano; el 35,3%, el catalán; y el 7,6%, otras. Prácticamente la totalidad de los ciudadanos entiende, habla y escribe el español, mientras que el 95,3% de los habitantes dice entender el catalán; el 77,5%, dice saber hablarlo; y el 60,6% asegura que sabe escribirlo.

En cuanto al dominio del catalán hablado, son competentes el 96,4% de los nacidos en Cataluña; el 57% de los nacidos en el resto del país; y el 39,8% de los nacidos en el extranjero.

Lengua materna de los nacidos en Cataluña, por edades, según la 6º oleada de 2010 del Barómetro de la Comunicación y la Cultura de la Fundación Audiencias de la Comunicación y la Cultura (FUNDACC).

Casa, amigos, vecinos o trabajo

Respecto a los ámbitos de influencia de las diferentes lenguas, el catalán es de uso mayoritario en los estudios (55,6%), frente a un 17,5% de ciudadanos que son bilingües con otra lengua, y el 22,5% que utiliza otra. En otros entornos, su uso exclusivo es menor: en casa (32,4%), con los amigos (20,2%), con los vecinos (20,2%), o en el trabajo (19,8%).

La lengua materna de los nacidos en Cataluña varía sustancialmente según la edad. Entre los mayores de 55 años, tienen como lengua materna el catalán, entre el 73,6% y el 83,6% de las personas; y el castellano, entre el 26% y el 16%. Sin embargo, entre los menores de 44 años, tienen como lengua materna el catalán en torno al 46%, mientras que alrededor del 54%, dicen tener el español.

Temas: , , ,

81 Comments en “El castellano sigue siendo la lengua propia de la mayoría de los catalanes”

NOTA: Sean respetuosos con sus comentarios. Se borrarán los comentarios cuyo contenido o enlaces puedan ser considerados difamatorios, vejatorios o insultantes. Recuerden siempre que las formas importan y que hay muchas formas de decir lo mismo. Gracias por participar.
  1. vito - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 11:44

    “expulsar a los españoles y extranjeros y construir una patria catalana. ”

    Aixó és el que faria un espanyolista. El vostre odi xenòfob és conegut al llarg dels segles.

    Els catalans no som com vosaltres.

  2. La parte y el todo - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 12:02

    Alguno de vosotros tendría que escribir un libro:

    Memorias de un cuatritarado.

  3. kunk - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 12:02

    Jose Orgulloso”No cuadra. O se ha producido y se sigue produciendo una deserción masiva entre los buenos españoles o es imposible que el catalán alcance estas cifras.”

    O sigui que segons tu “los buenos españoles” són els que no parlen català i los malos españoles són els que sí el parlen. Pos conec molts casos que els pares castellanoparlants parlen als fills en català sovint i ningú els tracta de “malos españoles”, dona’t una volta a la sortida dels coles i ho veuras. Tard o d’hora ensenyeu la ceba…no hi podeu fer més.

  4. ciudadanosfamoltapena - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 12:03

    Un tema que per mi és fonamental és la visió de grup. Més que valorar la llengua materna, hi ha a la pràctica dos tipus de ciutadans en la pràctica lingüística: Els bilingües i els monolingües en espanyol.

    Hi ha persones que parlen a tothom en castellà (majoritariament perque no saben encara català en haber arribat de fora) i ciutadans que dominem les dues llengues i les utilitzem segons el cas (català amb els catalanoparlants i castellà amb els castellanoparlants).

    I el que es veu de manera aclaparadora és que hi ha una reducció dels monolingües. Podriem resumir dient que aquells que arriben sense saber ni gota de català, primer comencen per entendre’l, després a parlar-lo sense atrevir-se a parlar-lo, després el parlen a la feina per necessitat i al final ja l’utilitzen amb els amics i a casa.

    El que fà l’enquesta és mostrar una societat en plena evolució que porta aparentment a un bilingüisme dels seus membres on un 100% farà seu el català.

  5. lanzador de enanos - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 12:36

    El mateix passa amb la onada migratòria que va submergir Madrid, onada migratòria de substitucio etnica (com diria en charnego desintegrado). Abans es parlava el dialecte castellà de Castella central, ara substituït per l’espanyol.

  6. lanzador de enanos - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 12:53

    «Hi ha a la pràctica dos tipus de ciutadans en la pràctica lingüística: Els bilingües i els monolingües en espanyol» hi ha altres, per exemple, bilingües en alemany, o anglès, o portuguès, o àrab, o xinès (idiomes pròpies) i espanyol, és a dir que prenen naturalment l’idioma del país encara que no sigui l’oficial.

  7. Foro España Unida - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 12:53

    LA MAYORÍA DE LOS CATALANES HABLAN CASTELLAO !!!
    A pesar de la imposición y las multas lingüísticas, los independentistas no han logrado IMPONER el catalán en Cataluña, …
    – Un 56% de los catalanes usa el castellano como lengua habitual, ..
    – El catalán es habitual en 4 de cada 10 ciudadanos, ..
    – Un 77% sabe hablarlo, ..
    > Únete a:
    Foro España Unida
    http://www.facebook.com/pages/Foro-....6687025126

  8. Angel - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 13:44

    El nacionalismo catalan vive en su propio error.Confunde aprender una lengua,porque es la forma de comunicarse que tenemos la gente,con cambiar de sentimientos,en este caso se cree el nacionalsimo que porque uno habla catalan,tiene que tener un sentimiento nacionalista hacia Cataluña y esto cuando se obliga a alguien hacer a la fuerza algo el resultado es el contrario,se desprecia a quien te obliga,por eso aunque es verdad que la gente habla catalan por obligacion,sin embargo la gente siente mas desprecio por el nacionalismo catalan.

    Cuando el franquismo a los niños zurdos se les obligaba a escribir con la mano derecha.No se permitia que los niños escribieran con la mano izquierda,creandoles un grave problema.

    Los niños por todo tipo de mal trato se veian obligados aprender con la mano derecha,pero estos niños escribian con la mano derecha pero nunca dejaron de ser izquierdos.Ahora nadie obliga aprender escribir con la derecha a un niño izquierdo porque se sabe que no se consigue nada.

    El nacionalismo con la imposicion del catalan,lo unico que tendra es cada dia mas problemas,porque lo que estan haciendo es algo contranatural.La prueba de lo que digo esta a la vista,cada dia mas gente critica al nacionalismo catalan y esto no parara hasta que estos terminen como termino el regimen de franco,porque estan haciendo lo mismo.El nacionalismo catalan esta haciendo una politica fascista y no tiene ningun argumento donde sostenerse.

  9. ciudadanosfamoltapena - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 15:27

    lanzador de enanos

    L’expresió “a la pràctica” ja fà referència a que son les dues opcions amb que et trobes en un 90 i molt % dels casos, no que no n’hi hagin d’altres.

    Jo quan vaig per Barcelona acostumo a dirigir-me en català amb la gent que conec. Si la persona contesta reiteradament en castellà, passo al castellà generalment per no fer-ne qüestió.

    La meva experiència és que un 70% parlen català sense més problema. Una minoria no vol o no pot seguir en català (bàsicament inmigrants d’altres estats), però encara no he trobat ningú que em contestés en altres llengües com l’alemany o el xinès.

  10. Es lo que hay - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 16:50

    Alwix, el Estado no os quiere pelar. El Estado consiente que un puñado, que se hace llamar “nacionalista” o “independentista”, nos pele el bolsillo para financiar proyectos megalómanos de base ficticia (pj.: embajadas) sin ningún porvenir y a costa del dinero que se habría de emplear en beneficio de la comunidad (pj.: recortes en sanidad y enseñanza entre otros).
    Pelar son, por ejemplo, las multas por utilizar el castellano. Y también es maltratar , como marcar a nenes en los colegios por utilizar el castellano. Todo lo cual, además, es un atentado contra la libertad individual y colectiva de los ciudadanos.
    Pelar tambien es hacer del nacionalismo una cortina de humo para ocultar el latrocinio del erario público por una parte de una clase politica corrupta que es catalana. En esto son iguales a los políticos corruptos del resto del estado. EN ESTE CASO NO HAY NINGÚN HECHO CDIFERENCIAL. Todos a una para enriquecerse a costa del conjunto de los ciudadanos.

  11. pitarque - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 19:06

    No tengo nada en contra del catalán ni en contra del castellano, hablo las dos pot igual, creo que son lenguas que sirven para lo que sirven las lenguas: comunicarnos. Pero si el castellano es el idioma más hablado, aunque a muchos les pese, no hay que resgarse las vestiduras sólo faltaría que nos prohibieran hablar en el idioma que nos da la gana. Por cierto creo que hay un setencia sobre la obligatoriedad de la rotulación comercial en catalán, vaya que no se puede obligar a que el nombre de la tienda tenga que estar en catalán, pero no se cumple ¿verdad? Otra cosa, en el Pais Vasco hay escuelas donde se aprende euskera, otras bilingües euskera-castellano y otras con escolaridad en castellano. ¿Y en Cataluña? En la escuela se estudia castellano en primero de primaria a nivel oral!! Mientras que inglés se hace desde p3. Nada más que decir.

  12. Aupa castellanos - Viernes, 1 de abril de 2011 a las 21:09

    ¿Sigue siendo?, ¿porqué no titular”es”? parece que sea algo malo a erradicar cuando lo cierto es que es una gran noticia…Por cierto, NO EXISTEN LAS LENGUAS PROPIAS, puesto que las lenguas no tienen propietarios, ¿en qué registro se inscriben?, existen los USUARIOS DE LAS LENGUAS y parece lógico que aquella que ofrece mayor extensión geográfica, número de usuarios y ámbitos de utilización se lleve el gato al agua porque los idiomas se expanden y ésta expansión depende de esas 3 cosas que ningún político ni subvención puede revertir. Un dato: al mes nacen 1 millón de castellanohablantes. Fuerza castellanohablantes. Pujol, ¿independencia o rendición? rendición. La independencia no evitará lo inevitable, ni planificando un olocausto.

  13. Plata - Sábado, 2 de abril de 2011 a las 00:00

    ¿Cómo encaja lo que dice la encuesta, mayoría de castellano-parlantes, con lo que dice el profesor universitario sobre sus alumnos, mayoría aplastante de catalano-parlantes? Pues sencillamente por el auténtico problema de Cataluña. Las élites son catalanas y la “plebe” los castellanos. Ocurre lo mismo en política, la mayoría de los gobernantes están cercanos a la independencia y los gobernados no. También con la iglesia, la mayoría de obispos son catalanistas y la mayoría de los católicos no. Así con todo, pues además se quiere asociar lengua con independencia.
    El auténtico drama del catalán es que se ha convertido en una lengua de poder, lo que puede hacerle ser odiada por los que no son poderosos. El catalán debería desprenderse del poder y volver a ser una lengua familiar y afectiva, protegida eso si, al máximo, como era en los que hoy son mayores de 50 años.
    Con todas las críticas que se hace a los valencianos, estos han hecho al revés y el catalán es la lengua de la familia, es afectiva y no va a desaparecer nunca porque la gente le pone corazón, pasa lo mismo con el gallego. La gente lo habla por cariño, no por imposición.
    Si no, la lleva clara.

  14. Cierzo - Sábado, 2 de abril de 2011 a las 02:06

    Frase de este capullín:Ferran2 – Jueves, 31 de marzo de 2011 a las 19:35

    Bla,bla,bla. El castellà es tan llengua pròpia d’alguns catalans com ho és el xinès o l’àrab. Els catalans tenen moltes llengües pròpies. Ara bé, l’única llengua propia de Catalunya és el català. És el que hi ha nois. I no podeu fer res per canviar-ho. El castellà serà sempre una llengua tan catalana com el xinès.

    Le contesto:

    Trabspiras democracia por todos tus porus. Un ciudadano un voto, pero los árboles, las montañas, las rocas, los ríos, las fuentes…tienen derechos feudales y “un ciudadano un voto no le vale. Él quiere siervos de la gleba”

    Cierzo

  15. Tramontana - Sábado, 2 de abril de 2011 a las 02:26

    Tramontana contesta a:

    #
    Ferran2 – Jueves, 31 de marzo de 2011 a las 22:28

    “Perdone vos, pero nunca en todos mis años de vida he oído hablar a la tierra”

    Quan us feu els idiotes i feu veure que enteneu les expresions figurades com a literals, sou insuperables.

    Segons el teu magnífic raonament ni Catalunya ni cap lloc del món té llengües oficials, doncs la terra no parla.

    Contestación: “Las dictaduras son formas de gobierno (oficiales) en muchos países” No por ser oficiales es lo natural…Lo natural es la democracia (en régimen político) y en lenguas (lo democrático y natural es lo que mayoritariamente habla el pueblo)…Puede ser impuesto como “lengua propia” pero sólo es de la oligarquía dirigente…camino de esto vamos…no es lo natural ni lo democrático….

    Prueba de que no es democrático es que los que imponen el catalán como lengua propia nunca han sometido a votación del pueblo que el castgellano es impropia de Cataluña…como, por ejemplo, el chino…

    Tramontana

  16. elemental querido watson - Sábado, 2 de abril de 2011 a las 17:35

    fas pena, se encuentra monolingues en castellano por todas partes. Pero los estudios de dominios y usos linguisticos revelan que los ciudadanos que residen en cataluña entienden el catalan en un 96%.

    Donde estan los monolingues que no entienden el catalan? Yo lo se: estan todos metidos en su casa.

    Siempre me ha hecho gracia como un monolingue que solo sabe usar el catalan, que solo tiene amistades que usan el catalan etc etc tenga el descaro de hablar como lo hace.

    y, eso de que hablas en castellano cuando la persona te responde en castellano “reiteradamente” NO ME LO CREO ni jarto de vino. Para empezar, no puedes usar una lengua que no dominas.
    No lo haces en este foro.
    Lo que predicas es totalmente antagonico con lo que acabas de decir (no te cansas de contradecirte?)

    Por no decir, que si una persona habla en catalan, la otra en castellano y la conversacion no se vuelve absurda, significa que ambos se entienden. Para un xenofobo ario como tu, “cambiar” de lengua seria un contrasentido porque habrias constatado que ya te entiende.

    se pilla antes a un mentirsos que a un cojo

  17. inconformista - Sábado, 2 de abril de 2011 a las 23:35

    Me ha hecho gracia (o pena mejor dicho) la expresión sustitución étnica. ¿¿Entonces los andaluces somos de una raza diferente a la catalana?? Introducir consideraciones étnicas tiene un tufo racista considerable…..
    En cualquier caso, catalanizar a la mayoría de la población va a ser muy caro….y quizás imposible.
    Sin embargo, si los castellano-hablantes siguen renunciando a sus derechos constitucionales todo se andará. Hay demasiados charnegos acomplejados…..

  18. Olé, desde Barcelona, España - Domingo, 3 de abril de 2011 a las 00:36

    7 million people speak catalan ………..LOL
    That´s a fake man !!! Are you including me ? LOL Not even if you fine me man !

    Totalmente de acuerdo con Angel, no sé como algunos catalanistas pueden ser tan tontos de sumar a todos los habitantes de Barcelona y de toda Cataluña como hablantes de catalán, para luego llenarse la boca de que el catalán es una lengua muy importante que hablan 10 millones de habitantes. ¿¿ pero de qué vais ?? Estais sumando la gente de Benidorm, de Alicante, de Valencia Capital , del área metropolitana de Barcelona …. repito ¿¿¿ pero de qué vais ??? O no sabeis sumar o no habeis salido nunca a la calle en estas ciudades.

    ¿ Qué me respondeis a esto señor Crostón y señor Ferran2 ? Venga a ver si teneis un buen argumento,

  19. ciudadanosfamoltapena - Domingo, 3 de abril de 2011 a las 00:39

    Mai he entès com pot ser que molts espanyolistes argumentin amb l’estratègia de fingir-se ximples.Així diuen coses com que mai han sentit a cap arbre parlar català o fingeixen no diferenciar raça i ètnia.

    Realment pensen que aquests arguments serveixen d’alguna cosa??

  20. Olé, desde Barcelona, España - Domingo, 3 de abril de 2011 a las 14:26

    !!!! Hablo ESPAÑOL porque soy un GANADOR !!!!
    ¡¡¡¡¡ Yo uso una lengua de alcance MUNDIAL !!!

  21. Angel - Domingo, 3 de abril de 2011 a las 18:30

    Ole

    Tienes que dejar al contrario un escape,no es bueno matar su fantasia y sus ilusiones,sino el burro se para.

  22. marti m - Domingo, 3 de abril de 2011 a las 20:40

    Alwix: La immersió no ha funcionat. Això és un fet.
    Penso que hagués estat mes intel.ligent fer com al Pais basc, dues o tres linies educatives.
    Ara no tindriem el problema que tenim.
    El català és la llengua pròpia , històrica, publica, preferent i de les institiucions de Catalunya, i en això ens hem de posar ferms. No hi ha d’ haver concesions.

    Però no podem obligar a la gent a aprendre’l. Qui ho vulgui fer que ho faci, però perqué li surt de dins. Mai obligat.

  23. Olé, desde Barcelona, España - Domingo, 3 de abril de 2011 a las 22:36

    Felicidades Marti m, qué razonable te has mostrado en tu último párrafo. Está bien eso de no obligar, (yo añadiría y de no multar). Te puedo decir una cosa, mi simpatía hacia la lengua catalana sería mayor de la que le tengo ahora, la razón por la que le tengo antipatía es justamente esa, lo de la obligación casi en exclusiva en la enseñanza, la estigmatización a los hablantes de castellano de las políticas pujolísticas y las multas a pequeños comerciantes.

    Saludos.

  24. marti m - Lunes, 4 de abril de 2011 a las 00:21

    Verás Olé, desde Barcelona, España

    Yo parto de la base que somos víctimas inocentes de los conceptos deformados y la terminología mal aplicada.
    Para empezar, yo no creo en la frase pujoliana de que “es catalán quien vive y trabaja en Catalunya”. Además de ser falso es un gran error.
    Es catalán quien lo sea y quien quiera serlo habiendo nacido sin importar dónde. Pero voluntariamente y sin obligaciones.
    Lo que no podemos es tergiversar el concepto de catalán.
    Nos tenemos que acostumbrar que en Catalunya vivan catalanes y castellanos (o castellano-catalanes o el nombre que quieran menos charnego que es peyorativo), dos comunidades nacionales perfectamente definidas. Y con muchos matices intermedios a nivel de cada ciudadano. Todos con los mismos derechos, obviamente.

    Habría que buscar nombre un nombre común para todos los “ciudadanos de Catalunya”, pero no catalán. No es bueno confundirnos.
    Una cosa importante es aprender a respetarnos. Empezando por no negarnos. Existimos. Y tarde o temprano nos tendremos que reconocer como tales. Y después, obviamente por no descalificarnos.
    No es un trabajo fácil, por el cacao mental que llevamos dentro, que ya no sabemos que es que, ni que significa esto o aquello, producto de años de manipulación, desinformación y silencios interesados.
    A mi me gusta hablar claro. Las cosas como son. Como lo ves?

    Saludos

  25. soy cañera - Lunes, 4 de abril de 2011 a las 02:36

    marti m, ojalá todos pensasen como tú.gracias

  26. Lo Palleter - Lunes, 11 de abril de 2011 a las 17:07

    EL CASTELLÀ ES LLENGUA PROPIA A CASTELLA, PARLADA PER MOLTS INMIGRANTS I ELS SEUS DESCENDENTS, ES CLAR, PERÒ LA LLENGUA PRÒPIA DE CATALUNYA HA SIGUT, ÉS I SERÀ EL CATALÀ. PETI QUI PETI!!!!

  27. sergar.Mca - Sábado, 23 de julio de 2011 a las 18:18

    Para: marti m, a soy cañera y a Lo Palleter.

    Simplemente NO.

    Ser castellanohablante no implica ser ni sentirse castellano.

    Aunque no lo entendáis o no nos veáis como tales, somos muchos los castellanohablantes que somos catalanes, mallorquines… que nos sentimos así, de donde somos, y que en absoluto nos sentimos castellanos pues ni lo somos nosotros ni, muchas veces, tampoco nuestros padres ni abuelos, porque no son de Castilla.

    Somos y nos sentimos catalanes, mallorquines y estamos orgullosos de ser castellanohablantes. Si vosotros (los catalanes, mallorquines… de linaje) no nos veis catalanes, mallorquines, valencianos… es vuestro problema. Vuestra percepción o vuestros sentimientos sobre nosotros,que no valen más que los nuestros. Tampoco vuestras opiniones.

    No hay que inventar ningún tipo de conceptos ni expresiones. En castellano se puede decir que vosotros sois catalanes “de pura cepa”. Nosotros no. Somos simplemente catalanes, mallorquines… y no nos duele no serlo “de pura cepa”, porque ese tipo de preocupaciones sólo las tienen personas con mentalidades propias de culturas retrasadas, recelosas y xenófobas.

    Lo importante para una persona moderna y democrática, para una persona occidental, es el concepto de ciudadanía “citizenship”.

    Los territorios no tienen lenguas propias. Quienes tienen lenguas son las personas. Los territorios y las lenguas son cosas inertes, por lo que tampoco hay conflictos entre idiomas. Es muy fácil y cobarde excusarse y poner en conflicto territorios o idiomas. En todo caso los conflictos son entre personas por tal o cual motivo.

    Y las mentalidades, las culturas, las ideosincrasias, las lenguas, las razas… de las personas de un territorio no son inmutables ni perpetuas por voluntad divina. Somos seres vivos y todo está sujeto al cambio por el paso del tiempo y las circunstancias.

    PETI QUI PETI!!!

  28. jocat - Sábado, 27 de agosto de 2011 a las 22:16

    El catalán es lengua propia de los ciudadanos que la hablan, lo mismo para el castellano.

    El catalán es lengua romance vernácula de Cataluña y otros territoris contenidos en las CCAA de Valencia, Aragón y Baleares, el castellano lo es de Castilla antes de anexionarse León. Creo que los más puristas castellanos estarán en contra del idioma mall llamado español actual.

    El ‘castellà’ actual no té res a veure amb el castellà del segle XVI (semblant al català). La manipulació del castellà modern és molt pitjor que els 4 retocs de’n P. Fabra.

    1- Caiguda de les f inicials. És ‘fumado’ i no ‘ahumado’.
    2- Desaparició de ‘ll’ i ‘x’ (‘baxo i fillo’ per ‘bajo i hijo’) –> la ‘j’ del castellà modern és un insult pels seus ancestres i sóna a ‘barriobaJJJero’ per comptes de ‘barriobaSHero’.
    3- Invenció del so ‘z’ –> tant llatinoamericans com canaris NO el pronuncien. ‘Cenar’ es pronunciava ‘Senar’ en castellà antic.
    4- Canvi de verbs cultes per verbs vulgars per diferenciar-se del català, italià i francès.

    arribar –> llegar (etimologia ‘plegar’ … del català i italià vulgars ‘aplegar’ = ‘reunir-se’).
    trobar –> encontrar (‘en contra’ ???)
    tallar (invenció de significat per ‘tajar’) –> cortar (en català ‘escurçar’ i ‘tallar’)
    tornar –> volver (llatinisme culte respescat artificialment del diccionari per creu-re’s més cool que la resta del món).
    portar —> llevar (el verb ‘levantar’ prové del nom del vent ‘levante’ i alhora del català ‘llevant’; en català ‘llevar’ = ‘aixecar’ = ‘levantar’ (en castellà modern); perquè doncs ‘llevar’ = ‘portar’ en castellà ???? Serà perquè ‘el viento de levante se lo LLEVA todo’ (del català ‘vent de llevant’).

    N’hi ha un fotimé més.

    5. Desaparició artificial de les ‘ss’ per distingir-se del català, italià i francès.

    assechar –> acechar (provablement provinent del verb català ‘assetjar’ ja que els castellans no saben pronunciar ‘tj’ i pronuncien ‘tx’ corrsponent al grup ‘ch’).

    El català segueix essent llengua culta amb formes més antigues i amb molts manlleus italians i francesos que la fan en una llengua útil i connectada amb la resta de la llatinitat. El castellà no !

  29. jocat - Sábado, 27 de agosto de 2011 a las 23:37

    correcció …. ‘llegar’ sembla provenir directament de l’italià ‘allegato’ que vol dir ‘adjunt’. ‘Aplegar’ en català té el mateix significat que en italià però conserva la forma més similar a la llatina ‘pliccare’

    http://etimologias.dechile.net/?llegar

  30. jocat - Sábado, 27 de agosto de 2011 a las 23:43

    El terme ‘español’ procedeix del català ‘espanyol’.

    Català: mussol, corriol, pujol, gresol, fesol, Juanola, camperol, planyívol, rínxol, bàndol, escanyOLit, estanyol, estol, etc.

    Ja ho diu en Boadella: ‘No hay nada tan español como un catalán’. Doncs a fem-li cas, tothom qui se senti ‘español’ a APRENDRE CATALÀ.

  31. jocat - Domingo, 28 de agosto de 2011 a las 04:07

    sergar.Mca

    Exacte, l’àrab és llengua pròpia del municipi de Salt i Santa Coloma de Gramenet (amb el xinès) i l’alemany de Palma de Mallorca. El Turc és llengua pròpia a Alemanya i el pakistanès a Anglaterra. IRONIC MODE ON.

    Els primers a ésser anomenats ‘xarnegos’ foren els occitano-gascons que immigraren a Catalunya al segle XVI i XVII per les guerres religioses !!! Pràcticament es repoblà 2/3 de Catalunya amb occitans i TOTS apreneren Català essent analfabets; us recordo que l’idioma gascó és més proper al castellà que al català. Em pregunto perquè molts andalusos i descendents no vau fer el mateix al temps; la resposta és clara, el català estava perseguit i els immigrants venien a importar la llengua forània (al poble català ras) amb la benedicció del Règim Franquista i dels aliats burgesos botiflers. Tot plegat s’ha de sumar al fet de marginació social a què estigueren sotmesos el gruix d’immigrants i a què en Franco va fer ennaltir la cultura andalusa de castanyoles i flamenc com a PARADIGMA d’espanyol, quan l’espanyol és el català i no l’andalús (i ni tan sols la llengua castellana mereix ésser anomenada ‘española’; repeteixo que és un gentilici manllevat de la llengua catalana) !!!!

    Hauriem d’admetre tots que el terme ‘xarnego’ no té gens de sentit, ja que molta gent que acusa a altres de ser charnegos són també xarnegos occitans. Cal afegir que ètnicament els andalusos de debò poden ser més semblants als catalans primitius (no gascons) pel fet d’haver compartit raça i cultura íbera en l’època preromana. Llàstima que vinguéren amb prejudicis envers la llengua catalana per culpa de l’ennaltiment de la seva cultura i llengua com a PARADIGMA DE L’ESPANYOLITAT (fins i tot en Berlanga se’n fotia a ‘Bienvenido Mr. Marshall’ en què disfressaven un poble CASTELLÀ amb parafernàlia ANDALUSA per a acollir els benefactors yankees).

Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada.